- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:18Where are we going?
00:22Do you know where we are going?
00:24I don't know.
00:27We are going to get a place where we were first.
00:31I don't want to go home, I want to go home.
00:34I don't want to go home.
00:36I don't want to go to the beach, I'll go to the village.
00:39Yes, yes, yes.
00:43We are going to go home now, we are going to go home.
00:46I think, after so many years.
00:51I'm going to go home now.
01:03I'm going to go home, I'm going to go home.
01:09I need to go home.
01:14I know.
01:20And that's why I'm going home now.
01:21I've been here for a thousand times.
01:22Until now.
01:32Wow.
01:52Shit.
01:59We're here.
02:02Where did we go?
02:03On that stone.
02:05We'll love each other first.
02:08And then we'll remember where we loved each other.
02:12Who says that?
02:13Yes.
02:25Is it good if we go back home?
02:27That's the plan.
02:31Good, come on.
02:33Let's sleep.
02:36Let's sit down.
02:39Can we go back home?
02:41Yes.
02:42Let's sit down.
02:59I'll go back home.
03:04Let's go back home.
03:05I'll ROMA was to explain the picture.
03:06You can see.
03:08Let's go back home.
03:09Don't go back home.
03:09That's what we ever could do here.
03:09This is the best one.
03:10I believe.
03:28I don't know.
03:53I don't know.
04:26I don't know.
04:48I don't know.
04:52I don't know.
05:12I don't know.
05:17I don't know.
05:18I don't know.
05:43I don't know.
06:05I don't know.
06:06I don't know.
06:22I don't know.
06:30I don't know.
06:36I don't know.
06:38I don't know.
07:08I don't know.
07:08I don't know.
07:34I don't know.
07:35I don't know.
07:36I don't know.
07:39I don't know.
07:40I don't know.
07:46I don't know.
07:48I don't know.
07:49I don't know.
08:19I don't know.
08:20I don't know.
08:50I don't know.
08:50I don't know.
09:03I don't know.
09:33I don't know.
09:43I don't know.
09:44I don't know.
10:05I don't know.
10:15I don't know.
10:16I don't know.
10:17I don't know.
10:18You're not sure.
10:27I'm very innocent woman.
10:47It really exists.
10:48Who is the man?
10:51Filipov doctor?
10:52Yes.
10:53He's calling me Savva, just like what I was saying.
10:57And Vladimir takes a secret to help Filipa to heal him.
11:00Do you know what?
11:01He literally kills his child out of here
11:05and leads him to that man.
11:07He doesn't have a doctor,
11:09he lives in a village in a village.
11:12That man is a doctor?
11:13Yes, he kills people.
11:15He kills him.
11:17He kills him.
11:18He kills him.
11:19He kills him.
11:20He kills him.
11:22He kills him.
11:22I don't know what he is.
11:23And Vladimir takes care of him.
11:27He kills him.
11:28He kills him.
11:30You know what I'm going to do?
11:31Tomorrow I'm going to go to the inspector of Lakić,
11:33who is the husband of Svetlana Lakić.
11:35And I'm going to tell him to save his child.
11:38Wait a minute, Vladimir?
11:39What?
11:42He's talking.
11:46He has a daughter, you know?
11:49He has a daughter.
11:50He has a daughter.
11:52He has a daughter.
11:53He has 21 years old.
11:58Okay, what do you say about that?
12:01We don't talk about it.
12:03We don't talk about it.
12:04I'm going to take my child out of here.
12:06I'm going to take my child out of here.
12:08And I'm going to die.
12:09I will not talk about it.
12:11So far away.
12:12I'm going to take my child out of the way.
12:17And I'm going to take my child out of here.
12:18And when Filip dies, I won't go to die.
12:19Because I will die.
12:20And so will it be.
12:22Doctor!
12:23Yes?
12:24The heart is still.
12:25Start with reanimation, quickly!
12:29Endural!
12:32Endural!
12:50Endural!
12:51Mina?
12:59Vidi kako iskladam.
13:04Njegovi oželjci ne mogu da se obrišu.
13:10Isi rekla radite?
13:14Nisam bila kući od tad.
13:18Rekla sam da je raspust skraćen i da sam se vratila za Francusku.
13:24A ne mogu da plačem.
13:27Tako mi se plače, a ne mogu.
13:30Jednu jedinu suzu nisam pustila do tada.
13:33To je tako strašno, ne mogu.
13:35Mislim da više nikad neću ni moći.
13:42Vladice.
13:48Zvala sam ti da ti kažem.
13:52Njegovo zlo seme je još u meni.
13:54Večer ne.
13:56Kida me, ne mogu više da izdržim.
13:58Moramo da ga ubijem.
13:59Čudno si?
14:01Ne znam.
14:02Ali kad njega ne bude, neće više biti ni semena.
14:05Pomozi mi, molim te.
14:07Ka?
14:09Ne mogu.
14:11Kijel si na kući deset godina koji ima rata.
14:13Nećeš ti ništa da uradiš.
14:14Ja ću.
14:15Ti samo smisli.
14:16Smisli kako da mu pričam.
14:18Molim te.
14:18Ja ću da nađem pištanje.
14:20Pristoneću mu na glavu i razcepat ću mu mozak.
14:24Samo mi pomozi, molim te.
14:28Da mogu.
14:31Da mogu.
14:32Da mogu teći ima dvoje te decata zalika.
14:36Kako možeš?
14:39Kako te nije zravota?
14:41Pičko.
14:43Pičko jedna.
14:44Pičketino!
14:46Plače pičko jedna.
14:51Sama ću sve i da uradim.
14:53Pa njih.
15:13Beči.
15:14A da jedes nesnešto?
15:16Rano je.
15:18Da izpustujes nesnešto?
15:21Why not?
15:21It's not that it's early.
15:23What about the size of your mouth?
15:26It's not that it's not that it's ever early, but not after.
15:30You can.
15:34A child's dose for teenage years and for youth.
15:38It's possible for children.
15:56This is the best part of everyone.
15:59Are you doing this?
16:01I have a joke.
16:04How does it go?
16:06I've always wondered what the Colombians do.
16:09They send it to the road.
16:11Where is it?
16:12In the bar.
16:14The river.
16:15Okay.
16:16Let's take it here.
16:17And then?
16:18And then?
16:19And then they'll burn him.
16:21One on five is expensive, but one on ten is expensive.
16:25What's the price of that?
16:30A kilogram of 100.000 euros.
16:33It depends on the quality.
16:35Do you know if I'm going to mix it up with sugar?
16:38I don't know.
16:41Is it clean?
16:44How much is it clean?
16:47No.
16:50It's not.
16:51It's not that you can buy.
16:52It's not that you can buy.
16:52It's the first store on the road.
16:55It's not clean.
16:57No, it's not that you can buy.
17:02No.
17:03It's not that you can buy.
17:04See you at this one?
17:09It's even that much.
17:12This man, you can buy it.
17:16If you want me to love you, then I'll be able to do it with my husband.
17:25What if you want me to do it?
17:29You have a reserve, for example, with my wife.
17:33What if you want me to do it?
17:37If you want me to buy all my reserve reserve, what if you want me to do it?
17:44You can't do it.
17:46You can't do it.
17:47You can't do it.
17:49It's possible.
17:49What would you want me to do?
17:56I'm asking you, can't you?
17:59You can't.
18:03You can't.
18:10Do you want something to try?
18:15Don't worry.
18:17Everything will be fine.
18:18Okay.
18:35Good.
18:36Good morning.
18:37Documentary.
18:38Yes.
18:40Where are you?
18:42In South Mitrovica.
18:45Imaš papire za auto.
18:47Hello.
18:54Ovo ti stiče za dva dana.
18:57Večera se vraćamo.
19:02Imate šta nedozvoljeno?
19:04Nema.
19:06Treba da pregledam.
19:08Slobodno.
19:13Teraj.
19:14Hvala vam.
19:23Idemo još jedno.
19:24Čovek se za va ljulj.
19:26Čuo si za mene od njega.
19:28Rečala sam ti da je pouzdan, da ne mrzi Srbi
19:30i da voli da sarađuje sa njima.
19:32Moj muž mu je pomogao nekoliko puta krijevo je kad su ga jurili.
19:36Ti si moj brat Boško.
19:37Roba je tvoja, odakle ti?
19:38Bio sam oženjen u Veču.
19:39S kim?
19:40Sa Sofijom.
19:40Sa Sofijom?
19:41Sofija Firlik, bila je stari od mene, 27 gole.
19:44Adresa?
19:45Hoffanstrasi 11.
19:46Sprat?
19:46Drugi.
19:47Dalje?
19:48Roba je bila od njenog muža kogu su ubili kolumbijci.
19:50Onda je ona umrla i ja sam robu pronošao u Sefu.
19:53I?
19:53Ništa ona sam zola od tebe jer znam da tvoj muž zna razne ljude.
19:56Kako ljude?
19:57Pouzdane.
19:57Koliko robe imaš?
19:59Šta je to?
20:01Pa kako čovjek da ti ponudi cenu?
20:0438 kilograma.
20:07Nećemo imati dovoljno veliku torbu za tolike pare.
20:13Tanka.
20:15Ako nešto posumnjam, ti ideš prvo, znaš.
20:23Gde je roba?
20:25To pitaš ti ili ljulj?
20:26Ne, moja pokojna babadesanka.
20:29Tu je.
20:30Ne brini zakupana.
20:32Dobro.
20:41Hladne su ti ruke.
20:43Moje ruke?
20:49Sad?
20:50Bolje su.
20:52Slušaj, ja ću da te pipkam ovde vako, da ti malo pritišćem stomak, a ti pričaj sa mnom.
20:58Odgovaraj na pitanje.
21:00A te boli ovde?
21:02Pritisni malo više.
21:04A evo, pritisno se.
21:05E tu boli.
21:06Ovde boli?
21:11A koliko te boli, od 1 do 10?
21:15Sedam.
21:16Možda 8.
21:18Ajde, opiši mi tu bol, molim te.
21:20Boli je kao da u stomaku imam neku uropu.
21:24Uropi je pirinač.
21:26Ne, ne.
21:28Uropi je ono što ide u pošku.
21:30On je metak za pošku.
21:32Metak za pošku.
21:35Sačma?
21:36Da.
21:38Hladne, sive, gvozdene kuglice u toj rupi i u stomaku.
21:42Da ga budimo.
21:43Ne, ne.
21:44Čekaj.
21:45Evo još.
21:46Moram još jednom da te pritisnem.
21:49Čekaj.
21:49Nemoj.
21:50Idem sad da spavim.
21:57Sanja ću onaj jezero koje su popile one kreve.
22:00Sećaš se?
22:01Jednadavno si mi pričao.
22:03Sećam se, kako se ne sećam.
22:05To je najbolja priča, stvarno.
22:07Ono kad je jezero presušilo, kad se je žetovalo.
22:12Dođi sutra.
22:15Ođu.
22:16Ođu.
22:18Skejmo on to prič.
22:20Nesno.
22:23Ođa lukite sena.
22:54Stani.
22:59Tilni javšt.
23:01Izači.
23:06Čeli Sata.
23:07Let's go.
23:12Where is Jarno?
23:14Where is Jarno?
23:17Where is Jarno?
23:18Where is Jarno?
23:48Bish Bob.
23:50Let's go.
24:29What are you doing here?
24:31Tea?
24:32For your thazsht?
24:32I got a warm will, no Ost
24:36It's never been
24:37And bombs
24:42You better
24:43The original
24:46How are you ?
24:46Alrighty...
24:47This is a matter of fact
24:47Bigast
24:47This is what you have
24:49But...
24:50What did you have to start?
24:53I文
24:54What the name?
24:56Love
24:56You know you are all of a family?
24:59Your brother
25:00What can you tell plus?
25:02My name is
25:03You're fine, I'm not a good guy
25:05No, I'm not a good guy
25:07I should be able to tell you
25:10I know you're doing what you're doing
25:13This is Bosco, Jalidaes
25:16I'm not going to pay for money
25:18But I'm not gonna pay for money
25:20I'm not a good guy
25:21I'm not going to pay for money
25:25But I'm going to pay for money
25:27I'm going to pay for money
25:32Our friend knows what amount is going to be said.
25:3838 kg.
25:4035 kg.
25:42I know how to talk and hear what I'm talking about.
25:46Božko!
25:4738 kg, huh?
25:51Do you want to try a little bit?
25:55Let's go.
25:57Let's go.
26:22Let's go.
26:23Do you want to try a little bit too?
26:25What are you doing?
26:25You're a little bit too.
26:30No matter how much he's doing it.
26:31Will you come to try a little bit too?
26:32Let's go.
26:37What's up?
26:39What's up?
26:40Buzko!
26:43This is so good.
26:46So,
26:47I don't like it.
26:55Where are you?
26:58Sefa is a dead man, my wife.
27:01And she is a dead man.
27:02Usefa?
27:05What's up, Usefa?
27:06What's up, Usefa?
27:06What's up?
27:07What's up?
27:08What's up?
27:10You don't know?
27:16Do you know what's up, Buzko?
27:19Hoffman Strasse 11.
27:21Hoffman Strasse 11?
27:23Do you know?
27:23What else paddek is?
27:28That's E fundament.
27:30That's E fundament.
27:35This is CAPS.
27:35And the master is going to the CPA club.
27:37Come back.
27:38Come back.
27:47You're true, I don't want time to stay the소,
27:49you're the two.
27:52You lost some time,
27:53now?
27:53Hey, Boškova, I'm going to count you 400,000 euros and don't ask you where you are.
28:07What do you say?
28:12It's only 10%.
28:13It's a little more than 10%.
28:14But you should be lucky for that.
28:17Because this is stolen, Boškova.
28:19You don't want to buy it.
28:22I don't know what I told you.
28:24I'll tell you something.
28:30Do we do it?
28:57Do it.
28:58Fićo, let's go to sleep now.
29:03Here you go.
29:05Don't worry about me, I have to sleep, 11 hours. I'm sleeping, and I'm sleeping, but I'm sleeping, but I'm
29:12sleeping.
29:12Do you sleep?
29:14I can't sleep if you don't sleep first. That's what I'm doing.
29:19I pray for you, I pray for you.
29:24I pray for you, I'll send you five minutes.
29:28Okay, five minutes. I'll meet you again, so you know.
29:33Yes.
29:40You, Philippe. I can't sleep.
29:44I'm eating this, I'm eating this. I'm not working.
29:51How are you?
29:54610.
29:56What?
29:58I'm still sick of my stomach.
30:02Good. That's why I gave me the milk. That's Milica sent me.
30:09You have to drink. Let's go.
30:16Just a little bit.
30:22What's the strip?
30:24I don't know. I read something.
30:28What are you doing, Fićo? Don't sleep again. You talk to someone.
30:34I don't talk.
30:35I heard you talk.
30:38You can sleep, you know.
30:42You're important.
30:45Okay?
30:47Okay.
30:47Okay.
30:50Let's go.
30:52Let's go.
31:10Let's go.
31:12You can.
31:14Two.
31:15Two.
31:17Two.
31:18Two.
31:20Two.
31:29Two.
31:31Two.
31:33Two.
31:35Two.
31:36Two.
31:47Two.
31:49Two.
31:57One.
31:59Three.
32:02One.
32:02Two.
32:10What did you do?
32:12What did you do?
32:14How did I tell you that you didn't kill me?
32:17I don't know, I didn't count.
32:20What did I tell you?
32:21How many times did I tell you?
32:34How many times did I tell you?
32:41Who did you tell me?
32:46You took me crazy.
32:49Where do I find a man who wants to buy such drugs?
32:53ALO!
32:55He won't buy drugs!
32:57Do you understand?
32:58How could I know?
32:59How could I know?
33:01ALO!
33:01Do you understand?
33:02He knows what I have!
33:04He doesn't need anything to buy!
33:06He needs to find me to kill me and to kill me for himself!
33:09How could he find drugs if he killed me?
33:11Why did he tell me?
33:12How could he find drugs if he killed me?
33:18He will call him 100%.
33:20He won't be able to hold such a thing in front of his nose.
33:24Slow down, slow down.
33:27We're going to get rid of everything.
33:28TOGETHER
33:29I know what I told you to not push.
33:31Leave me at peace.
33:59How can you live with this man?
34:05I'll get out of here.
34:08What?
34:10I bought them in Italy. New ones.
34:15They are.
34:35What?
34:52It's nice that you have to get away with this man.