- hace 4 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:02Los monstruos llamados Nemesis traen desastre, los únicos que pueden luchar contra ellos son los hechiceros, pero los hechiceros son
00:12considerados seres infectados y temidos por la mayoría.
00:20¿Ah? ¿Cuesta tanto? Tiene polvo en todas partes, acabas de subir el precio, ¿no?
00:27¡Las escobas plegables son caras! ¡No hagas acusaciones si no sabes nada!
00:33Oye, ¿qué acaso no usabas una plegable?
00:38Es para Meli. Perdimos todo lo que teníamos en Rumble Town.
00:46Y esa Meli me sorprendió. Recibí una carta de ella en Pombo Hills.
00:54Una persona confiable como tú, haciendo que una chica se preocupe así.
00:59No hay nada de qué preocuparse. Ahora puedo usar la magia bastante bien.
01:07Ya basta, Zed. Suficientes tonterías. Ya vámonos.
01:12¿Pero qué? ¿Qué? ¿Otra vez?
01:14Te dije que me llevaras a casa de Yaga, ¿no es cierto?
01:17Ah, ¿sí? ¿Es verdad?
01:18Ah, pero Alma, ¿por qué necesitas hablar con él?
01:22Quiero hablar sobre Radiant.
01:24Ah, ¿no es cierto?
01:54approachándonos enquel de miguel?
01:56Es decir,енной de vieja canina.
02:04En임 que no se acaba con él.
02:07¿Eu no leido de compañía de Karen?
02:09¡Ay, la verdad quédaliale!
02:12¿No es cierto?
02:12Bailu Vísorde con upside...
02:15¿Tambina y azul
02:16vulgar
02:19¿Qué eternity?
02:20¿ please generally
02:23púas
02:51¡Suscríbete al canal!
03:21¡Suscríbete al canal!
03:37¡Suscríbete al canal!
03:40¡Suscríbete al canal!
04:08¡Suscríbete al canal!
04:21¡Suscríbete al canal!
04:50¡Alma!
04:52¡No es nada!
04:54¿No escribió nada más sobre Radiant?
04:58Solo dice que el resto depende de ti.
05:01¿Qué significa eso?
05:03Significa que necesitas hacer lo que crees que es correcto.
05:11¡No es posible!
05:13¿Quieres ir a Cashlyn, Merlin?
05:16¿Por qué esperas que vaya hasta allá contigo?
05:20¡Esos inquisidores están a punto de hacer algo realmente malo otra vez!
05:24¡Tenemos que detenerlos, ¿no?
05:26¡Esos tipos todo el tiempo hacen cosas malas!
05:29¡No podemos correr tras de ellos!
05:31¿Cuál es tu problema?
05:33¿No se supone que iríamos juntos a buscar al Radiant?
05:36¿Quién te prometió eso?
05:38¿Dónde?
05:38¿Cuándo?
05:40Estoy contigo por motivos económicos y solo por eso.
05:44Si quieres que te ayude,
05:47primero paga toda la deuda que debo en tu nombre.
05:50Si puedes hacer eso,
05:51podrías ser dispuesto a aceptar tu solicitud como un trabajo.
05:55¿Qué?
05:56Doc, no tengo ningún problema con ayudarte.
06:01¡Oye, oye, Meli!
06:03¿Acaso ya olvidaste que eres mi asistente?
06:07Pero, no puedo dejar que Seth se enfrente solo al peligro.
06:10¡Cualquiera que sepa que es peligroso!
06:13¡Y de todos modos lo hagas un tonto y ni siquiera lo sabes!
06:16¡Un tonto!
06:16¡De todos modos no tengo ninguna intención de hacer algo tan peligroso!
06:21¡Ah!
06:22Querido, hoy no suenas muy feliz.
06:25¡Ah, Miss Melba!
06:26Solo le estaba enseñando a Seth que ser descuidado no es lo mismo que ser valiente.
06:31¡Vaya, eres muy maduro, Doc!
06:34¡Ja!
06:35Lo dice el bueno para nada, que ni siquiera puede usar magia.
06:39¿Eh?
06:40Papá, Doc es un gran investigador.
06:44¡Así es, así es!
06:45¡La investigación y el estudio son mi especialidad!
06:49¡Ja, ja, ja, ja!
06:50¡Sí, claro!
06:53¡Por cierto, Meli!
06:54¿Sí?
06:55¿Podrías hacerme un favor?
06:57Necesito hongos moteados para mi investigación.
07:01¿Qué?
07:02¿Los necesitas ahora mismo?
07:04¿Y?
07:05Tengo una deuda que pagar, ¿recuerdas?
07:08Así que necesito inventar algo que genere dinero.
07:12¡Oh!
07:13Estoy ocupado.
07:16Doc, por favor intenta entender cómo se siente Seth.
07:20¿Qué?
07:21Casi muero, ¿sabes?
07:23Sí, lo sé, pero eso no sucedió.
07:26¡De hecho, es mejor que digas que estoy muerto!
07:30¡Eniego a pasar por eso otra vez!
07:32¡Vamos, ponte a trabajar ahora mismo!
07:36¡Eres muy testarudo, Doc!
07:38¡Qué, qué, qué!
07:40¡Ay, querido Doc!
07:44¿Cuál es el problema?
07:45Yo pensé que tú eras nuestro amigo.
07:49Escucha, Seth.
07:51Tuviste suerte de volver aquí con vida la última vez.
07:54¿Planeas luchar contra taumaturgos más peligrosos y tipos como Conrad en el futuro?
08:00No.
08:01¿Acaso quieres poner a Meli en un peligro aún mayor?
08:19Tuve suerte de volver con vida.
08:27¿Buscar a Radiant significa que habrá más peleas como esa?
08:34¿Cómo es Radiant y por qué sigue generando más Némesis?
08:38No son malvados.
08:40No los trates como monstruos.
08:42No todos fueron creados con maldad.
08:45¿Los Némesis...
08:47¿No son malvados?
08:50¿Entonces qué son?
08:58Eso me da...
09:00más razones.
09:02Si no encontramos al Radiant, tal vez nunca lo podremos saber.
09:07¡Oh!
09:09¡Es el héroe del motín de Rumboltown!
09:12¡Oh!
09:17¡Majesty!
09:18¡Te ves muy triste, rey de la deuda!
09:22Si estás preocupado por una nueva deuda, puedes hablar conmigo.
09:26¿Cien millones?
09:27¿Mil millones?
09:28No se trata de eso.
09:32¿Entonces qué es? Esto no es propio de ti.
09:35¿Piensas que esto no es propio de mí?
09:38Te imagino más como un niño mocoso que hace ruidos extraños con una mirada tonta en su rostro.
09:45¿Qué es lo que crees que soy?
09:48¿Te diriges a Cashlyn Merlin?
09:51¿Cómo lo sabes?
09:52No subestimes al rey de arte, mis niños.
09:54Niño, puedo adivinar fácilmente lo que un chico de mente simple como tú va a hacer a continuación.
10:04¿Cashlyn Merlin? ¿Es un lugar peligroso?
10:10Aparte de Artemis, no hay lugar en este mundo que sea seguro para los hechiceros.
10:17Este mundo es un lugar bastante difícil para los hechiceros.
10:22¿Pero por qué nos llaman infectados y además nos discriminan?
10:27¿Has visto la razón con tus propios ojos?
10:29Las personas odian y temen las cosas que no son como ellos.
10:35¡Ah! Por cierto.
10:38Agregué el costo de nuestra reciente fiesta a tu deuda.
10:41¿Qué? ¿Por qué? Se supone que debiste haber cancelado mi deuda.
10:44Incluso arreglé un tren para llevarte allí.
10:47Agregué los costos que han incurrido usando nuestras instalaciones y tu deuda aún supera a cualquiera que hayas ganado.
10:54Veo que sigues siendo tan codicioso como siempre, Majesté.
10:59Alma.
11:02Alma.
11:03Finalmente decidió visitar su hogar.
11:06Este lugar nunca ha sido mi hogar.
11:09Este es básicamente la tierra natal de cada hechicero.
11:12Aunque no era una buena opción para ti.
11:16Solo pasaba por aquí por trabajo.
11:19Alma.
11:20Este es el niño del que hablaste.
11:23El que criaste.
11:25Así es.
11:30Asegúrate de regresar para pagar lo que debes, rey de la deuda.
11:36No estarás creyendo que quiere escapar, ¿o sí?
11:39Claro que no.
11:40Después de todo, es muy tonto.
11:45Vuelve vivo, rey mocoso.
11:48Incluso si mueres, tienes que pagar tu deuda.
11:50Eso es cruel.
11:51No soy ningún mocoso.
11:53¿Qué te pasa?
11:56Oh, no, no, no, no, no, no, no.
11:59Cashlyn Merlin.
12:02Parece probable que tengan un encuentro con los caballeros hechiceros ahí.
12:06Entonces.
12:09¿Qué está pasando?
12:18¡Son huevos de Némesis!
12:20¡Son demasiados!
12:21Parece que nuestra ciudad ha entrado en una zona muy peligrosa.
12:26Y llamas a esto una ciudad segura.
12:30¡Desplieguen la barrera defensiva!
12:35¡Todo el mundo!
12:38¡Intercéntenlo!
12:50¡Es incomprensible!
12:52¡Hacen mucho escándalo!
12:53¡Inúgiles!
12:54¡Oh, no puede ser!
12:55¡Huevos de Némesis!
12:57¡Y son demasiados!
13:00Todos son Némesis.
13:02Bueno, la gente de aquí debería estar bien.
13:06Supongo.
13:07Seth, voy a volver a mi nave por ahora.
13:10No vayas a hacer ninguna locura.
13:13¡No!
13:13¡Sí!
13:24Pero, ¿qué pasa, Seth?
13:26¿Tienes miedo?
13:28¿Nick?
13:29¿Por qué estás ahí parado?
13:32Ah, lo sé.
13:33Estás muerto de miedo y no puedes moverte.
13:35Supongo que esas historias de lo que hiciste en Rumble Town fueron mentiras.
13:40¿Verdad?
13:41¡Ya lo dijiste, Nick!
13:43Pequeño mentiroso cobarde, quédate ahí y observa.
13:47Yo me encargaré de todo esto por ti.
13:50¡Oye, espera!
13:51No todos los Némesis son malvados.
13:55¿Qué dices?
13:57Derrotar a todos los Némesis es la razón por la que todos nosotros vivimos.
14:02¡Así se hace, señor Nick!
14:04¡Qué buena razón para vivir, Nick!
14:06¡No!
14:12¡Ese se escapó!
14:13¡Qué desperdicio!
14:14¡Todo por perder el tiempo contigo!
14:19¡Zee!
14:21¡Zee!
14:22¡Duck!
14:24¡La isla donde Meli fue a recoger los hongos está por ahí!
14:27¡Pero qué dices!
14:29¡Eso es terrible!
14:30¿Y si Meli no lo sabe?
14:33¡Ja!
14:34Esa sí que es mala suerte para esa hechicera.
14:37¡Lo siento, Nick!
14:38¡Voy a necesitar que me preste tu escoba!
14:40¡No!
14:42¡No!
14:42¡No!
14:42¡No!
14:42¡No!
14:42¡No!
14:43¡No!
14:43¡No!
14:43¡No!
14:44¡No!
14:44¡No!
14:44¡No!
14:45¡No!
14:49¡No!
14:50¡No!
15:00¡Fue muy malo al dejarme hacer un trabajo tan difícil como este!
15:05¡Piii!
15:07¿Eh?
15:09¡Ah!
15:10¡Ah!
15:11¡Ah!
15:13¿Eh?
15:15¿Eso es...
15:17¿Un huevo de Némesis?
15:23¿Un huevo de Némesis?
15:26¿Un huevo de Némesis?
15:27¿Un huevo de Némesis?
15:28¿Un huevo de Némesis?
15:28¿Un huevo de Némesis?
15:28¿Un huevo de Némesis?
15:28¿Un huevo de Némesis?
15:29¿Un huevo de Némesis?
15:30¿Un huevo de Némesis?
15:31¿Un huevo de Némesis?
15:32¿Un huevo de Némesis?
15:34¿Un huevo de Némesis?
15:37¿Un huevo de Némesis?
15:41¿Un huevo de Némesis?
15:45¿Un huevo de Némesis?
15:50¿Están bien, Meli? ¿Bubri?
15:53¿Zed?
15:59¡Oh, no! ¡Eclosionó!
16:02¡Sujétense muy fuerte!
16:04¡Zed!
16:19¡No puedo escapar!
16:21¡Zed!
16:31¡Grabbe! ¡Garceres!
16:37¡Ahora, Zed!
16:39¡Bien!
16:40¡Bien! ¡Skort! ¡Ata!
16:56¡Lo logramos!
16:59¡Bien!
17:05Por favor, quédate quieto.
17:09¿Zed?
17:11¡Muchas gracias!
17:13Nunca esperé que vinieras a salvarme.
17:16No sé cómo agradecértelo. ¡En serio!
17:21¡Meli!
17:25¡Zed!
17:37¡Zed!
17:54¡Qué sensación tan desagradable!
17:58¡Zed!
18:09¡Gracias!
18:21¡Gracias!
18:26Lo hice...
18:28¡De nuevo!
18:34¡Qué miedo!
18:44El poder de ese chico es antinatural y peligroso.
18:49Parece que Grimm tendrá que ver de qué se trata.
18:52Por sí mismo.
19:23¡Otro duro día de trabajo está terminado!
19:27¡Es hora de cerrar la tienda!
19:29¡Eso es!
19:31¡Espera!
19:31¡Vaya algo que necesito!
19:50¡Zet! ¡Muy buenos días!
19:58¿Zet?
20:07¡Melly!
20:09Gracias por ayudarme tanto.
20:12Supongo que mi viaje es muy peligroso.
20:15No puedo causarte más problemas.
20:18Así que me voy.
20:20La escoba de la mesa es un regalo.
20:22Úsala bien, ¿sí?
20:25¿Por qué?
20:34¿No quieres despedirte de todos?
20:40Si los veo, voy a querer quedarme con ellos.
20:43Además, mi poder está destinado a causar problemas a todos.
20:48Hasta que aprenda a controlarlo, yo no podré quedarme con ellos.
20:53Ya veo.
20:55No es que me importe.
20:57Esa es tu decisión.
21:04Se fue.
21:06Y sin siquiera habernos visto antes.
21:09¡Oh, celos!
21:11Parecía tener muchas cosas en mente.
21:14Probablemente no quería causarles problemas.
21:16¡Es cierto que no quiero problemas!
21:19Pero aún así...
21:22No, es mejor no tener esa molestia encima.
21:25Es un gran alivio.
21:30¡Ay, pero Doc!
21:32Haciéndose el fuerte, ya entiendo.
22:10Este es el principio.
22:11En serio, Seth.
22:13Hay algo que quiero saber acerca de la dirección a la que vas.
22:19Muéstrame la respuesta.
22:57¡Suscríbete al canal!
23:29¡Suscríbete al canal!
23:59¡Suscríbete al canal!
24:27¡Suscríbete al canal!
Comentarios