Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:06Il dovere di un medico è quello di non arrendersi.
00:09Il paziente lotta per la propria vita, perciò deve fare l'impossibile.
00:14Se poi, nonostante le sue cure, il paziente morisse,
00:17almeno saprà di aver tentato di tutto per salvarlo.
00:21Purtroppo, alle volte, accade che il paziente, sopraffatto dal dolore,
00:25si rassegna alla disperazione e invochi la morte.
00:39Finalmente è arrivato, non posso più aspettare, ora grazie a lei sarò libero.
00:44Ancora un po' di pazienza e le sue sofferenze finiranno, l'aiuterò io.
00:49Riguardo al suo compenso...
00:51Non si preoccupi, ieri suo figlio ha già provveduto a effettuare un versamento sul mio conto.
01:05Le piace la musica di Beethoven, vero?
01:12Perfetto.
01:13Ora, ascoltando la sua musica, si addormenterà tranquillamente.
01:17Si rilassi, il sonno arriverà molto presto.
01:21Ecco, fine della sofferenza.
01:45Oh, guarda chi si vede, il dottor Blackjack.
01:47Eri tu il suo medico curante?
01:49Dottor Chirico, si può sapere che cosa ci fa qui lei a quest'ora della notte?
01:54Beh, siamo entrambi professionisti delle tenebre.
01:57Non ci avevi mai pensato?
02:10A proposito, ti informo che il tuo paziente è morto poco fa, di morte naturale.
02:15Cosa?
02:30Ma è assurdo, perché l'ha fatto?
02:32Tra una settimana avrei dovuto operarlo.
02:35Ha ragione, non so davvero come scusarmi, dottor Blackjack.
02:39Mio padre era ormai troppo stanco.
02:42Aveva vissuto abbastanza.
03:26Mio padre era ormai troppo stanco.
03:43Mio padre era ormai troppo stanco.
04:28Mio padre era ormai troppo stanco.
04:41Grazie a tutti.
05:28Grazie a tutti.
05:29Mi perdoni, lavoro per le Veningards.
05:32Vai pure sul set. Me ne occupo io.
05:35Grazie.
05:37L'ho già detto e ripetuto. Michelle non concede interviste.
05:40Non sarà perché è gravemente ammalata?
05:43Sta benissimo invece, fuori dai piedi.
05:45Che strano. Eppure ho sentito dire che è svenuta durante le riprese.
05:50Mi sa che la parte è troppo impegnativa per lei.
05:53Per questo forse è svenuta.
06:01Scusate il ritardo.
06:02Vorrei che dal tuo personaggio tu facessi emergere candore e limpidezza.
06:07Puoi farcela, Michelle.
06:08La ringrazio per la sua fiducia.
06:09Stia tranquillo.
06:10Le prometto che mi impegnerò al massimo.
06:12Che strano.
06:13E pensare che è con queste foto che si è fatta conoscere.
06:16Chissà come mai un regista famoso come Alex
06:18ha scelto una divetta del porno per la parte della protagonista.
06:22La scelta perché ha talento.
06:23E il pubblico se ne accorgerà presto.
06:27Ha talento?
06:28È probabile.
06:29Ma di che tipo?
06:31Non ho una cosa di bastardo.
06:43Scena 85.
06:45È l'ultima.
06:46La giriamo tutta di seguito.
06:49Pronti?
06:50Azione.
06:59La giriamo tutta di seguito.
07:30Accidenti.
07:31Michelle.
07:31Sì.
07:32Michelle.
07:33Spegnete i riflettori.
07:34Fate silenzio.
07:35Chiamate l'ospedale.
07:36Che mandino un'ambulanza.
07:39Mi prego di scusarmi.
07:41Mi dispiace molto.
07:51Ho notato in lei sintomi di malnutrizione e di stress.
07:56È necessario un periodo di riposo.
07:59Non è un grande problema.
08:01Rimanderemo le riprese di una settimana.
08:03Sarebbe perfetto.
08:04Finiremo il film appena starei meglio.
08:07Cerca di riposarti, Michelle.
08:10Beh, grazie di cuore per il suo aiuto, Alex.
08:13Figurati.
08:13Ci tengo a te.
08:14Ho intenzione di farti recitare anche nel mio prossimo film.
08:18Bene.
08:18Ora è meglio partire.
08:19Arrivederci.
08:20Fate buon viaggio.
08:25Hai lavorato troppo.
08:27Prepararsi per la parte va bene, ma c'è un limite.
08:29Se non ti riposerai un po', ti sarà difficile persino reggerti in piedi.
08:56Per la parte va bene, ma c'è un limite.
09:29Buongiorno, Michelle.
09:30Michelle, come ti senti?
09:31Ecco qui una sana colazione che ti rimetterà in forze.
09:35Specialità del ristorante Cartier.
09:37Le ho fatte fare a posto per te, dallo chef.
09:39Su, coraggio.
09:40Stamattina voglio vederti sorridere.
09:42Michelle, ehi, non sei ancora sveglia?
09:45Su, rispondimi.
09:47Sono io, Patrick.
09:48Michelle.
09:51Caro Patrick, me ne vado.
09:53Per favore, non cercarmi.
09:55Mi farò sentire io.
09:56Michelle.
10:17Monsieur, una telefonata per lei.
10:20Quanto dureranno ancora queste tue vacanze?
10:23Ci sei completamente dimenticato che io sono qui ad aspettare che ritorni.
10:27Ho capito.
10:28Non sei ancora, vero?
10:29C'è qualcuna lì con te.
10:31Passamela subito, avanti coraggio.
10:33Passamela, devo dirle io un paio di cosette.
10:35Su, passami quella sciacquetta che ti sta vicino, Fancy.
10:39Parla, Blackjack, al momento sono assente.
10:41Riprovate più tardi, grazie.
10:43Traditore, non riaffendere, è una cosa urgente.
10:46Una cosa urgente?
10:48E di che si tratta?
10:49Ma ecco, non ha detto proprio che era una cosa urgente,
10:52ma la richiesta è stata fatta con un tono allarmato.
10:57Devo andare a Kaol Shabanon.
11:00Esatto, si trova in flancia, nel cuore del massiccio centrale.
11:04Il compenso è di 200.000 dollari, non ha una chiesa, però...
11:09Dopo la visita a un mio paziente in Svizzera,
11:12mi stavo godendo un meritato riposo.
11:14Ma ecco questa nuova chiamata.
11:17Le mie vacanze vengono sempre interrotte così.
11:21La prossima volta cercherò un posto dove non esistono telefoni.
11:38Benvenuto, dottor Blackjack.
11:40Mi chiamo Armand Rochas,
11:41e per me è un grande onore che lei mi abbia fatto la cortesia di venire.
11:45Sono il medico condotto di questa zona sperduta,
11:48ma la conosco già da tempo.
11:49Il suo nome e la sua fama sono di livello internazionale.
11:53Ehi, portaci il tuo vino migliore.
11:56Prego.
12:08So di una forma di anoressia dovuta a cause sconosciute, ma...
12:12La prego comunque di visitare questa persona.
12:15È da più di venti giorni che bevande a parte
12:18non assume neppure cibi liquidi nutrienti.
12:21Era una così bella ragazza.
12:23Mi dispiace davvero per lei.
12:27Vede, si tratta di mia nipote.
12:30Ha chiesto a me di aiutarla dal momento che sono un medico,
12:34ma io non ne sono in grado.
12:36I miei clienti abituali hanno i soliti acciacchi e nient'altro.
12:40Allora mia nipote mi ha detto di chiamare lei.
12:43So che un compenso di 200.000 dollari
12:46è forse troppo poco per lei, dottore,
12:48ma la prego, la salvi.
12:51Te l'ho portato, Michelle!
12:57Non accendete la luce.
12:59Oh, mia cara.
13:02Dottor Blackjack,
13:04ho una confessione da farle
13:06prima che accendiate la luce.
13:08Io, a dire il vero,
13:11al momento ho solo 120.000 dollari da parte.
13:15I restanti 80.000 li avrò solo quando il film sarà finito.
13:20Se lei non riuscirà a farmi guarire da questa malattia,
13:24l'ultima scena del film non sarà mai girata
13:26e io non potrò pagarla.
13:29Se per caso non dovessi riuscire a sopravvivere,
13:32le potrà bastare lo stesso
13:33un compenso di 120.000 dollari.
13:38Il mio compenso è di 200.000 dollari.
13:42Appena sarà guarita,
13:43mi pagherà i restanti 80.000.
13:45Ma al momento,
13:47pensi solo alla sua guarigione.
13:51Su, coraggio, adesso si estrai.
13:54Ho bisogno di visitarla subito.
13:57Io, io devo,
13:59io voglio finirla quel film.
14:01Io voglio diventare un'attrice,
14:02un'attrice vera,
14:03un'attrice stimata da tutti, dottore.
14:13La mia paziente è Michelle Rochasse,
14:1632 anni.
14:17Fa l'attrice con lo pseudonimo di Michelle Pucci,
14:20ma io non ne ho mai sentito parlare.
14:27Io non potrò mai dimenticarti,
14:30tu sei mia, capito?
14:31Vieni!
14:31No, lasciami!
14:46Ok, ferma qui.
14:58L'inquadratura dall'alto
14:59è fatta con la seconda macchina da presa.
15:01Mettetela dopo il primo piano della ragazza.
15:03Sì, d'accordo.
15:03Con questo film Michelle avrà un grande successo.
15:07Garantito.
15:12Una parola.
15:17Perciò sono preoccupato.
15:19Sono già passati dieci giorni,
15:21ma non si è ancora fatta viva.
15:24Sapendo che deve girare l'ultima scena,
15:26avrebbe potuto almeno dare una spiegazione.
15:29Oggi ho parlato con il produttore.
15:31Mi ha concesso di lasciare in sospeso
15:33le riprese del film ancora per un mesetto.
15:35Ah, meno male, però...
15:38Nel frattempo tu potrai rintracciare Michelle.
15:44Mi scusi, per quale motivo si interessa tanto a lei?
15:47Perché ha talento.
15:48E poi perché devo assolutamente terminare quel film.
16:15A 17 anni sono partita per Parigi.
16:18Volevo diventare un'attrice.
16:21Mi sono iscritta all'accademia,
16:23ho studiato con il massimo impegno
16:25e per mantenermi facevo la lavapiatti.
16:28Poi mi sono diplomata.
16:30Purtroppo, come primo lavoro,
16:32mi fu offerto di posare per dei nudi.
16:35Dal momento che ero rimasta senza soldi,
16:36finì con l'accettare.
16:39Soltanto ora capisco che non avrei dovuto farlo.
16:43In seguito fu la volta di un film porno
16:45e poi un altro porno.
16:47Un altro ancora.
16:50E mi dica,
16:50da quando ho cominciato a perdere l'appetito?
16:53Quando ho ottenuto la parte in questo film,
16:56ho pensato che avrei dovuto perdere tre chili.
16:59in modo da essere più convincente,
17:01più adatta ad interpretare il ruolo di una ragazza
17:03molto più giovane di quanto sia io.
17:06Facevo una dieta blanda,
17:07saltavo solo il pranzo.
17:09Dopo aver perso i tre chili,
17:11il mio pieno dieta era terminato.
17:13Ma appena ho ricominciato a mangiare normalmente,
17:16il cibo mi dava la nausea.
17:18Non riuscivo più a trattenerlo nello stomaco.
17:21Ora il mio corpo rifiuta qualsiasi cosa,
17:22eccetto i liquidi.
17:32Al momento è indispensabile far fronte
17:34alla malnutrizione per mezzo di fleboclisi
17:36a base di carboidrati e vitamine.
17:40Tuttavia,
17:40la percentuale di liquidi reintegrata
17:42non copre il fabbisogno metabolico basale
17:44e la paziente è destinata a morire
17:47per denutrizione.
17:50Sua nipote dorme?
17:52Sì, certo.
17:52Il suo arrivo qui l'ha tranquillizzata
17:54e questo le ha permesso finalmente
17:56di rilassarsi un po'.
17:58Sarò sincero con lei.
17:59I sintomi di anoressia
18:01sono spesso imputabili a cause psicologiche,
18:03ma anche alla presenza di un tumore
18:05al tubo digerente,
18:07oppure ad anomalie del sistema ormonale
18:09dovute a un deficit delle ghiandole endocrine.
18:13Capisco, sì.
18:14In questo caso si notano ripercussioni
18:17nell'appetito e nelle funzioni
18:18di assorbimento delle sostanze nutritive.
18:21Certo, capisco.
18:22Devo farle un'attacca.
18:24È possibile eseguirla in un ospedale
18:26abbastanza vicino
18:27che abbia attrezzature adeguate.
18:28Mi perdoni, ma...
18:29Lo so, non è possibile.
18:31Ha perfettamente ragione.
18:32Lasci fare a me,
18:32prenderò tutti gli accordi del caso.
18:37Katina!
18:39Katina!
18:42Katina!
18:52Katina!
19:04Bello scherzo da stupida il tuo, Katina!
19:08Hai ragione, Michelle, scusami.
19:10No!
19:12Allora, lo facciamo questo funerale?
19:15Coraggio, tu fai i parenti, io faccio il trete.
19:18Va bene.
19:21Cari fedeli, siamo qui riuniti in preghiera
19:23davanti a questo nostro povero fratello
19:25per ricordare che anche se noi tutti
19:27siamo stati creati dalla polvere
19:29e in polvere torneremo,
19:31non dobbiamo piangere
19:32perché un giorno ci riuniremo
19:34ai nostri cari nel regno dei cieli.
19:37Dimmi un po', Michelle,
19:39secondo te che cosa farò io da grande?
19:41Non lo so.
19:42Ma come dovresti saperlo?
19:44Diventerò una grande scrittrice,
19:46famosa in tutto il mondo,
19:47del resto ti sei accorta anche tu
19:49del mio talento, no?
19:50Sì, certo, hai ragione.
19:52Tu sai praticamente tutto.
19:54E tu invece, Michelle,
19:56che cosa farai da grande?
19:59Dimmelo, dai!
20:00L'attrice.
20:01Eh?
20:03Farò l'attrice,
20:04diventerò un'attrice
20:05di cui tutti saranno innamorati.
20:11Scherzavo,
20:12questo è solo il mio sogno segreto.
20:16No, non devi arrenderti, Michelle.
20:18Sei bellissima
20:19e di sicuro realizzerai il tuo sogno.
20:41Più piano,
20:42voglio vedere bene il tratto
20:43dall'esofago
20:44alla regione cardiale.
20:45Sì, d'accordo.
20:57Abbiamo eseguito l'attac
20:59in un ospedale pubblico,
21:00il cui primario
21:01è un collega più giovane
21:02del dottor Armand.
21:04Per fortuna,
21:05l'ospedale era attrezzato
21:07con macchinari moderni
21:08ed era a nostra disposizione.
21:10Per una decina di ore
21:11abbiamo pensato
21:12ad ogni eventualità
21:13e raccolto
21:14quanti più dati possibili.
21:16Abbiamo continuato
21:17ad analizzare
21:18lo stato di deterimento organico.
21:20Per la mia paziente
21:21è stato un esame
21:22davvero spossante.
21:36La paziente
21:37è stata sottoposta
21:38a tutti gli esami necessari
21:40anche ai più dolorosi
21:41durante i quali
21:43non si è mai lamentata
21:44prova questa
21:45della sua volontà di vivere.
21:54Se le dà fastidio l'aria
21:56chiuda pure il finistrino,
21:57Michelle.
21:58No, non serve.
21:59Adesso mi sento molto meglio.
22:03Senti, zio Orman,
22:05mi piacerebbe andare
22:06a visitare la tomba di Katina.
22:08Oh, mi dispiace
22:08ma questa strada
22:09non passa di lì.
22:10Dovremmo tornare indietro.
22:14Andremo un'altra volta
22:15da Katina, Michelle.
22:19Katina era una sua amica.
22:21Michelle è nata
22:22in un villaggio
22:22di nome Angie.
22:24I suoi genitori
22:25morirono quando aveva
22:27dodici anni
22:27e ci fu il problema
22:29di affidarla a qualcuno
22:30perciò, essendo suo zio,
22:32la presi con me
22:33e lei fu costretta
22:33a lasciare il suo villaggio.
22:38Katina, che aveva
22:39due anni più di lei,
22:40era stata la sua
22:40migliore amica.
22:41Loro due erano inseparabili.
22:44Io sono diventata
22:46un'attrice.
22:47Katina sarebbe dovuta
22:48diventare una scrittrice.
22:50Dopo un anno
22:51che Michelle viveva con me,
22:52purtroppo Katina
22:53si ammalò e morì.
23:00Ho sentito dire
23:01che l'aveva stroncata
23:02alla polmonite.
23:08Quella stessa sera
23:09incominciai ad analizzare
23:11i dati degli esami.
23:12C'era il pericolo
23:14che a causa
23:14della malnutrizione
23:15il peggioramento
23:16del metabolismo basale
23:17portasse a delle complicazioni.
23:21A causa dei batteri
23:22c'era anche
23:23un maggior rischio
23:24di infezioni
23:24e di seticemia
23:25e che insorgessero problemi
23:28a carico
23:28dell'apparato
23:29cardiaco polmonare.
23:33non c'era più tempo
23:34da perdere con lei.
23:36Dovevo fare
23:36al più presto
23:37una diagnosi.
23:40Non si riscontra
23:41alcun segno
23:41di un tumore
23:42all'apparato digerente.
23:44Nessuna malformazione
23:45o danno
23:46alle ghiandole endocrine.
23:53Il funzionamento
23:54dell'ipofisi
23:55e della corteccia surrenale
23:56è un po' sottotono
23:57ma questo non basta
23:58a giustificare
23:59il dimagrimento.
24:00Ci sono casi
24:00di inappetenza
24:01dovuti all'uso
24:02di farmaci
24:02ma non ho rilevato
24:04tracce di tali sostanze
24:05farmacologiche.
24:13Reazione ematica
24:14negativa.
24:15se le cose
24:16stanno così
24:17forse si tratta
24:18di un'anomalia
24:18al sistema limbico.
24:20No
24:21non ho riscontrato
24:22anomalie
24:22né nella tomografia
24:23al cervello
24:24fatta col CT
24:25né nell'encefalogramma.
24:33Voglio una fetta
24:35di pane
24:35e marmellata.
24:37Cosa?
24:38E aggiungici
24:39anche due belle
24:40uova strapazzate.
24:41Oh
24:42Michelle
24:44Dovrò pur cominciare
24:45a mangiare qualcosa
24:46fino a questo momento
24:47non ho fatto altro
24:48che darvi seccature
24:49a te zio
24:50e al dottor Blackjack.
25:10Deve essere così buono.
25:39a me
25:55Buongiorno signore
26:02Grazie per essere venuti
26:03Il manager della protagonista e il regista
26:07Quale onore potervi incontrare personalmente
26:09Non siamo qui per ascoltare le sue ciance, avanti parli
26:14So via, a meno che non abbiate più intenzione di terminare questo film
26:17Vi consiglio di usare un altro tono
26:19Ci ha detto di averla trovata, ma io non le credo
26:24Si sbaglia e invece l'ho già trovata da una settimana
26:28Da quando ciò è stata sottoposta ad un attac totale in un ospedale pubblico
26:32Lì non ha usato il suo nome d'arte, ma quello vero, Michel Rochasse
26:38Se oltre a questo vi interessa saperne di più
26:41Sono disposto a darvi tutte le informazioni in mio possesso
26:44Però dovete anche capire che a me queste informazioni sono costate parecchio
26:48Basta così, parli
26:59Lo sai Katina
27:03È davvero molto strano
27:06Guarda
27:07Ho messo tutti i miei anelli preferiti
27:11Sapessi come ero fiera di portarli
27:13Mi stavano così bene
27:15Adesso
27:16Lo vedi
27:17Se faccio così
27:19Se faccio così
27:52Michel, che cosa succede?
27:55Ti prego, zio
27:56Devi portarmi a vedere Katina
27:59Ci andremo domani
28:01No, portami adesso
28:03Ma tu sei malata
28:05È notte e fuori fa freddo
28:28Michel!
28:32Michel!
28:33Michel, no!
28:41Apri la portiera
28:42Michel, aprila per favore
28:50Ritorni subito a letto
28:51Non peggiori la sua situazione
28:53Si tolga di mezzo
29:03Sotto cielo, si è fatto male
29:05Quell'eritema che aveva sul viso
29:07Io credo di averlo già visto altrove
29:19È probabile che stia tornando a Dangé
29:22Il villaggio in cui è nata
29:25Prenderò in prestito l'auto del nostro parroco
29:44Non peggiori la sua
30:16sei in uno stato di denutrizione molto grave
30:19tieni, mangia questo
30:23ti ho portato una fleboclisi
30:25che ti fornerà un po' di zuccheri
30:27ma forse faresti meglio a mangiare
30:30mi perdoni, lei è un medico?
30:34sì, diciamo che una volta forse ho fatto anche il medico
30:37ma adesso sono un vagabondo a tempo pieno
30:42a volte lavora ancora se me lo chiedono
30:49di chi è questo pezzo?
30:51è molto bello
30:52l'ho composto io
30:55allora è anche un musicista?
30:57un musicista, questa è buona
31:08quella macchina ormai è da buttare
31:10anche se la recuperasse col caro attrezzi
31:14che bella melodia
31:16va bene, gliela farò avere
31:18visto che sembra apprezzarla così tanto
31:21vorrei morire ascoltando questa musica
31:44come sta quella ragazza, signore?
32:02mi è già capitato altrove
32:04di vedere questo tipo di eritema
32:10grazie, puoi andartene, Chirico
32:12non ho bisogno del tuo aiuto
32:15ma come?
32:16va già via?
32:17tolgo il disturbo
32:18vorrei che si fermasse a cena
32:19almeno per ringraziarla
32:26posso almeno sapere il suo nome, dottor?
32:30mi chiami Mozart
32:31come?
32:32preferisce un altro compositore?
32:35addio
32:42l'eritema si è diffuso in sette zone
32:45ciò è proporzionale al grado di debolezza
32:49dove ho già visto un caso simile?
32:52dove l'ho visto?
32:54maledizione
33:04dottore, il pranzo è in tavola
33:06grazie
33:16vorrei fare una doccia
33:31non
33:43non
33:45non
33:46non
33:46non
33:46non
33:47Katina, hai visto? Sono anch'io spacciata
34:01Oh no!
34:04Inanze! No!
34:14Ecco, è qua
34:16Dottor Armand Rochasse, specializzato in medicina interna e pediatria
34:25Come non sono a messe visite?
34:27Abbia pazienza, ma non è possibile
34:29Arriviamo da lontano, fin da Parigi
34:31La prego, deve lasciarcela vedere, è molto importante
34:34Qui c'è in gioco il suo futuro di attrice, lo capisce?
34:38Capisco che mia nipote è in pericolo di vita
34:40E questo è più importante
34:49Me la lasci vedere almeno per un minuto
34:51Andiamo via signore, tanto è inutile!
34:54La prego, vorrei constatare di persona se sul corpo di Michelle si sono formate delle strane macchie
35:01Allora è proprio ciò che sospettavo
35:02Ma lei come conosci questo tipo di malattia?
35:06Signor regista!
35:08Tornate all'albergo, per favore
35:10Ma resta qua
35:25Vede, anche mia sorella Katina
35:27Prima di morire aveva questo tipo di macchie su tutto il corpo
35:30Ma cosa?
35:32Ho cominciato la mia carriera di regista cinematografico con il nome di Alex Ray
35:36Ma il mio vero nome è Nicola Saleco
35:38E sono il fratello maggiore di Katina
35:42Sono convinto che neppure Michelle sappia realmente chi sono io
35:46Sono stato mandato in un collegio di Parigi fin dalle scuole elementari
35:50Nonostante tutto però, mi sembrava ormai di conoscerla Michelle
35:55Dal momento che Katina nelle lettere che mi mandava
35:57Non faceva altro che parlarmi di lei
36:01E quando ai provini per il mio ultimo film è stata scelta come protagonista Michelle Pucci
36:07Mi sono reso conto che quella Michelle Pucci era in realtà Michelle Rochasse
36:11Sono rimasto a bocca aperta
36:13Ma sua sorella è morta a causa di una polmonite, vero?
36:16Sì, a me fu detto che la causa fu polmonite ma io non ci credo
36:21La sua agonia era stata lunga, straziante
36:26Non poteva mangiare più nulla
36:28Era dimagrita in modo spaventoso
36:31Nell'ultimo periodo il corpo le si era riempito completamente di macchie rosse
36:35E poco tempo dopo era morta
36:39Quando ho saputo che Michelle da diverso tempo soffriva di anoressia
36:42Ho temuto il peggio
36:44E da quel momento ho cominciato a preoccuparmi per la sua salute
36:59Quindi diciotto anni fa queste macchie rosse
37:02Questo eritema già esistevano
37:05Ci deve essere un filo che lega Michelle a Katina
37:09Il villaggio di Angers
37:13La pressione sta scendendo
37:14Se i battiti scendessero sotto i 60
37:17Aggiunga amminofirina alla soluzione della fleboclisi
37:20Ci penserò io
37:25Ma...
37:26Sì, dottor Blackjack
37:27Sì, ma sarò di ritorno prima dell'alba
38:02Ho un piccolo regalo per te
38:04Per te, Blackjack
38:05Un libro sulle armi chimiche e batteriologiche
38:08Proibite dopo la prima guerra mondiale
38:10Una pubblicazione dell'Istituto Internazionale di Patologia del 1921
38:15Per essere un esperto di sostanze tossiche
38:18Ci ho messo un po' a ricordare
38:19Comunque i documenti sono troppo vecchi
38:22Leggi a pagina 238
38:36Il batterio cresce all'interno di un tipo di echinococco
38:40E proprio questo cisticercoide fu perfezionato
38:43Quale arma altamente tossica di particolare efficacia
38:46Ma che cosa c'entra?
38:47In lei tracce di un parassita di questo tipo non sono state riscontrate
38:51Aspetta, ho un'altra cosa per te
38:53Un'informazione molto interessante
38:55Vicino al villaggio di Angers
38:57Si trovano le rovine di una polveriera militare
38:59Ma non si tratta di una vera e propria polveriera
39:02Veniva usata come discarica permanente di armi batteriologiche
39:33Le andrebbe una partitina a scacchi?
39:35No, no, grazie
39:36E un bicchiere di vino?
39:51Per te
39:52Arrivano da lontano
39:55Ah, come sono belli
39:58Questi fiori
39:59Come loro, anche io vorrei andare lontano
40:07Ho sentito parlare di una cosa strana
40:11Pare che ci sia in giro un professionista
40:13Un medico disposto a praticare l'eutanasia
40:15È vero?
40:18Purtroppo non ricordo più chi me lo ha detto
40:22Ma la persona che me ne ha parlato
40:23Sosteneva che questo professionista dell'eutanasia
40:26Dietro l'autocompenso
40:27Poteva dare una morte tranquilla
40:29Il suo nome è dottor
40:31Dottor
40:37Se lo sa, la prego
40:39Mi dica il suo nome
40:40Io vorrei accordarmi con quell'uomo
40:42Ma ci vogliono molti soldi
40:45Ha ragione
40:46Ne ho pochi perfino per pagare il dottor Blackjack
40:49Se è così, allora è inutile contattarlo, non ti pare?
40:53Oh, no.
41:22Questo è senza dubbio il luogo segreto in cui venivano a giocare i bambini del villaggio.
41:36La presenza di tanti cadaveri di animali è la prova che i batteri che avrebbero dovuto restare definitivamente sepolti sottoterra
41:44sono tornati in superficie e continuano a vivere.
41:50Sia Katina che Michel devono aver contratto qui l'infezione.
42:05Sia Katina.
42:08Sia Katina.
42:13Sia Katina.
42:23Sia Katina.
42:25Sia Katina.
42:29Sia Katina.
42:31Sia Katina.
42:33Sia Katina.
42:34Sia Katina.
42:34Sia Katina.
42:39Sia Katina.
43:06Sia Katina.
43:09Sia Katina.
43:18Sia Katina.
43:20Sia Katina.
43:22Sia Katina.
43:27Sia Katina.
43:30Sia Katina.
43:31Sia Katina.
43:32Sia Katina.
43:34Sia Katina.
43:36Sia Katina.
43:37Sia Katina.
43:38Sia Katina.
43:39Sia Katina.
43:39Sia Katina.
43:39No, niente. Ah, sì. Ora ricordo. Sono stata attaccata da un topo. Comunque mi ha solo graffiata.
43:46Un topo?
43:47Sì.
43:48Ne è proprio sicura?
43:50Ma certo.
43:53Michelle, devo operarla immediatamente.
43:58Ho scoperto la causa del suo male.
44:09Pronto, Patrick. Paga il conto dell'albergo, poi vieni subito qui. Michelle sta per essere operata.
44:28Procederò con il metodo frontale.
44:30Bene, dottore.
44:31Le conclusioni erano chiare.
44:35Un echinococco mutante si era insediato nel centro della fame del suo sistema limbico.
44:42Normalmente un echinococco non dovrebbe poter arrivare fino alla sostanza cerebrale,
44:46ma questo, essendo stato sviluppato come arma batteriologica,
44:50forse era in grado di penetrare nel sistema circolatorio cerebrale.
44:54Se riuscivo a scoprire dove si annidava e a rimuoverlo, tutto si sarebbe risolto.
45:01Tuttavia sorgevano parecchi problemi.
45:04Nell'attacca eseguita con i moderni strumenti dell'ospedale pubblico,
45:07non avevo riscontrato la benché minima traccia di quel parassita.
45:11Mi ero chiesto quindi perché la sua presenza non fosse rintracciabile,
45:15ma il cadavere di quel topo mi aveva dato la risposta.
45:20Non appena avevo sezionato il suo cervello, avevo capito tutto.
45:26Ora incido l'arachnoide all'altezza della fossa laterale del Silvio.
45:30Sì.
45:32Cocker.
45:32Ma ecco.
45:36Bene.
45:38Ho raggiunto il fascio che vi interessa.
45:40Qui. È sicuramente qui.
45:44Eccolo, è questo.
45:46No, quella è una fibra nervosa, non un parassita.
46:00Si mimetizza.
46:02Si trasforma completamente diventando del tutto uguale al tessuto che lo ospita.
46:07Per questo motivo non è individuabile nelle tomografie.
46:11È identico a quello che ho trovato nel cervello del topo.
46:15Ma è pazzesco.
46:17Chi poteva immaginarsi una cosa simile?
46:24Pulsazioni?
46:25Il posto si è stabilizzato.
46:27Bene, allora cominciamo a suturare.
46:29A sua disposizione, dottore.
46:37Allora cominciamo a suturare.
46:48Allora cominciamo a suturare.
47:02Bene, perfetto.
47:04Però, è davvero brava questa Vicentucci.
47:07Senta, se la pensa così, perché non scrive un bell'articolo su di lei?
47:11Se mi paga lo scrivo, eh?
47:12Sì.
47:14Insaziabile.
47:21Hai visto?
47:23Alla fine si sono sposati.
47:43Possibile che al cinema tu ti debba sempre addormentare.
48:00Allora cominciamo a suturare.
48:13Allora cominciamo a suturare.
48:26A presto
49:14A presto
49:29A presto
50:14A presto
50:16A presto
Comments