Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
Turning Telugu Letters into Calligraphy Art Inspiring Story of Young Navakanth: అక్షరాలను అందమైన చిత్రాలుగా మలిచే అద్భుతమైన కళ కాలిగ్రఫీ. ఈ ప్రాచీన భారతీయ కళకు అంతర్జాతీయంగా గుర్తింపు తెస్తున్నాడు తెలంగాణకు చెందిన యువ ప్రతిభాశాలి. దక్షిణకొరియా, నెదర్లాండ్ లాంటి దేశాలతో పాటు ముంబాయి, దిల్లీ, కోల్ కత్తా, బెంగుళూరు లాంటి నగరాల్లో అనేక ప్రదర్శనలిచ్చి అరుదైన కాలిగ్రఫీ కళాకారుడిగా మన్ననలందుకుంటున్నాడు. ఇంగ్లీషు అక్షరాల ద్వారా కాలిగ్రఫీ నేర్చుకున్న నవకాంత్​ అమ్మ భాష తెలుగు మీద ఉన్న అభిమానంతో మాతృభాషలో మేటి చిత్రాలకు రూపకల్పన చేస్తున్నాడు. కాలిగ్రఫీ ద్వారా దేశం మెచ్చే కళాకృతులకు ప్రాణం పోయటమే లక్ష్యమంటున్నారు నవకాంత్‌. చిన్నప్పటినుంచి అక్షరాలపై ఆసక్తితో వివిధ రకాల బొమ్ములు గీసేవారని చెబుతున్నారు. బాల్యంలో తన చెల్లెల్ల పుస్తకాలపై పేర్లను వైవిధ్యంగా రాసేవారని అలా అలా చిత్రాలు వెయ్యడం, దైవ నామాలతో డ్రాయింగ్​ పలు అంశాలపై పట్టు సాధించినట్లు ఆయన వివరిస్తున్నారు. అతని కళారూపాలకు సంబంధించి మరిన్ని వివరాలు అతడి మాటల్లోనే ఈ విడియో ద్వారా తెలుసుకుందాం.

Category

🗞
News
Transcript
00:00Dr. Kali Grapner is the short one and
00:03one of the gross criteria for the Labrador.
00:06I feel like I'm going to leave her haberdoors with her.
00:11She's got a big surprise for her.
00:13I just love it too.
00:16She's got a big surprise for you.
00:18I feel like I have to get you back home.
00:51I hope so.
00:53I would like to try to design that in Btech JSA at the time.
01:01I would like to choose a book in Calligraphy.
01:05I would like to choose JSA art and calligraphy art.
01:10I would like to choose separate books, separate rules and regulations.
01:13I would like to choose Mumbai.
01:15I would like to choose English Calligraphy to choose.
01:20It has been four months and I would like to choose a famous show.
01:23I would like to choose English Calligraphy to choose.
01:29During my time, I would like to choose international exhibition.
01:33I would like to choose any other languages.
01:36I would like to choose Malayalam, Urdu, or Canada.
01:40We would like to choose English to choose.
01:45We have to fix the language that we have to be able to do in our language.
01:51Now, we have to do Telugu calligraphy.
01:53We have to teach the English calligraphy.
01:55Now, Telugu is a very interesting thing.
01:57Can we help us with that?
02:00In English, we have to do a lot of language.
02:04There are a lot of English calligraphy.
02:06There are a lot of Gothic and Copper Plate.
02:09Now, Arabic calligraphy is a very interesting language.
02:12There are a lot of Islamic calligraphy.
02:13We do not have a separate calligraphy style in Telugu.
02:16In this case, we have to do a lot of language.
02:19I check the reference from the main Akshara,
02:22I check the reference from the Chinese.
02:23I don't have the style of Telugu.
02:26So my style is not created like this.
02:32Do you have any style of style?
02:36I have to do a lot of years.
02:38I have been in South Korea,
02:39This is the first time we have the design of the exhibition.
02:41After that, we can take a look at it as well.
02:44This is the artwork.
02:48One of them is that you are looking for a new art.
02:50Do you see the art you are looking for a new art?
02:56As you are doing the art for us doing the art of Mammolka.
03:00We have portraits.
03:01We have a watercolor and pencil.
03:04We have started art for us in the art.
03:07In this area of Telugu Akhshara, we choose a person who is available.
03:14What does that mean to this?
03:14What are you doing here?
03:15How did the method of selling?
03:17They used to it.
03:20It used to be a lot of powder and many people used to do it.
03:23So they used to work a little bit more than I was able to use them.
03:27They moved to a generation.
03:29They used to be more than I was able to get one or her.
03:32there was a tremendous Märkos
03:39I know that is for better thananto
03:47that is for Lengu-coat
04:01There is a lot of these films
04:02We are in India, Kerala, Bangalore, Mumbai, Chennai, Asurath, Delhi.
04:08We are also in the National Museum of Delhi.
04:12We are doing a lot of exhibits in Telugu.
04:14We are doing a lot of exhibits in South Korea.
04:15We are doing a lot of exhibits in the Netherlands.
04:19We are doing a lot of exhibits in Telugu.
04:22We are doing a lot of exhibits here.
04:26This is my question.
04:27Out of the some.
04:29He has been doing a lot of exhibits in Telugu.
04:32However, we are doing a lot of exhibits in Telugu in Telugu.
04:34Not that they have any exhibits in Telugu.
04:35And we are doing a lot of exhibits in Telugu with Telugu.
04:39I am doing those exhibits.
04:40When you are in Telugu, Kerala is in Telugu.
04:41I have a great food to talk about Telugu miten community.
04:43I have a great food to thank you for today,
Comments

Recommended