Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day
00:07Oh shit, I'm in bed.
00:09Yeah, too. Do you want to make music?
00:20Where is he?
00:25Where is he?
00:26He's not behind us.
00:30Maman, don't you?
00:31Arrête-toi !
00:36Alors, t'as bien dormi ?
00:40Je voulais pas m'endormir. Désolée.
00:42C'est rien. T'en avais besoin. Tu veux des chips ?
00:47Non, merci. On a pris du retard ?
00:51Non, non. Papa a pris la voie rapide il y a un moment.
00:53Il va retrouver Grady et ils nous attendront tous les deux.
00:56Vous avez utilisé les nouveaux prépayés ?
01:01Je suis vraiment désolée d'avoir appelé Shep.
01:03T'as pas à t'excuser. Tu pouvais pas savoir.
01:07Ouais.
01:08Si seulement tu m'avais dit que t'étais accro à ce point...
01:11Je suis pas accro à Shep.
01:29...n'aie.
01:32...
01:33...
01:37...
01:45...
01:47...
01:47...
07:21but we have to think that we are in danger.
07:24I hope you will be...
07:26remain discreet.
07:28Delia, I'm with Anna Hall.
07:30Can you tell me what you told me?
07:31Hello, Anna. This is Delia Fisher.
07:34You work with Grady?
07:35Well, he and me were talking about the campano,
07:39but he was still at a stage.
07:42What do you think about it?
07:44He told me that he was supposed to do
07:46with an international cartel.
07:48I told him what I needed to do,
07:51but we stopped there.
07:53I told him that if he wanted to go further,
07:55I would refer to my superior,
07:57and I don't have any news about him.
07:59How long was it?
08:01I don't know. Six weeks.
08:03Before he departs.
08:04Grady is in congé?
08:05Thank you, Delia.
08:06After when he is in congé?
08:08For a month.
08:11It's personal and confidentially.
08:12We're counting on him, please.
08:20It's confidentially, okay?
08:21Mm-hmm.
08:22It's proof of a bad chance.
08:25He was dead on three of his affairs,
08:26including a child.
08:27It wasn't his fault, but it touched him.
08:29He started to take risks in the case,
08:32and I told him to give him the time
08:35to rest his mind.
08:38Do you know all this?
08:39Yes.
08:42Grady was able to find someone
08:43for our affair here.
08:49We don't have any news.
08:51He doesn't answer the phone.
08:54Ed, can you join us in my office?
08:58You're not worried.
08:59Well, if I put him in the room,
09:01it's certainly not for him to leave
09:02in an official inquiry against a fish.
09:05Yes.
09:06Go to Grady, see if he's going well.
09:08Preventing the police of Austin.
09:09Okay.
09:10I'll go too.
09:11I'd like you to stay until we find Grady.
09:14Yes, that's not true.
09:15And then?
09:16I don't know.
09:18But I think you should ask
09:20a witness protection.
09:22No.
09:22It's not...
09:23No, we're not yet there.
09:25You're in jail for four days,
09:27and one of my agents disappeared.
09:29Let me tell you.
09:34What?
09:36What's that?
09:40Anna, let's go.
09:54You can go.
09:54He's in jail.
09:55It's not surprising.
09:57After all, we told you about it.
09:58You talked about Adelia Fisher.
10:00Grady didn't contact me.
10:02She told me that it was in a hypothetical.
10:04We found out the evidence.
10:05Okay.
10:05But she didn't see them.
10:07But Grady the evidence.
10:08In any case, he knew them.
10:08You know, I have to go with him.
10:11You can't. They send Austin to the police to see if he's going well.
10:13That's why we're going with him.
10:16Okay, we're going all three.
10:18No, it's not a risk.
10:20I trust you, so I'm going to do the same thing with him.
10:23I'm already going with him. I know his apartment.
10:25He's probably right.
10:27Okay.
10:30If you don't feel safe, you'll leave the city immediately.
10:33I'll know where you are.
10:35Okay, but stay alive.
10:36Please, please. We haven't had enough time to do family therapy.
10:39If you don't.
10:42I love you.
10:55He's gone for five years. I'll be able to spend five minutes.
11:01He'll come soon.
11:04He'll come soon.
11:08Mrs. Hall, I can tell you.
11:10It's Grady Bradford who sees me.
11:16If I give you a sign, start the engine.
11:23Can I help you?
11:24We'll be quiet.
11:25As long as I say, there's no pain.
11:28Okay?
11:32It's okay.
11:32It's okay.
11:36It's okay.
11:37It's okay.
11:38You're going to follow me now?
11:38Hey, Truduque.
11:41Charlie, we found it.
11:43It's okay.
11:44It's okay.
11:44Bailey, Anna, you hear me?
11:47They're with me.
11:49Don't do anything.
11:50Everything is okay?
11:52Hello.
11:57Hello.
11:59Oh.
12:01Hello.
12:02Oh, I'm very excited.
12:03I was very excited.
12:04I sent you SMS and emails.
12:06We weren't connected these days.
12:08We're all alone?
12:09Yes.
12:09Yes.
12:11How long have you followed us?
12:13Since you left Los Angeles.
12:16Charlie.
12:17Yes.
12:19Yes.
12:20You have to come with me.
12:31Can you tell us what's going on?
12:33You'll see.
12:34Follow me.
12:40Bailey.
12:41It's not true.
12:43What the hell?
12:45Charlie.
12:46I can't tell you anything.
12:47Sorry.
12:49Sorry.
12:49We thought it would be better.
12:52You thought it would be better?
12:53You thought it would be better?
12:53But people are in trouble for four days.
12:56And someone has tried to kill me too.
13:01What?
13:03Last week ago, we went to Freddy's.
13:05We thought it was good.
13:06But they did some analysis.
13:08So...
13:09You were buried?
13:11We don't know who.
13:12We don't know who.
13:13We don't know.
13:14We don't know anything.
13:15We don't know anything.
13:16We don't know anything.
13:16You're not serious.
13:17You thought it was the Campano?
13:18It's for sure.
13:19And we thought it would be successful.
13:22They didn't finish the job.
13:23If it was Frank, yes.
13:24When he wanted someone to die...
13:26But why did he want to die?
13:28You said you were close.
13:30And that he would never hurt us.
13:32So why?
13:33There's never been a single issue.
13:35Frank and me.
13:38Owen.
13:39No.
13:41No.
13:52No.
13:58Let's go.
14:25Gadi?
14:35Gadi?
14:54On the corner, and they lead 1-0 here against France.
14:58You saw a remarkable individual after Ben's 14th anniversary.
15:10You're up for decisive from that attempt stopping in the push.
15:14Gadi?
15:19Gadi?
15:19Gadi?
15:28Gadi?
15:28Gadi, come to us.
15:29Gadi, come to us.
15:30Mary's is coming.
15:31The police is with us.
15:33Gadi!
15:37Gadi!
15:38Larry!
15:39Passe par derrière.
15:40Fais un contrôle visuel.
15:41Regarde s'il y a des traces d'effraction sur la porte.
15:43J'y vais.
15:54J'entends la télé à l'intérieur, et sa voiture est là.
16:00Il y a une porte ouverte sur le balcon.
16:02Des traces d'effraction ?
16:03J'ai l'impression.
16:04Ok, on entend.
16:13Gadi!
16:14Fais attention, ça va Conan !
16:19C'est ça ?
16:25Non, non, non.
16:28Gadi!
16:39M'accroche pas.
16:41Quand on sera entrée...
16:43Tu bouges plus !
16:46On va entrer.
16:48Tiens, toi éloignés d'abord.
16:49You have to go, guys.
16:58Owen called me, a year ago.
17:01He told us that we were in danger.
17:03We needed a plan.
17:04I told him that we had a plan and that we had to stay in return.
17:08I thought he would do it.
17:09And then, a week before that, he called me for help.
17:11He wanted me to hate Frank.
17:13Frank doesn't know that.
17:14They don't care about people.
17:16Especially when it's about to protect their personal affairs.
17:18If Owen has caused an alarm, they're in trouble.
17:21They're in trouble.
17:23They're in trouble.
17:24That's why he wanted us to be so careful.
17:27Ok, ok, but...
17:29I don't know why Frank would take you.
17:32I'm not convinced that he would be.
17:34If Frank thinks you're a mess with Owen...
17:35In this case, he would call you, right?
17:37If you were so close...
17:39We are, but there are limits.
17:40There are limits.
17:41There are limits.
17:41And of course, we don't want to go out of the situation.
17:43I think we can't stop the pressure.
17:45If it's just that we can take our time to try,
17:50we might have a whole life in safety.
17:52Stop.
17:52If they were just like this,
17:54I can't stop, that's enough!
17:56How can we do this work with him?
17:59You work with us!
18:01He's trying to get out with him.
18:02He's trying to get us out of the way!
18:03I've already explained it.
18:05I didn't understand.
18:06I'm happy to talk about that.
18:08That's enough, you're a happy place.
18:08That's good, I'm happy, but...
18:08I've been the most horrible week of my life, and I have to digress.
18:15We're on the road, we need to rest.
18:18Charlie, maybe we could have a little water and a sandwich.
18:21Of course, you know where the kitchen is.
18:26She loves you, I can assure you.
18:31But she's lying about her life, we need to understand.
18:36We need to let him take care of her.
19:01I don't know how to drink, but I didn't know how to drink.
19:03It's not the guard.
19:30I don't know how to drink, but I don't know how to drink, but I don't know how to drink.
19:38I don't know how to drink.
20:10Do you want me to take care of you?
20:13Yeah.
20:15Yeah.
20:20No, I'm sorry.
20:24You don't want to forgive me.
20:27You're not going to be afraid of me.
20:30It's not easy to take care of Nicholas.
20:36And now, what are we going to do?
20:38Frank has no limit.
20:40He tried to kill his best friend.
20:41And if...
20:42And if...
20:42And if he's the cause of all this...
20:44Chut.
20:46Chut.
20:46Chut.
20:47You need to breathe.
20:50We're going to take care of everything.
20:52Okay.
21:02Oh, my God.
21:09Please give me an amen, please.
21:11Chut.
21:24All right?
21:25It's okay?
21:27I'm going to find you.
21:40S'il te plaît, réponds-moi.
21:43Réponds-moi.
21:45Votre correspondant est injoignable.
21:47C'est chier.
21:50Merde.
21:56T'as récupéré toutes les preuves ?
22:00Ouais, ouais.
22:01Tout est clean.
22:03Aucun signe des deux femmes ?
22:06Bah...
22:07Pas depuis...
22:08T'as une idée de qui est Tamikao ?
22:11J'avais jamais vu cette meuf.
22:15Elles ont peut-être engagé une protection.
22:20On a prévenu tout le monde en ville.
22:22Et notre amie au bureau du Marshal est sur le coup.
22:26Si les deux femmes sont encore à Austin, on va les trouver.
22:28Le plus tôt sera le mieux.
22:32Je dois prévenir Franck ?
22:33Tu crois que je peux pas parler à mon propre père ?
22:38Va plutôt faire ton boulot.
22:55Non.
23:11Est-ce que ça va ?
23:13Yes, when was the last time you saw Frank?
23:17The last week.
23:18After the holidays, we had dinner together.
23:20And he talked to you about it?
23:21No.
23:23You worked for him for 40 years.
23:26You made a prison for him.
23:28And without even talking to you,
23:31he was upset just because he thought he could be comploté
23:34with your gender,
23:36knowing that you hate him?
23:38Yes, I accept it. Frank is impitoyable, but...
23:40Yes, but we agree. It's not logical when we think about it.
23:43I agree.
23:44Someone else would want to kill you?
23:48You represent the worst criminals of our country.
23:51Yes, they are.
23:52It's also the case of Frank.
23:53And?
23:54I wonder if we shouldn't just talk with him.
23:59No, it's too dangerous.
24:01If Frank decides to kill me,
24:03then he tells me that I survive...
24:05I didn't say that it should be you.
24:06Anna, these men, you continue for days.
24:08I don't want to take care of the campano,
24:11but if we can take care of him somewhere,
24:13somewhere else, in a safe place...
24:15The people come to Frank.
24:16He doesn't move.
24:17He's coming to your anniversary anniversary?
24:19But it's not like we could do it.
24:21We're going to make a celebration.
24:22Oh, it's not true.
24:23Simuler ta mort, it's your idea?
24:25We can do something here, at Neverdry.
24:28This weekend.
24:29Something intimate.
24:31With your friends, only.
24:32Not too much attention.
24:34We invite some flicks to help.
24:35I'll take care of him.
24:38Frank will not wait for us.
24:40We can call it a day, if it makes you feel guilty.
24:43It doesn't make you feel guilty.
24:45You could not think that you, this time.
24:53We need to talk to him.
24:54We need to know what's waiting for.
24:57Okay, well, you know what?
25:00I need a drink.
25:02I'll prepare you.
25:03No, it's not.
25:06I'll find the bar.
25:07Go ahead.
25:26I love this bar.
25:28I love it for the name, but...
25:30his story is even more fascinating.
25:33It's pretty cool.
25:34You could wait for me?
25:35I would like to send her to Bailey if I wanted to wait for her.
25:44I thought she would have been able to recover.
25:46I thought she was behind us.
25:51That's what makes me upset for four days.
25:55I want her to be safe.
26:00Yes, thank you.
26:02It's my thing.
26:04I like to arrange things.
26:09But I don't know how to arrange things.
26:16Outside of Owen, with a hunting gun.
26:21That's not the solution.
26:24According to his wife.
26:27If it was only me, I would have to do it.
26:32But it's her father, and she needs him.
26:35He's alive and safe.
26:37And it would be better if he could be part of his life.
26:41You know that it's impossible.
26:44Of course, it's impossible if we don't talk to Frank.
26:47You're going to ask him if he killed me?
26:48I don't want to say anything like that.
26:50But I'm rather happy to interpret his face.
26:53And I can say that I'm also happy to convince people
26:57to be reasonable as possible.
27:16You can convince him?
27:18I think so.
27:19And if Frank is really behind everything, what do you want to tell him?
27:24I don't know.
27:25But we need to finish this story before there's another drama.
27:33Grady is dead.
27:35What?
27:38It's not true.
27:40Do you know if my father is aware of it?
27:42Because if they find him...
27:43They will not find him.
27:44But if...
27:45If they killed Grady,
27:48if my father is right,
27:49and all that's because his father is in trouble...
27:51I'll tell you to Frank that you and me have nothing to do there.
27:54Your father is just to protect us.
27:56If Frank promises to be safe,
27:58he will stop and we'll be able to take our lives as before.
28:02No.
28:05We can't risk them here.
28:10It's...
28:10So now,
28:12it's our only solution?
28:14No.
28:15No, there's no other way.
28:17But as long as we don't have time to sit and breathe,
28:20we can't find anything else.
28:24Prepare-toi.
28:25We're going to spend a few days in the sanctuary.
28:32Hold yourself.
28:45leave your house.
28:50It should be manifest,
28:51grundsuis la".
29:01I can't find your body with snes.
29:01Lisa you are already asking me,
29:02I can't find you in the refrigerator...
29:02It's a good idea.
29:40I don't know.
30:02I don't know.
30:27I don't know.
30:29I don't know.
31:00I don't know.
31:02I don't know.
31:31I don't know.
31:47I don't know.
31:49I don't know.
31:51I don't know.
31:52I don't know.
32:21I don't know.
32:22I don't know.
32:25You're Ethan Young.
32:27You need to know what I'm supposed to do.
32:30You're supposed to know what I'm supposed to do.
32:32You're supposed to know what I'm supposed to do.
32:34I'm sorry.
32:39You're supposed to know what I'm supposed to do.
33:03You're supposed to know what I'm supposed to do.
33:05You're supposed to know what I'm supposed to know.
33:07You're supposed to know what I'm supposed to know.
33:39You're supposed to know what I'm supposed to do.
33:39We're going to get out of the way.
33:41We're going to get out of the way.
33:42Nicholas, we've already repeated this twice.
33:45The guests arrive, that's it.
33:53Be careful, okay?
33:56Fais attention, I would say.
34:06It's the best.
34:07It's not what I wanted.
34:10It's the best.
34:15You know, I...
34:17It's not what I wanted.
34:23I feel bad.
34:24I feel bad.
34:26You...
34:27You know, you...
34:29You're trying to tell me some excuses?
34:30No, I just...
34:34I didn't expect you to feel bad.
34:39Don't do it.
34:41I'm sure.
34:41Don't worry.
34:45But...
34:46Let's start.
34:47Let's start.
34:53Are you sure it's a good idea?
34:56Don't do it for me.
34:57But you're nervous.
34:59It's fine, Papa.
35:01It's fine.
35:02You have other cats.
35:07Do you want me to go with you?
35:11It was my friend.
35:13Not yours.
35:28Let's go.
35:36There's a place I know
35:39There's a train in my soul
35:43Merci d'être venu
35:45Bonjour, c'est gentil d'être venu, merci beaucoup
35:58Frank
35:59Charlie
36:07Je suis désolé
36:10J'aurais dû t'appeler
36:12Je m'y attendais pas
36:14Personne ne l'a vu venir
36:19Frank, est-ce que tu connais ?
36:21Anna Hall
36:24Elle est de la famille
36:25C'était la femme d'Owen, enfin d'Ethan
36:27Je sais qui elle est
36:36Il faut que tu partes
36:37Si jamais il appelle tes deux...
36:39Il le fera pas
36:39Anna
36:40Il le fera pas
36:41Charlie
36:42Laisse-moi tenter ma chance, s'il te plaît
36:48Ok, d'accord, dix minutes
37:00Il est là ?
37:03Oui
37:06Dix minutes
37:08Il est comment, Frank ?
37:10J'ai rencontré Quinn et... et je l'aime bien
37:14Il doit pas être si méchant
37:17C'est jamais tout noir ou tout blanc
37:18C'est jamais tout noir ou tout blanc
37:20D'accord, alors...
37:22Comment il est ?
37:25Il est intelligent
37:27Si on lui explique quelque chose, il comprend tout de suite
37:29Il n'a pas fait d'études
37:31Mais il est aussi brillant que tous ceux que j'ai pu côtoyer
37:34Il a un humour absolument incroyable
37:36Il a l'air... drôle
37:39La plupart des gens dangereux... sont drôles
37:56Je peux m'asseoir ?
38:07Nicolas, c'était de la famille
38:08C'était ma famille aussi
38:13Ne le prenez pas mal
38:15Ça n'a rien à voir
38:19Je connaissais Nick depuis 40 ans
38:21Nos enfants ont grandi ensemble
38:23Ils étaient très proches
38:25Mais ça n'est plus le cas
38:28Qu'est-ce que vous essayez de dire ? Je vous écoute
38:33Monsieur Campano
38:34J'aimerais qu'on discute de ma situation
38:37La mienne et celle de Bailey
38:41Je viens de perdre un ami très cher
38:44Et je vais vous dire
38:47Je n'ai aucune intention de négocier cette fois
38:50Je n'ai pas envie de négocier non plus, croyez-moi
38:52Mais depuis que Nicolas a été tué
38:55Bailey et moi sommes obligés de nous cacher
38:58Attendez
38:59Vous venez de dire que Nicolas avait été tué ?
39:02À quel jeu est-ce que vous jouez ?
39:04Je vous promets que c'est la vérité
39:09Nicolas a été empoisonné
39:13Tout va bien par ici ?
39:14Non, tout va pas bien putain
39:16Elle dit que ton père a été assassiné
39:18Elle a raison, Frank
39:21Le rapport de toxicologie indique du poison
39:24Je veux voir ce rapport
39:26Je vais mettre Omega sur le cou
39:28Et quand j'aurai trouvé qui a fait ça
39:31J'arracherai sa putain de tête de mes mains
39:37Il a dit ça ?
39:38Oui, et il faisait pas semblant, papa
39:41D'accord, alors il faut que je lui parle
39:43Grand-père ?
39:44Non, si Frank n'y est pour rien
39:45On doit trouver qui a essayé de me tuer
39:47Fais-le monter
40:05Ici Charlie
40:05C'est étonnant
40:06Qu'est-ce qu'il se passe, putain ?
40:08Elles sont là ?
40:11Oui, je suis désolé
40:12Nous sommes fermés pour un événement privé
40:22Comment tu as pu croire que je te ferais une chose pareille ?
40:25Je ne voulais pas le croire
40:27Mais qui d'autre me veut mort et aurait le courage de le faire ?
40:30Si je t'avais soupçonné d'aider Ethan
40:32Je serais passé te voir
40:34Je t'aurais jamais envoyé un tueur
40:37Tu me prends pour qui, putain ?
40:39Peut-être pour l'homme qui s'en est pris à sa petite fille
40:41A la seconde où il a disparu
40:44Teddy dit qu'Ethan est sur notre dos depuis des mois
40:46On avait un accord
40:48On avait un accord tant que t'étais en vie
40:51Et une fois que tu n'étais plus
40:53Teddy a dit qu'on avait un problème
40:55Donc c'est Teddy qui est aux commandes ?
40:58C'est moi qui décide de tout
41:01Mais c'est lui qui gère les affaires courantes
41:03Vous vouliez vous débarrasser d'Owen et Nicolas, c'était gênant
41:06Aucun de mes employés ne lèverait le petit doigt sans que je lui ordonne
41:09Attends, Franck, sois sérieux
41:11Tu sais que ton fils n'a toujours fait qu'à sa tête
41:17Ouais, j'ai plus rien à dire
41:21Il se trompe, monsieur Campano ?
41:25Putain, tu me fais quoi ?
41:27Hein, Nick ?
41:28Qu'est-ce qu'il y a ?
41:29Ethan t'a retourné la tête ?
41:32Un jeune mec, il m'a appelé
41:34D'accord
41:36Il était hors de lui
41:37Je lui ai dit de la fermer
41:39Je ne l'ai pas vu depuis 18 ans
41:40Mais si ça avait été le cas, je te l'aurais livré
41:42En personne
41:44Alors, on a toujours notre accord
41:46Et il reste un homme mort
41:50D'accord
41:51Ça me va
41:53Mais Teddy et toi
41:54Devez laisser le reste de ma famille tranquille
42:03Je ne toucherai jamais
42:04À un cheveu de ta petite fille
42:09Mais pour celle-là, je ne peux rien te promettre
42:16Et toi, t'as intérêt à rester mort
42:20Histoire qu'il ne vienne pas finir le boulot
42:33Tu en as mis du temps ?
42:35Ça fait beaucoup à digérer
42:38Tout va bien ?
42:42On fout le camp d'ici, Teddy
42:56Nicolas
42:57Pourquoi vous lui avez promis Owen ?
42:59Je ne vois pas pourquoi vous êtes en colère
43:01Il a assuré votre sécurité
43:02Il n'a pas assuré la sécurité d'Anna, non ?
43:04C'était une façon de parler
43:05Je connais Frank
43:06Il y a 12 heures
43:07Vous pensiez qu'il avait essayé de vous tuer
43:09Et maintenant, vous êtes sur la même longueur d'onde ?
43:10D'accord
43:11Vous êtes en colère pour Owen, je comprends
43:13Mais je n'avais pas d'autre solution
43:18Il est armé !
43:19Owen ! Lâchez-le !
43:21Putain, ne touchez pas !
43:22Stop ! Lâchez-le !
43:33Sous-titrage Société Radio-Canada
44:02Sous-titrage Société Radio-Canada
44:32Sous-titrage Société Radio-Canada
44:33Sous-titrage Société Radio-Canada
44:38Sous-titrage Société Radio-Canada
44:39Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments

Recommended