- 2 days ago
Грязная Корзина
В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...
АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.
КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ
В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...
АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.
КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ
Category
📺
TVTranscript
00:15Субтитры сделал DimaTorzok
00:31Слушаю
00:31Не смогла лично, желаю тебе спокойной ночи, Хэрия
01:09Сообщение от Исмаил Бея
01:11Субтитры сделал DimaTorzok
01:22Субтитры сделал DimaTorzok
01:40Субтитры сделал DimaTorzok
01:48Прости
02:10Прости
02:40Прости
02:43Прости
03:08Прости
03:38Прости
04:07Прости
04:36Прости
05:06Прости
05:33Прости
05:42Прости
06:02Прости
06:12Прости
06:21Прости
06:22Прости
06:49Прости
06:50Прости
06:53Прости
07:21Прости
07:23Прости
07:29Прости
07:51Прости
07:57Прости
08:16Прости
08:20Прости
08:28Прости
08:38Прости
08:39Прости
08:47Прости
08:59Прости
09:00Прости
09:08Прости
09:09Прости
09:16Прости
09:18Прости
09:24Прости
09:27Прости
09:42Прости
09:43Прости
09:45Прости
10:00Прости
10:01Прости
10:08Прости
10:25Прости
10:27Что такое?
10:27Что дядя считает?
10:31Ты пробовала это?
10:33Открой ротик.
10:39Вы должны следовать традициям.
10:41Мы будем следить за этим.
10:43У каждого есть обязанности.
10:45У жены перед мужем и, соответственно, наоборот.
10:52Элькан, я хотел встретиться с мамой.
10:56Жаль, она не пришла.
10:57Но раз она работает, то ладно.
10:59Работа превыше всего.
11:01Она дает нам хлеб.
11:03Давай, ну же, ешь.
11:21Открой!
11:22Аллах.
11:25Почему никто дверь не открывает?
11:27Где она?
11:28Где она может быть?
11:30Вряд ли эта девочка заработалась.
11:32Наверное, спит.
11:33Лентяйка.
11:47Посмотрю в окно.
11:49Эсма!
11:49Будем тут стоять.
11:55Эсма!
12:03Эсма!
12:15Эсма!
12:28Что делать?
12:30Может, она вышла?
12:32Эсма, ты почему не...
12:35Эсмин Ханым?
12:36Эсмин Ханым?
12:37Почему вы открываете?
12:38Где Эсма?
12:38Ушла?
12:43Ленивая!
12:44Вот.
12:45Говорили.
12:46А я ведь говорила.
12:47Да, лентяйка.
12:49Нет пользы.
12:51Пользы.
12:52Нет.
12:52Да, мы понимаем.
12:54Эсмин.
12:54Эсмин.
12:55Не спешите.
12:56Эсмин, ты делаешь успехи.
12:57Я так рада за тебя.
12:59Давай, заноси чемодану, Эссангель.
13:02Я так устала.
13:02Сейчас, заношу.
13:03Аккуратнее, он тяжелый.
13:04Хорошо.
13:05Вы молодец, молодец.
13:09Не плюйся.
13:11Я не плююсь.
13:12Это от сглаза.
13:13Опять я плохая.
13:14Поздравляю.
13:15Можно сказать, что вы выздоровели.
13:17Потому что здесь каждый человек высказывает недовольство
13:20в мой адрес.
13:21Где ты была?
13:22Почему не открыла?
13:23Почему ей пришлось открывать дверь?
13:25Я швейцар?
13:26Или ее прислуга?
13:27И вообще, почему ты наезжаешь на меня?
13:29Ты как с ней разговариваешь?
13:31Я сделала то, что не смогли вы.
13:33Я ее разговаривала.
13:34Только что-то благодарностей не слышу.
13:37Тут вот она права.
13:38И как же тебе удалось это сделать?
13:40Видимо, сильно довела ее.
13:42То-то она и не выдержала.
13:43Из себя вывела.
13:45Да.
13:45Да, вывела меня.
13:48Вывела, да?
13:48Да.
13:49Как мне стыдно.
13:51Не стоит благодарить.
13:52Не нужно.
13:53Я пошла.
13:54Что?
13:55Постой.
13:55Ты куда?
13:56Тут душно.
13:57Пойду на свежий воздух.
13:59Какой воздух?
14:00Сейчас я покажу тебе воздух.
14:03Стой.
14:04Конечно, покажешь.
14:05Обязательно.
14:07Что это?
14:09Она просто взяла и ушла отсюда.
14:11Какая наглость.
14:12Ну и ну.
14:17Вы?
14:19Да, мы.
14:22Чемодан?
14:23Точно.
14:24Хорошо выговорила.
14:25Настоящий прогресс.
14:27Как я рада, Есамин.
14:28Твоя сестра должна была сказать.
14:31Я поживу у тебя.
14:33А Сангюль как раз пришла мне помочь.
14:37Я помню, где тут что.
14:40Где мне остаться?
14:41Ты живешь в моей старой спальне?
14:44Я не пойду в комнату Ахмета.
14:47Ты же знаешь из-за ноги.
14:48Ладно, я что-нибудь придумаю.
14:50Не переживай.
14:51Я сама найду и комнату, и постельное.
14:55Привет!
14:55Стой!
14:56Я хотела поговорить.
14:58Что?
14:58Тоже, получается, бралась?
14:59Нет, что ты.
15:00Все в мире добро.
15:02Прости.
15:02Говорят же, что нет худа без добра.
15:05Так, я хотела спросить.
15:07Бюлент сильно расстроился.
15:09Видимо, Эдже сильно его обидела.
15:11Он не хочет ни есть, ни пить.
15:12Может, ты зайдешь, и ему станет лучше?
15:15Нет.
15:16Скорее, наоборот.
15:17Почему?
15:18Так он забудет об этой мерзкой Эдже.
15:20Уверена, ты его отвлечешь?
15:22Думаю, твой Бюлент вряд ли будет рад меня видеть.
15:27Почему?
15:28Он сразу повеселеет, когда увидит тебя и твои прекрасные веснушки.
15:33Нет, а вот и змея.
15:35Так, не обращай внимания, пусть едет мимо.
15:39Ну, за что?
15:41Я совсем не удивлена, что вы держитесь вместе.
15:44Один фрукт.
15:45Какой фрукт?
15:46Это попытка нас унизить?
15:48О каком фрукте речь?
15:49В общем, это...
15:51Да уж.
15:53Рада, что вы дружите.
15:54Вы друг друга стоите.
15:56Может быть, лучше не надо?
15:57К чему вся эта напряженная атмосфера, ссоры?
16:00У всякого терпения есть предел сейчас.
16:02Налечу на нее.
16:03Что?
16:04Налетишь?
16:05Как насекомое.
16:06Божья коровка летает, а потом ее ловят.
16:09В народе говорят, чтобы привлечь удачу, надо хорошенько прибить ее по голове.
16:13Да, удача тебе явно понадобится.
16:16Мы же и дня не можем прожить без интересных новостей про Хейри Е.
16:20Что?
16:20Новостей?
16:21Я про вашу шайку.
16:24Какую еще шайку?
16:26Из трех уборщиц.
16:30А где остальные две?
16:32Как их там зовут?
16:33Цангюль и Медине, да?
16:34Медине.
16:38Закадычные подружки.
16:39Ты такая забавная, Джоханым.
16:41Сейчас со смеха умру.
16:43И килограмм мяса есть не надо, спасибо.
16:48Надеюсь, у тебя и дальше будет такое настроение.
16:51Так ты что-то узнала, да?
16:54Интересно, от кого?
16:56Кто же тебе сказал?
16:57Кажется, она все-таки поговорила с этой Айлин.
17:00Мне нужна Сангюль, я к Нергисханым.
17:02Сангюль не у Нергисханым, она у Есиминханым.
17:06Ну, тогда я побегу туда.
17:51Хария, что такое?
17:53Что случилось?
17:54У меня плохие новости.
17:56Я так спешила, хотела побыстрее тебе сказать.
18:00Кошмар.
18:00Что произошло?
18:01Я и так сегодня потеряла работу, что еще?
18:05Чего?
18:06Тебя уволили?
18:07Почему?
18:08Что такое?
18:08Из-за чего?
18:09Да неважно.
18:10Рассказывай, что за новости.
18:13Сангюль.
18:15Это змея.
18:17И ведьма объединились, стали союзниками.
18:21Какая ведьма?
18:22Какая змея?
18:23Сангюль.
18:24Да?
18:25Приехала Эджи.
18:26Она так разговаривала,
18:29что кажется, по крайней мере, мне,
18:32что она поговорила с Айлин,
18:34и они с ней объединились.
18:35Как объединились?
18:36Например, как союзники по интересам.
18:39Они полезны друг другу.
18:41Как коалиция, объединение, блок, альянс, ассоциация.
18:45Не понимаю, Хария.
18:46Сангюль, подумай.
18:49Если Айлин решила рассказать обо всем Эдже,
18:53если Айлин вдруг...
18:56Айлин...
18:57Нет.
18:59Что случилось?
19:02Вы научились говорить,
19:04Исамин Ханым.
19:05Как я рада.
19:06Молодец.
19:06Да.
19:07Что такое?
19:09Дорогая моя.
19:10Твоя сестра рассказала полиции,
19:13но...
19:13Но...
19:15Айлин начала все отрицать.
19:17И полиция просто развела руками.
19:20У них нет доказательств.
19:23Я не могу говорить.
19:27Ты...
19:28Денег нет.
19:29А Айлин...
19:31Ничего?
19:33Нет, нет.
19:34Я бы не сказала, что ничего.
19:35У нее сильные ожоги.
19:37У нее голова, глаза, в общем,
19:39все ее лицо отвратительно выглядят.
19:41Знаете, как в фильмах про забинтованных монстров.
19:44Может быть, вы видели такие?
19:46Они жутковаты.
19:48Будь она проклята.
19:51Так она уже проклята.
19:52Ее наказали.
19:56Это...
19:57Еще не конец.
20:00Да уж.
20:01Стой, Исамин.
20:03Исамин.
20:04Ты смотри, даже в таком состоянии
20:06она готова кого-то убить.
20:08Зачем же ты так про бедную женщину?
20:10Не говори так.
20:12Это она-то бедная.
20:13В этом жилом комплексе столько грешников.
20:16И все они поплатятся за свои грехи.
20:19Нужно лишь время.
20:20Здесь живут одни грешники.
20:22Это понятно вам?
20:24Каждый получит по заслугам.
20:26Пожалеют все.
20:30Да.
20:43Энергиз моя.
20:46Султанша.
20:47Я только что говорил с поставщиками.
20:49Мы договорились.
20:51Возможно, инвесторы тоже подключатся.
20:53Пожелай мне удачи, любимая.
20:55Желаю удачи.
20:56Пусть все получится.
20:58Ну, это так.
20:58На всякий случай.
20:59Ты же знаешь, удача мне не нужна.
21:02Фияс Агарташ – это ведь бренд.
21:04И он весьма стремительными темпами идет вперед.
21:08Ладно, иди в свое светлое будущее.
21:10У меня тут много дел.
21:11Ты же видишь, Фияс?
21:13Да, точно.
21:14Вы здесь.
21:15Добро пожаловать.
21:16Удачи вам.
21:17Спасибо.
21:19Тогда я...
21:21Фияс.
21:22Фияс.
21:22У нее на все одна тряпка.
21:25Чего?
21:26На все одна тряпка.
21:31И что, это плохо?
21:34Она ее даже не моет.
21:35Не моет тряпку.
21:37Как?
21:40Иди, Фияс.
21:41Ты ведь хотел идти вперед.
21:42Вот и иди.
21:43Да, хорошо.
21:44Я пошел.
21:55Вот поэтому я и хочу поговорить с Бюллентом.
21:58Я хочу извиниться перед ним за вчерашнюю ситуацию.
22:02Не получится.
22:03Он не выходит из комнаты.
22:05Да и ты не виновата.
22:07Ты же пыталась его защитить.
22:09Именно так.
22:10Я хотела оградить его от плохого, но...
22:13Я сильно его расстроила, поэтому я хотела поговорить.
22:18Есть еще кое-что.
22:23Я также пришла для того...
22:28...чтобы предупредить тебя.
22:30О чем?
22:31Хэрии.
22:32Эджи, перестань.
22:33Она не такая безобидная, как кажется.
22:35Она мошенница.
22:36Она и те две другие ее подружки тоже.
22:39И что же они могли сделать?
22:41Что, пыль где-то не протерли?
22:44Или что-то такое?
22:44Нет, все гораздо серьезнее.
22:46Например, ты знаешь о том, что эта троица разрушила семью твоих соседей?
22:53Я знаю.
22:55Пойми, они что-то вроде местной банды.
23:12Алло, Сангель.
23:14Медине, как у вас дела?
23:16Я переживаю.
23:17Как прошла ночь?
23:18Необычно.
23:20В смысле?
23:21В прямом смысле.
23:22Мой брат спал в гостиной, а мы с Альканом в спальне.
23:25Перед ним так неудобно.
23:27Почему неудобно?
23:28У тебя не было выбора.
23:29Что было делать?
23:31Брат ничего не заподозрил?
23:33Нет, Сангель.
23:34Только говорил какие-то глупости про наши обязанности, про будущих детей.
23:39Как не стыдно.
23:41Ужас.
23:42Это вообще не его дело.
23:44Кошмар какой.
23:45Слушай, главное не попадитесь ему.
23:48Хорошо?
23:49Осталось еще немножко.
23:51Потерпи.
23:51Он уже должен был уехать домой.
23:54Сколько нам еще так жить?
23:56Надеюсь, что он не задержится.
23:58Эсма, кстати, ушла.
24:00Надолго не хватило.
24:01Почему это?
24:02Что опять?
24:03Ничего.
24:04Она просто не хочет работать.
24:07Эсма.
24:08Ладно.
24:09Оставим ее в покое.
24:11Позови Элькана.
24:11Хочу с ним поговорить.
24:13Элькан куда-то ушел.
24:14Сказал, дела.
24:15Дела.
24:16Как же знаю я его дела.
24:18Ладно, давай.
24:19Все.
24:20Пока.
24:31Ты еще не достал деньги?
24:34Пока что нет, любимая.
24:37Слушай, а разве этот придурок не напал на тебя?
24:40Мы же можем пойти в полицию и его арестуют.
24:43Тогда бы и развелась с ним.
24:44Разве так нельзя?
24:45Элькан, будь все так просто, я бы уже давно так сделала.
24:49Ну, посадят Мустафу в тюрьму.
24:51Он пошлет за мной своих людей.
24:52Нет уж, надо окончательно решить этот вопрос.
24:55Мне нужны деньги.
24:56Мы найдем их.
24:58Найдем, милая.
25:00Вот только пока что не знаю, где.
25:02Попроси у своей мамы.
25:04Вот опять ты про маму зачем-то.
25:06Ну, скажи, откуда у нее такие деньги?
25:09Ты же сама видела, как мы живем.
25:10Может, ты поищешь где-то в доме.
25:12Деньги должны быть.
25:14Они про них говорили.
25:15Айдан, прошу, давай закроем эту тему.
25:20Я всего лишь пытаюсь найти решение, любимый.
25:24Предлагаю тебе разные варианты.
25:26Лучше вообще не думай о таком.
25:30Ладно, все, я пойду.
25:32На работу опоздаю.
25:33Позвони мне.
25:35Мне плохо без твоего голоса.
25:40Да, я позвоню.
25:43И я постараюсь что-то придумать.
25:46Хорошо.
25:48Люблю тебя.
25:50И я тебя.
25:53Все, я пошел.
26:11Алло, узнала что-нибудь?
26:14Могу заверить тебя.
26:16У этих женщин точно есть деньги, Мустафа.
26:19Но вряд ли они хранят их в доме.
26:22Их слишком много.
26:23Я обязательно выясню, где они их прячут.
26:26И как же это?
26:28Мы с тобой придумаем план.
26:34Все, увидимся.
26:37Давай.
26:45Исмаил.
26:47Да, Левенбей.
26:50Исмаил, мы же хорошо знаем Хэрия.
26:52Что вы имеете в виду?
26:54Ну, мы пустили ее в дом, доверили ей бюлента.
26:58Но вот что мы про нее знаем конкретно?
27:00Помимо того, что она отвратительно работает.
27:03Если говорить про ее семью, то у нее никого нет.
27:07А разве что-то случилось?
27:09Эдже сказала, что Хэрие и ее подружки занимаются непонятными махинациями.
27:15И Сонгюль Ханым?
27:16Да, и она тоже.
27:18Нет.
27:19Сонгюль Ханым весьма порядочный человек.
27:22Я уверяю вас.
27:23Сонгюль Ханым не такая.
27:25Даже не знаю.
27:27Они уже много чего натворили.
27:29Например, разлучили одну женщину с мужем.
27:32Тут явно что-то не так.
27:33Нет, нет, нет.
27:34Сонгюль Ханым никогда в жизни бы так не сделал, уж поверьте.
27:38Должно быть, произошло какое-то недопонимание, и все.
27:41Давайте спросим у Хэрия напрямую.
27:43Да, надо бы ее порасспрашивать.
27:46Если Хэрия Ханым дома, конечно.
27:48Хэрия уже...
27:50Исмаил!
27:51Я пришла.
27:53Пришла?
27:55Хэрия.
27:56Мамочки.
27:58Добрый день, Левент Бей.
28:00Где ты была?
28:01Я выбрасывала мусор.
28:03Так долго?
28:04Тебя никто не спрашивал, так что стой молча.
28:07Еще я ненадолго зашла в гости к Сонгюль.
28:12Об этом я и хотел поговорить.
28:13Почему ты так часто к ней ходишь?
28:15Что вы делали?
28:16Мы разговаривали, обсуждали работу, советовали друг другу порошки.
28:20Я задам один вопрос, и ты сразу на него ответишь.
28:23Сразу?
28:23Вы правы.
28:24Потом может быть поздно.
28:27Покойный Ивус так быстро ушел.
28:29Хэрия.
28:29Я скучаю.
28:30А что был за вопрос?
28:32Я слышал, что из-за вашей подруги распалась чужая семья.
28:36Это так?
28:39Упаси Аллах!
28:40Это самая настоящая клевета, Левент Бей.
28:42Не просто клевета, это ложь и провокация.
28:45Чью семью мы разрушили?
28:46Их брак и так был обречен.
28:48Я догадываюсь, кого вы сейчас имеете в виду.
28:51Речь про Айлин Ханым и Мурадбея.
28:53Их отношения были на грани.
28:55Айлин Ханым некрасиво поступила с мужем.
28:57Уж извините.
28:58Она изменила ему.
28:59Это все видели и все знают.
29:01Скажу больше.
29:02Ее застукали с любовником прямо у них в доме.
29:05Но она отрицает свою вину.
29:07Она устраивала скандалы, не хотела развода.
29:10В общем, ужас.
29:10Она оклеветала Медине.
29:12Она врала ее братьям, журналистам.
29:15Бедняжка ведь чуть не умерла.
29:18Вы как, Джанан Ханым?
29:19Что-нибудь нужно?
29:21Нет, я уже выхожу.
29:23Выхожу я.
29:25Кошмар.
29:27Вам лучше присесть.
29:28Идемте.
29:30Аллах, дай сил.
29:33Вы нарядились?
29:35Ясамин Ханым, куда вы идете?
29:37Подожди, ты ведь еще слишком слаба.
29:40Куда это ты собралась идти?
29:42К Мурату.
29:45К нашему Муратбею?
29:47Почему он ваш Мурат?
29:51Просто на него раньше работала Медине.
29:55Поэтому я сказала, что к нашему...
29:58Еще он собирался на ней жениться.
30:00Она к нему привыкла, вот и сказала, наш.
30:04Так ведь?
30:05Но зачем тебе туда идти?
30:07Что ты хочешь от Мурата?
30:10Я расскажу.
30:12Не поняла?
30:14Что?
30:15Расскажет что-то.
30:16Наверное, нам, когда вернется.
30:21Мурату, я расскажу.
30:25Что?
30:25Расскажет Мурату.
30:26А что?
30:27Что расскажешь?
30:28Про Айлин и что она сделала мне.
30:35Ясно.
30:35Ты поняла?
30:36Расскажет Мурату, что с ней сделала Айлин.
30:39Да, расскажите.
30:40Постой, Исамин.
30:41Лучше не ходи туда одна.
30:43Тебе нужна помощь.
30:44Я бы пошла с тобой, но у меня нога больная.
30:47Возьми, Сангюль.
30:49Я не могу.
30:50Нет, я не пойду.
30:51Я...
30:51Муратбей говорил, что не хочет меня видеть.
30:54Зачем мне лишний раз его раздражать?
30:56Ладно, тогда иди туда одна, но, Исамин, послушай-ка меня.
31:00Я останусь тут.
31:01Но ты же помнишь, Эсма ушла.
31:04Выходит, мы будем совсем одни.
31:07Пускай Сангюль побудет вместе с нами, пока не придет Медене.
31:11Она присмотрит за нами, а, милая?
31:15Мурат.
31:17Начало Мурат.
31:19Хорошо, сходи все-таки к Мурату, но подумай над моими словами, хорошо?
31:24Зачем вы ей это сказали?
31:26Медене придет через несколько дней.
31:28Зачем?
31:29Просто решила сказать.
31:30Да что же в этом такого?
31:32Зачем мне Медене?
31:34Мне нужна моя Сангюль.
31:36Вот все тебе не так, Сангюль.
31:39Побойся Аллаха.
31:49Есамин.
31:52Я хочу поговорить.
32:01Все нормально?
32:06Я зайду.
32:12Конечно, заходи.
32:14Давай.
32:19Давай, я возьму.
32:26Проходи.
32:32Мама гуляет с Ниль в парке.
32:34Я работал.
32:36Присаживайся.
32:50Ты как?
33:00Я скажу.
33:02Да, я слышу.
33:07Ай-лин.
33:12Очень.
33:15Плохо.
33:17Да, Айлин попала в аварию.
33:27Ай-лин.
33:30Плохо.
33:33Это я говорю.
33:37Да, да, ей очень плохо.
33:39Ей должны сделать несколько операций.
33:42Да, ты права.
33:49Плохой человек.
33:54Ай-лин?
33:55Но почему?
33:59Я
34:00видел
34:05я
34:09О-о-о-на
34:13меня
34:14по-хи-
34:16с-и-
34:17с-и-
34:17с-и-
34:17с-и-
34:17л-а-
34:17Что?
34:19Что она сделала?
34:21Прости, Есамин.
34:22Я, видимо, как-то неправильно понял.
34:25Ай-лин.
34:26Да, Ай-лин.
34:27М-е-нь-я
34:29по-
34:31хи-
34:32т-и-
34:34л-а-
34:35Ай-лин
34:36сделала что-то
34:37плохое, да?
34:38Ты это хочешь сказать?
34:39Да?
34:40И что?
34:42Ай-
34:43лин
34:44м-е-
34:46ня
34:48в-
34:50с-а
34:52ду
34:54я
34:55а-
34:56на
34:56Я немного не понял, Есамин.
34:57Сад, Ай-лин.
34:58Я...
34:59Прости, нужно...
35:00Что ты говоришь?
35:00М-
35:02меня
35:05она
35:05пахнет.
35:06Так, все, тише, тише.
35:08Есамин, прошу, успокойся.
35:13Тише, не нужно плакать.
35:16Спокойно.
35:17Все, все.
35:18Тише, не плачь, ладно?
35:20Тише.
35:24Все хорошо, я рядом.
35:39Я еще не все вам рассказала, но поверьте мне, грязного белья там еще очень много.
35:44Это только верхушка айсберга.
35:45Хорошо, все, помолчи, я понял уже, хватит, ладно?
35:47А то опять мигрень от тебя началась.
35:50Ты же просто не замолкнешь никак.
35:52Но, Левент Бей, мою подругу оклеветали.
35:54Я ведь должна отстоять ее честь.
35:56Она близкий мне человек.
35:57Как я могу все это молча слушать?
36:00Все, все.
36:01Ты молодец, ты ее защитила.
36:02Но есть еще кое-что.
36:04Я хотела вам сказать.
36:06Не знаю, кто и как вам сказал эту информацию, но у меня есть догадки.
36:09В общем, если две змеи и правда решили сговориться и объединиться,
36:13насчет Эджи Ханым не уверена.
36:15Но если вы послушали слова Айлин Ханым, то зря.
36:19Ведь все, что говорит эта женщина, ложь.
36:23Она настоящая лгунья.
36:25Я знаю вот что.
36:26Ваш брат вчера утром, Исмаил тоже это видел.
36:30Он весь сиял от счастья.
36:32Он был так рад.
36:33Вы бы только видели его.
36:34Но он вернулся мрачнее тучи.
36:37Оказалось, он говорил с Эджи Ханым.
36:39Если кто-то и виноват, так это она.
36:41Хария, не говори ерунду.
36:42Эджи хотела защитить Билента.
36:45И мой брат сейчас расстроен из-за сестры твоей подруги.
36:49Из-за Исмы?
36:50Да, из-за нее.
37:04Нельзя.
37:07Это я.
37:09Что такое?
37:12Кто тебя так расстроил?
37:14А что, драку устроишь?
37:16Хочу знать, кто друг, а кто враг.
37:19Ну что ты говоришь?
37:20Ты же мой друг.
37:22Значит, тот, кто тебя посмел обидеть, мой враг.
37:24Это важно.
37:29Кто она?
37:32Жизнь.
37:33Расскажи мне о ней.
37:34Жизнь сделала меня таким.
37:37Я не могу ни в кого влюбиться.
37:39И в меня не влюбляются.
37:42Никто со мной не будет.
37:44Я буду один.
37:46Но я же сейчас рядом с тобой.
37:48Я тебя люблю.
37:49Осталась ради тебя.
37:52Тебя все очень сильно любят.
37:56Это не то.
37:58Любимой у меня никогда не будет.
38:05Кто это сказал?
38:06Эсма и Дже?
38:08Какая разница?
38:09Они обе так думают.
38:12Что сказала Эсма?
38:13Что она не будет с тобой?
38:16Нет, не это.
38:17Ей очень важны деньги.
38:21Ну и что?
38:22Деньги ведь важный аспект жизни.
38:24Ты богат.
38:25Чего тебе расстраиваться, Бюлент?
38:27Не говори чушь, Хэри.
38:29Ну я серьезно.
38:30У тебя ведь есть деньги, Бюлент.
38:33Зачем ты грустишь?
38:34Зато Эсма честно в этом призналась.
38:37Опасайся тех, кто говорит, что деньги им безразличны.
38:40Хэри, у тебя в голове произошел сбой.
38:44Да, я тебе сейчас устрою сбой.
38:49Хватит.
38:57Гюль Сыренха.
39:01Вам что-то надо?
39:04В доме еще столько дел.
39:07Я не поняла, где вы.
39:08Подумала, что-то случилось.
39:09Вот и решила узнать.
39:11А вы сидите здесь, отдыхаете, чай пьете.
39:15Вы, наверное, устали?
39:17Нет, не устала.
39:21Не устали?
39:22Тогда почему бросили все свои дела?
39:25У меня время чая.
39:27Простите?
39:29Я всегда делаю перерыв в это время суток.
39:33Это дает мне больше сил, потом мне легче работается.
39:36Понятно.
39:38Ваше Величество.
39:43Приятного.
39:44Вы пейте, пейте.
39:47Пока у вас здесь перерыв на чай, может, поговорим о еде?
39:53К примеру, что вы умеете готовить, какие есть фирменные блюда, есть то, что вы готовите лучше всех.
40:00Не стесняйтесь.
40:01Конечно, я очень хорошо готовлю.
40:04Что, например?
40:06Может, приготовите сегодня вечером?
40:08Нет, вынуждена отказать.
40:10Я очень хороший кулинар, могу приготовить любое блюдо, но для вас не буду.
40:18Почему, простите?
40:19Вообще, вам должны были сообщить об этом в агентстве.
40:23Просто я не готовлю.
40:25Этого пункта нет в моих обязанностях.
40:28Я делаю только уборку.
40:30Но в случае, если вы хотите, чтобы вам кто-нибудь профессионально готовил,
40:34вам нужно нанять повара.
40:36Повара?
40:38Интересно.
40:38Я человек, который отвечает за гигиену в доме.
40:42Я была санитаркой.
40:43Понятно.
40:44Уборка и готовка – это совершенно разные сферы деятельности.
40:49Точно.
40:50Очень разные сферы.
40:53Да, вы правы.
40:55Но я осмотрелась немного.
40:58Тут еще много еды.
41:00Думаю, на сегодняшний день вам точно всего хватит.
41:03Да.
41:04Осталось еще от Сангюль.
41:08Чудесно.
41:09Да.
41:10В таком случае я возьму еду и накрою на стол.
41:13Раз это не входит в ваши услуги.
41:17Правильно ведь?
41:18Я все сделаю.
41:20Не вам же накрывать.
41:27Элькан.
41:30Стой.
41:32Брат про тебя спрашивал.
41:33Я сказала, что ты был на работе.
41:36Медене.
41:37Что он сказал?
41:39Он еще долго тут будет?
41:41Это взять?
41:42Медене накрывай.
41:44Будем есть.
41:44И давай побыстрее.
41:46Я голодный.
41:47Хорошо, сейчас я все сделаю.
41:49Продолжение следует.
41:49Продолжение следует.
41:50Продолжение следует...
Comments