- 10 hours ago
Igra sudbine - 1714 epizoda NOVO
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:31Lutko, jel ti hoćeš da budeš zvezda ili nećeš da budeš zvezda?
00:36Pa hoću.
00:37Jel hoćeš da budeš zvezda?
00:38Pa kako si onda to sela, šta?
00:39Došla u toj jakni, zakopčala se ovako, sva se nešto udjidila, sva se nešto skupila.
00:44Raskopčaj se! Skidaj tu jaknu! Šta će ti ta Texas jakna, molim te!
00:49Si li vidjela kako me Aleks analizirao pogledom?
00:53Tripuješ. Aleks je rekao da nije bitno kogoda je poslao pismo.
00:57Kako da ne?
01:02Vas dve opet imate slobodnog vremena.
01:05Razgovarale smo o postu.
01:07Naravno, uopšte ne sumnjam u to.
01:10Upoznaću te sa pravim ljudima.
01:12Koristu ne.
01:14To su ljudi koji će ti doneti ozbiljnu lohu.
01:17Da, da.
01:18Nadam se da ne misliš tamo dvojicu.
01:21Kao dvojicu?
01:22Komarac i Maksima.
01:24Oni su budale.
01:26Ne, ne, ne, ne.
01:27Ovo su ozbiljni ljudi.
01:29Vidaćeš i sam.
01:33Šta je ovo?
01:35E, kakve su ovo papirčine ili bolje rečeno planina od papira, a?
01:41To je Gabriela dala suni ovaj, ovaj skromni zadatak.
01:46Baš skromno?
01:47Baš.
01:49Ovo neće tako moći.
01:56Imam ja ideju.
01:57A mislim da bi trebalo da se obratiš onaj dvojicu tajih pajtosa.
02:02Maksimi Komarac?
02:04Da, da.
02:05Nešto mi govori da bi oni trebalo da znaju gdje se taj krije.
02:12Prvo se kuca.
02:13Onda ja kažem da li možeš ili ne možeš da uđeš, to je osnovni red.
02:17Ili si zaboravila?
02:21Da.
02:21Mislim da si ti zaboravila kako se ovdje tretiraju zaposleni.
02:25Sreće, pa si ti nevo peče na žefica i čara.
02:28Ti to sigurno znaš, pa ćeš ti sad da me podučiš.
02:31Ćuti bre, nemoj neko da te čuje.
02:33Ovdje dolazi fini svet.
02:34Kad se jede ovako, tu je fini svet.
02:36A šta mi nismo fini svet?
02:38Šta mi što jedemo, sarmice sa kiselim kupusom, mi nismo fini svet.
02:43Da, da, da.
02:44Pa šta pripješ mi, kajići? Šta pripješ mi?
02:47Pa sarma je osnova svakog društva modernog.
02:51Mogu da ti kažem nešto?
02:52Ako se budeš ponašao kao paor, kao paora će te i tretirati.
02:56Jel ti jasno?
02:58Ja sam i dalje tvoja šefica.
03:00Nije ti dozvoljeno da tako razgovaraš sam.
03:02Ja razgovaram potpuno profesionalno sa tobom.
03:05Evo tebi onda sad jedno neprofesionalno.
03:08Ajde marš napolje.
03:09I slobodno sastavi izveštaja o tom.
03:12Ja jedva čekam da ga pročitam.
03:21Moj batu, moj batu, moj batu.
03:23E, čas.
03:26Uff.
03:27Ja se javim ruken?
03:29Da, da.
03:31Trebalo bi.
03:32Šta?
03:33Stani, policija!
03:34E, e, e.
03:35Dole!
03:35A, e, polako, polako.
03:37Ljudi, ljudi.
03:38Ješina!
03:40Ma nije glupo?
03:41Ostimo da bude spektakularno.
03:43On sve će da pršti.
03:44Ne, ne, ne, treba mi spektaklu uopšte.
03:45Treba mi da radi posao.
03:47Razumaš?
03:47Treba mi da gala dobije definitivan otkaz.
03:50Treba mi da Aleksa ništa ne posumnja.
03:52I, naravno, da se razočara u galu.
03:54Veruj mi, posle ovoga gala će moći da radi samo u pekari.
03:59Ajde, slušajte.
04:18Kažu da život piše romane, kažu da život mi je fjeli.
04:28Ponekad pobodi, ali često o mane.
04:31I sve je nežesno, osim sudbine.
04:41Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
04:51Imaš jedan život, samo jednom šansom.
04:55Da postaneš nikom, jer zvezda sve mi da.
05:03Igra sudbine, kao kolo sreće.
05:09Nekoga hoće, nekoga baš neće.
05:13Kao na ruletu sveće opreće.
05:18A mi svoj cao cijeli.
05:23Svoje sudbine.
05:24Ponekad pobodi.
05:34Ponekad pobodi.
05:54Šta radite, dobre?
05:55Tišina!
05:56Zašto nas hapsi?
05:56Tišina, rekao sam!
06:02Where are you, other people? What are you doing here? What are you doing here?
06:07I knew that you stood out of here.
06:10Are you going to be in a mess?
06:11Yes, yes, we are in a mess, it's a crime.
06:14No, no, no.
06:15What are you doing here?
06:17I thought I was going to be in a mess, to help you.
06:21How are you, Duhovite?
06:23Hey, let me tell you one thing.
06:26If you weren't good and you weren't good enough,
06:30you would have to sleep in a place. Is that clear?
06:33Let me tell you, Maxime.
06:35You just need to sleep in a place.
06:38Let's go.
06:39Look!
06:41Stop it, I said!
07:03What is this day today?
07:05We are all very blessed.
07:09Very blessed.
07:11Look at me.
07:12Look at me.
07:13Look at me.
07:13Look at me.
07:14Look at me.
07:16This is the retrograde Mercury.
07:20Oh, oh, oh!
07:23Guranće, is this retrograde Mercury?
07:28If that is, so I'm saying.
07:29What?
07:30What are you doing now?
07:33You are now hypnotist,
07:34so you get me to think of negative energy.
07:36Sorry, my friend, but I'm not something for myself.
07:40No, no.
07:41Who am I?
07:43Who am I?
07:46I don't know who am I, my beloved,
07:47I don't know who I am, but I can tell you that I don't understand women.
07:54Good, you came to the club.
07:56You better.
07:56You know, my wisdom, that you didn't get married
08:02who could get married from A to SH, or in Latin C, you know?
08:09I know, I know. I listened to you all.
08:12And Jabba.
08:14How do you know, Jabba?
08:15Fine, brate, I was with Zenko, we talked about it.
08:19No, wait, if you said to her,
08:21I told her that she didn't want to be Jabba,
08:26because I'm not a car.
08:27Brate, I told her everything, I understand,
08:29but she doesn't want to get married.
08:31She wants to get married.
08:32She wants to get married.
08:33She wants to get married.
08:34She wants to get married.
08:35She wants to get married.
08:37See?
08:37See how I'm going to get married.
08:39See?
08:40See?
08:43It was just a mistake.
08:46What she wants,
08:48all of a sudden,
08:49all of a sudden.
08:50Yes, brate, totally changed everything.
08:52You understand?
08:52Yes, that's why she was born with her,
08:54that she was born with her,
08:55that she was old with her,
08:56that she was old with her,
08:58four-klused seven for her,
08:59you understand?
09:00They also sent everything,
09:01their phone board on the phone,
09:03but it was four-klused seven.
09:04I mean, no, she's not going to do it.
09:07No, no, she's not going to hear.
09:07That's all not what she said to me,
09:10I said to her other and to her.
09:12I said to her,
09:13I understand,
09:13she isn't going to hear that she's not going to do it.
09:15She wants to get married.
09:16She's even going to feel that she can live together.
09:19Good girl.
09:21Good girl,
09:22You had a good view on the male and female relationship,
09:26You know, you like it.
09:28And you look at the world like that.
09:31That's good.
09:32Thank you, Mila.
09:33Tell me where you're wrong.
09:34I ask you where you're wrong.
09:36I ask Retrogradni Merkur.
09:39I have to go now.
09:40I don't give any advice.
09:42It's worth it.
09:43You don't have no money.
09:45Let's go.
09:50Nice.
09:53Let's go.
09:54Let's go.
09:55Let's go.
09:56Ciao, brother.
10:13It's good.
10:15I've never tried this.
10:17I've said it with the pork and the bread.
10:21It's good.
10:21Let's go.
10:26Let's go.
10:28Let's go.
10:29Let's go.
10:30Let's go.
10:31I'm very happy that we're here.
10:35It can be an educational character in the park,
10:40so that the children see how bad things go when they don't work well.
10:45Yes, yes, it's really nice, very nice.
10:49You know, I'm sleeping here in the night.
10:52Really?
10:53Yes, I'm sleeping here in the club, with your head.
10:56You know how it's been good.
11:00What's up?
11:01What's up?
11:02What's up?
11:03Shut up, don't play.
11:04What's up with you?
11:05What's up with you?
11:08What's up with you?
11:08No, no, no.
11:09Let's listen to my friend.
11:15So, are we going to finish the conversation?
11:21Let's say...
11:25Who is this guy?
11:30Let's go.
11:33Let's go.
11:34Let's go.
11:35Let's go.
11:48Let's go.
11:50Let's go.
11:59Aha.
11:59Bravo, Lea.
12:02How much easier when I'm doing a team.
12:05Yes.
12:06But I'm really so nice to work with you.
12:09I'm going to do it.
12:09And I'm going to do it.
12:10I'm going to do it.
12:12I'm going to read what you wrote.
12:14I'm going to read it.
12:15I'm going to read it.
12:18A lot of users have a positive reaction to new elements of the application.
12:23A najčešća primetba je brzina učitavanja, a druga se tičeš cene proizvoda za dostavu.
12:31Ali meni to nije jasno.
12:32Zar tu cenu ne određuju rastorani, a ne mi?
12:35Ajde ti to objasni prosječnom korisniku.
12:37On lepo vidi polje za žalbu, napiše žalbu.
12:40Šta njega zanima što nije naša nadležnost?
12:42Ma da, takvi su ti ljudi.
12:43Nego, pusti to.
12:44Znaš ti što mene najviše raduješ?
12:46Šta?
12:46Što je Gabriela bila ubeđena da nam je uvalila kosketinu.
12:50A vidi sad kakav izve što je dobija.
12:52Ajde, mi njoj šaljemo cakum pakum sve.
12:54Ma da.
12:55Ajde, doći, ja te zagrlim.
13:06Devojčice moje, šta se slavi?
13:08Pojale smo izveštaj za doručan.
13:10Ajde, izvestile smo ga na maks.
13:15Pojale ste izveštaj?
13:16Da.
13:18Lepo.
13:19Umjesto da ručkate rendanog mileta za doručak, vi jedete papire.
13:24Šta pričaš ti?
13:25Kako da jedam kiseli kupus za doručak?
13:28Tako kiseli kupus je pun minerala i vitamina.
13:30Šta pričate?
13:31Di jedete papir?
13:32Olovo?
13:33Drvo?
13:33Šta radite?
13:34Ne, mile, mole.
13:35Ej, dobro, gdje je Alex?
13:38Tu je.
13:39Tu je, odlično.
13:41Probajte laptop, ukusad je.
13:43Hoćem.
13:44Ne, nego ćemo rasol, pa da idemo na WC šolju ponovo kona.
13:47Dobro, dobro, nećemo.
13:48Nećemo, nećemo.
14:01Da li poznajete čoveka?
14:04Hm?
14:05Ne.
14:06Ne?
14:08Ne.
14:12Sada?
14:15Ne.
14:17Ne.
14:19Ti?
14:21Ne.
14:22Ne.
14:24Jeste sigurni?
14:26Sigurni smo, sigurni smo, da.
14:29Potpuno ste sigurni u to.
14:32Vidj, ako se ispostavi da ste me slagali,
14:36krvić ću vam se napiti.
14:39Je li to jasno?
14:42Pita mi je li jasno?
14:44Jasno.
14:45Hvala da je jasno.
14:46Jasno.
14:49Skide lijsice.
14:55Jeste.
14:58Gospodo, želim vam ugodnu šetnju.
15:09Vidimo se.
15:10Uš, to je dobar, jo.
15:12Hvala.
15:22Možda smo trebali da im kažemo istinu.
15:30Mogu samo da zamislim šta će najboljša da nam uradi kada bude saznan da poznajemo Daniela.
15:35Može da me, znaš.
15:37Maksime, on možda jeste glupa pandurčina.
15:42Ali kao takav će da shvati kolko je 2 plus 2.
15:48Svakako sad ne je trenutak.
15:51Razgovaram na to tem.
15:52Bori.
16:09Hvala.
16:12Jasno.
16:12E, mile, ući.
16:15It won't be long, just like that.
16:20What did you say about it?
16:22Come on, come on, come on, come on.
16:24No, it's not like this whole day.
16:27I'm so upset.
16:29Come on, let's say to each other,
16:32we won't give any business proposals
16:35and we won't talk about this.
16:39I didn't come here because of the business.
16:41Okay, what did you do?
16:43Yes, all are fine.
16:44Yes, all are fine.
16:48All except for me.
16:50What did you say?
16:51No, nothing.
16:55I thought I would like to know what I mean.
16:58Yes, everyone seems to be afraid of me
17:01as if I'm a fool, as if I've changed myself.
17:04Yes, yes, yes.
17:07Yes, yes.
17:07You see, but all of us have a little bit of milk.
17:13And when we're at this milk,
17:14how did you get the milk?
17:16Yes, I am.
17:17I'm sorry for him.
17:19I was with Panchetto and Kajče,
17:21they were something like that,
17:23and now I'm here between two walls and so on.
17:26I need to sit somewhere,
17:28to open my mind a little bit.
17:30I need to have a cup of coffee.
17:32My name is, I understand you.
17:34I don't understand this job.
17:38You tell me.
17:40You tell me,
17:41you tell me,
17:41you tell me,
17:41you tell me,
17:42you tell me a life,
17:43you tell me a person to talk to someone,
17:46and now,
17:46you tell me,
17:47you tell me financial messages.
17:49You are welcome to my life.
17:50You're welcome.
17:52You're welcome,
17:53you're welcome.
17:54Not in a way,
17:54you don't see it,
17:55you don't see it,
17:55you look at statistics,
17:57numbers,
17:58you tell me,
18:01you tell me.
18:01See you.
18:03You and I have a call.
18:05You can.
18:08He's not thinking about the job.
18:10We're going to the job, Tija.
18:14Can we?
18:15Really?
18:16Yes, really.
18:17We're going to the job.
18:18We're going to the job for one job.
18:21Now?
18:22One job.
18:23It's not like that.
18:37Opa, dobar dančić, dobar dančić, Tavurice.
18:42Pa kako ste vi meni, a?
18:44Ajde, kaži, vidim da si došla da nešto tražiš.
18:48Ne.
18:49I uopšte nisam došla ništa da tražim, ja sam došla nešto da vam ponudim.
18:54Dobra, i?
18:55Imam jednu fantastičnu devojku za vas.
18:59Sjajno.
19:00No, ne, nisam to mislila, ma ne to.
19:01Ne, nego, mislim, u profesionalnom smislu, devojku koja bi radila kao menadžerka.
19:07Iza zvetnu, neobičnu, obrazovanu, koja je radila ozbiljnim restoranima.
19:12I?
19:13Mislim, šta će onda meni? Šta da mi sedi ovde i lakira nokte, da se smeška i ja da gubim
19:19pare, o to?
19:20E, Tavurice.
19:22Odnećete i sebe i ovaj ovde lokal u propast.
19:26Ajde nešto da se promeni.
19:28Na, ti ćeš to da mi kažeš, ajde.
19:30Pa čekaj, ne vidim nikakav razlog.
19:33Zašto ne biste pozvali tu devojku malo porazgovarali sa njom?
19:36Pa to košta nulo dinara.
19:38A može da dođe do toga da preko te devojke zaradite hiljade.
19:41Ma šta hiljade, milijone, milijarde možda.
19:43Dobro, ajde, okej, pozvat ću.
19:45Ali ne obećavam ništa.
19:47Nema problema.
19:49Sve smo se dogovorili.
19:52Dovijenice.
19:54Ajde.
20:05Hvala.
20:07Hvala.
20:27Hvala.
20:32Hvala.
20:33Hvala.
20:34Stižem, stižem.
20:36Uf.
20:36E.
20:37O, to stivan.
20:39Kupus, kako smrdi, pazite.
20:40Kako je, Goki?
20:42E, dobro, kako si ti, druš?
20:43Dobro, dobro, kako?
20:45Ide nekako.
20:46Da, mogu.
20:46E, ovaj, donosim ti ovaj spisak.
20:49A spisak, bravo, daj, da to iskontrolišem.
20:51I, mod, manim, šta si ti to radi, ovdje ne spisite se.
20:54Ivane?
20:55Moj.
20:55Ti si, brate, sve izgriješio.
20:57Kako ovdje?
20:58Kako, kako, brate, vidiš ti da ovdje piše
21:00Cvetni trg.
21:01To je potpuno pogrešna adresa, da mi je ovdje dostao završi
21:04u mim dan, razumiješ, griješi.
21:06Šta je s tobom, Andrzejče?
21:07E, ali vidi, nije to moja greška.
21:10Nego, oni su sve to u nekim skraćenicama napisali, pa sam ja mislio...
21:17Skraćenice, brate, ti si pogrešno prepisao, vidiš?
21:19Da, da, da.
21:21A znaš šta?
21:22Bila je takva zbrka, gužba, brzina.
21:26Kako čovjek da ne pogreši, znaš?
21:29Znam, Ivane, znam.
21:30Ti bi trebao da odeš pod hitno na jedno mjesto.
21:32Znaš?
21:33Kod doktora.
21:35Dobro, dobro, ok.
21:37Pusti...
21:37Nema puštanja, Ivane.
21:39Moraš.
21:40Čuješ ime?
21:41Ajde, vidit ćemo.
21:42Ivane, vidimo se.
21:44Zdravo.
21:44Ozbiljno ti kažem, aj, zdravo.
21:46Hej.
21:47Čeljenče, i s kim ja radim...
21:51Nerovatno.
22:08Hvala ti puno uživos.
22:11Ova, evo ti ovo za taksi?
22:13Ne, ne, ne, ne.
22:14Užemo za taksi.
22:15Hvala ti.
22:17Čao.
22:18Čao.
22:19Čao.
22:38Za tebe jedna vatrice.
22:45Za tebe, za tebe jedno srce.
22:51A u, za tebe blok.
22:55M, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m, m,
23:00m.
23:00A aš mnogo pijen možda ovo zatreba.
23:07Ovo šta je sad zaboravila?
23:12Ti si jedno džubrek, obično!
23:16Da, Ksenija, nemoj da se dereš.
23:19Ima da se derem koliko god želim da se derem, zaslužio si gore od toga!
23:23Čemu sad ovo?
23:24Ja znam da je sinoć ovde neko bio!
23:27Nemoj da me praviš ludom!
23:29Jel?
23:30Da, osjetila sam ženski parfum u hodniku i dalje ga osjećam ovde!
23:34Daj, Ksenija, nemoj da me smaraš, molim te!
23:36A sad te još i smaram.
23:37E, pa ima da te smaram koliko god želim dok mi ne kažeš ko je sinoć bio ovde!
23:42Ksenija.
23:43Ko je bio sinoć ovde?!
23:57Završeno, završeno, ova nije čuče, nije ni ova!
24:02Znaga, Rante!
24:03Jesi, kaj, šta se radi?
24:05Evo, dobro ga si.
24:06Super, Riška!
24:08Vidi, imalo bih nešto da te pitam.
24:13Pitaj kaj.
24:14Prvo i osnovno što želim da znam je kako je Mido.
24:17Mido? Pa, šta da ti kažem?
24:19Ko, drži se u bolnici, još treba da izađe za koji dan, bit će dobro.
24:23Dobre, dobro, mislim, ti znaš da ja ne razgovaram sa pančetom još uvek
24:27i da smo se nas dve jednostavno razišle.
24:30Reći ću to tako, ali jednostavno nemam od koga da dobijem informacije,
24:34sad mi je jako važno da znam kako je Mido.
24:36Dobro, bit će dobro, tvrdi torak.
24:38Jeste, jaki on čovek.
24:39Jeste.
24:41Dobro, sad imam ono važno da te pitam, što bih željela da te pitam.
24:45Pa, pitaj kaj.
24:47Pa, da te pitam.
24:47Ajde.
24:51Milena.
24:52Dobro.
24:52Naš Milena.
24:53Milena je Miletova sestra od Strica koja nam je došla u grad i sada radi kod nas u kancelariji.
24:58I ja sam pomislila da možda uopšte ne bi bilo loše da je ti možda pozoveš
25:05i da vi zajedno odete da vidite kakav je grad, da je malo, kako da kažem, sprovedeš,
25:13da možda odete do Vijusko-Pazolškog vrta.
25:16Ne znam, kaj, malo mi nezgodna situacija je trenutno. Znaš, nije mi baš trenutak za to.
25:20Mislim, nemam i Mida. Pogleš šta posla imam. Ne znam, djeću prije od obaveza, od svega, pa možda neki drugi
25:26put, a?
25:27Znam, ali ja baš da to što vidim koliko si ti napet i koliko ti je teško, mislim da je
25:31to prava situacija
25:32da ti sad lepo nju pozoveš i da uživaš, da se odmoriš, te bi treba sad malo predah.
25:37Ti si previše napet, razumeš?
25:39Kaj, ođe ću da se gledam sa Miletom, sa Stromostric.
25:43Što?
25:44Što, pogotovo još, ako liči na useljačinu.
25:49Molim, izvini što falimo, Milence. Pa znaš da sam ovu rolkicu ja kupila?
25:54I ja?
25:54Da, da.
25:54A, super.
25:56Mogu mi se ladak vidi, da govaj, i naočar je mu, super stoje.
25:59Dobro, pusti se to, dobro, sve u svemu. Milena je prelepa devojka, šarmantna, elokventna, komunikativna,
26:07ma ne, vidi, fantastična. Ja te samo molim da je da šans.
26:12Ha?
26:14Vi ćećemo.
26:15Može?
26:16Nešto ćemo završiti.
26:18Mnogo ti hvala.
26:19Ništa.
26:21Pa eto, to sam samo htjela, da idem ja sad.
26:23Ćao.
26:24Ćao.
26:25Ćao, kaj.
26:29Šta se ovdje sve radi?
26:32Moja završena, završena.
26:44Reći ću ti zašto se osjeća parfum.
26:47Ali molim te, nemoj da mi se smeješ.
26:50Dobro.
26:51Slušam, ajde.
26:53Bio mi je tip iz elitne parfumerije.
26:57Mhm.
26:58Rekao sam mu da mi pripremi i donese neke ekskluzivne i originalne mirise i parfeme kojih nema u slobodnoj prodavi.
27:05Mhm.
27:07Parfeme za tebe.
27:10Za mene.
27:11Za tebe.
27:14Htjela sam da ti kupim nešto originalno i nešto što nema niko drugi.
27:21Pa dobro, gde je taj parfum?
27:24Pa, brabe.
27:25Svi do jednog.
27:26Prevaranti.
27:27Rekao sam mu lepo da ne može tako da dolazi da ide kući i da pripremi neki bolji miris.
27:32Nešto što je ekskluzivnije, nešto što je originalno.
27:38Šta ne miriše pola grada.
27:40Nešto što je posebno za moju bebicu.
27:43Znaš, bebice sve poznate ličnosti imaju svoje parfeme.
27:47Da je logično.
27:49Pa kako će se zvati moj?
27:51Pa šta ti misliš?
27:54Pa iznenadi me.
27:56Sva će se po tebi.
28:03Cikrti, pokožu.
28:06A će još stvarno dobiti taj parfum?
28:08Pa naravno da ćeš stvarno dobiti taj parfum.
28:10I stvarno će si zvati po mene.
28:13Da će se...
28:16Semođeni.
28:46Ej.
28:48Ej.
28:49Ej.
28:51Sed.
28:54Kako si sreća?
28:56Mrtva sam.
28:58Na prvom dana poslu, je li?
29:00Pa, tako nekako.
29:02Kako je Viktor?
29:04Na što lepo je jeo.
29:06Malo smo se igrali, fino.
29:08Ja lijepo zaspao.
29:11Malo je tražio tebe, čekao te, ali je zaspao na kraju.
29:17Šta ti muči?
29:21Biljana, moramo da razgovaramo o onome što se dogodilo sa Marijanom.
29:24A, ona je dobila ono što je htela.
29:26Znam.
29:27I što je zaslužila?
29:28Dobro, slušaj.
29:29Hoću da ti kažem, ja to znam.
29:31Razumeš?
29:32Ja nemam nameru da se izvinjavam ako to hoćeš da mi predložiš.
29:37Da.
29:38To hoću da ti predložim.
29:40I mislim da ćeš morati da se izviniš.
29:43Zašto?
29:43Zato što ja tako kažem.
29:46Nema više da mi postavljaš ta pitanja.
29:48Uradi to i ajde da završimo. Molim te sad im.
29:51Još nešto hoću da ti kažem.
29:53Šta?
29:55Ovo.
29:58Jednostavno više nikada ne sme da se dogodi.
30:03Dobro.
30:17I jesi vidjela pančetu? Kako je Mido?
30:21Ne znam, ali i valjda da nije dobro ona bi se javila. Mido je valjda. Dobro ne znam. Stvarno više
30:27mi niko ništa ne govori.
30:30Mama.
30:32Ja se plašim.
30:34Znam, Mila moja. Ja se plašim. Nemoj da primiš.
30:38Šta ćemo da radimo? Mislim, Dani je li očigledno blizu?
30:43Ne znam.
30:45A policija?
30:46Ma, Asija, policija uvijek dolazi kada je kasno.
30:50I to što kažeš. Njih ne treba očekivati ništa.
30:56Nešto moramo.
31:00Mama.
31:04Ne znam, Asija. Ja prvi put zaista ne znam.
31:12Možda da odemo?
31:16Opet.
31:18Ako je to jedina opcija, onda da, opet.
31:21Ja.
31:22Negde gdje nas niko ne zna.
31:24Jas, ja stvarno ne znam koliko puta čovjek može da beže.
31:28Niku treba da preživi.
31:30Joj.
31:33Ajde, biti ok.
31:53Račun, molit ću.
31:54Stiže.
31:58Ej, čao. Izvini, molim te što kasnim.
32:01Stvarno se nadam da me ne čekaš nešto predugo.
32:04Ovaj, potpuno sam se nešto zadržala duže nego što sam planirala.
32:08Pa, izvini.
32:09A zbog čega si se zadržala?
32:13Pa, razvijam neki novi koncept.
32:17Ovaj, nešto sam potpuno izgubila pojemu vremenu.
32:21Tako je dok sam se sredila i...
32:23Bitno je da si tu, ja se izvinjavam, predomislio sam se i pitajte damu šta želi da popije.
32:28Mogla bih možda jedan proseku, šta ti piješ?
32:31Onda, dva.
32:33Možete, želim.
32:37A želio bih da zaviri malo u taj proces, da vidim kako stvaraš.
32:43Ako nemaš ništa protiv, naravno.
32:45I nemam, nemam ništa protiv.
32:47Mislim, još je to u procesu i radim na tome, ali...
32:51Što da ne, imam vremena.
32:54Drago mi je da si tu.
32:56I meni je baš drago da si to.
33:15Evo kako ovo, prijadjeli.
33:18Nema ovog u zatvoru kad ležeš po gubistu.
33:22Da, da. Tačno tako.
33:25Da.
33:26Došli smo nešto da ti pojasnimo.
33:30Da pojasnite mene.
33:31Mislim da ti ispričamo nešto šta se dogodilo.
33:35Hajde.
33:39Nebojša nas je priveo na ulici i raspitivao se u vezi sa onim poslom što smo rešavali.
33:49I oko vazače.
33:51Mislim za tu šljak u suštini.
33:52I?
33:53Pa ništa samo ti kažemo da ništa nismo rekli da prosto šta se desilo.
33:57Nismo odrukali, ništa.
33:58Ništa nismo ništa rekli.
33:59Mislim, dobro ti si kukao ovo kad ti je s teho lisnice.
34:02Ja sam ja kukao.
34:02Ajde molite, s teho me s teho bolio.
34:05Nemaj ti mi.
34:06Dobro je, dobro je.
34:07Šta ja sad treba da radim?
34:08Da kupim paketiće, da vas častim, šta?
34:10Ma ne, ne.
34:11Samo smo ti ti kažemo da možem da računaš na nas.
34:14Tako je, mi smo ti odani do Koski.
34:16Dobro, ne.
34:17Ajde, slušajte ljudi.
34:19Preću da umre, nego da druke murim.
34:20Isto, isto ja.
34:22Staš, staš.
34:23Slušajte me, man.
34:24Ovako će me.
34:40Hvala.
34:41Hvala ti, Marijana.
34:41Nema na čemu.
34:43Odlične večere, stvarno.
34:44Hvala.
34:45Stvarno odlične.
34:47Hvala.
34:47Želite još nešto?
34:49Ja bi, ako može da...
34:52Marijana,
34:54jel postoji neki način da izgledimo stvari?
34:58Nemo mi šta da izgledimo.
35:00Niste vi krijevi za ono što se desilo.
35:02Zna, Marijana...
35:03Ja jednostavno ne želim više ništa da trpim i to je to.
35:06Tu se priča završava.
35:08Ivane,
35:10jel imaš ti nešto da dodaš na sve ovo?
35:13Pa, nemam šta da kažem.
35:18Dobro veče.
35:19Dobro veče.
35:20Ako vam više ništa ne treba, ja bih otišla.
35:23Ne, ima da ostaneš.
35:25Izvini.
35:27Stala sam da kažem.
35:30Ostani, molim te.
35:32Imam nešto da kažem.
35:45A kako će?
35:48Evo ovako će.
35:52Treba nekog da mi rešite.
35:55Misliš da ga rešimo, baš, baš da ga rešimo, rešimo?
35:59Da.
36:00A...
36:00A koja je to u pitanju?
36:02Da.
36:06Pa na prvi pogled deluješ kao jedna nežna, ranjeva osoba.
36:11A u stvari si jaka žena koja zapravo uvek zna šta želi.
36:30Ovo baš će mi nedostajati, ovo naše.
36:33Mislim, zavodila sam i porodično druženje i sprejemanje i kuvanje i sve.
36:39A što pričaš u prošlo vremen?
37:10A...
37:12A...
37:13A...
37:15A...
37:16A...
37:16A...
37:17A...
37:18A...
37:20Ema, kažem ti, nema više konekcije među ljudima.
37:24Nema.
37:25Ljudi pričaju, uslažaju se, pričaju, svađaju se, mire se, ali nema više tog spoja.
37:33Nema više te mreže, razom mreže, nismo spojeni.
37:47Pa to može da znači bilo šta.
37:50To može da uključuje neke žene koje nisu ja, razumeš?
37:52Evo, to me se radi.
37:54Kaj jo?
37:55Moli!
37:55Paranoično si.
37:56Ja paranoično?
37:57I nisam paranoično uopšte, nego šta jedan oženjen čovek u pola noći ima da traži?
38:01Bilo gde, bilo kada, bilo s kim!
38:03Evo, objasni mi ti!
38:14A ti me ne zazaš?
38:16Pa ne samo kažem kako je bilo.
38:18Ja, nemaj se praviš tu mnogo pametan.
38:20Znaš da sem te pitala za to kako da rešim ovu situaciju?
38:23Šta mi ti ima da rešamo?
38:25Mislim, ona je odlučila da ode i odjeći će. Šta da radim?
38:30Kako to misliš šta da radim?
38:41보ak
38:42Tačnije, jede mišake.
38:44Dobro, onda za dva dana da reše štu situaciju s njim...
38:49In the same way...
38:50In the same way?
38:52In the same way...
38:55You don't have anything else.
39:07You did it.
39:10You did what you wanted to do.
39:11What do you want to do?
39:13Where are you?
39:19I didn't see him in the house.
39:23He didn't come to the house.
39:26Why didn't he come to the house?
39:28I don't know.
39:30But I have a chance to know how.
39:50Something's better.
39:58It was just a living night.
39:58doin' me any questions.
39:58I want every tragedy
39:59I cannot.
Comments