- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Play this season with Who is the Mol?
00:00:03Download the new app and drag your friends out in a pool.
00:00:07For a play and a win.
00:00:16But in the meantime, we are in the game.
00:00:22If you all are somewhere else,
00:00:25one of you had already been in the eye with the Mol.
00:00:30I still don't sleep.
00:00:32If the door opens, you have ten minutes to find me.
00:00:39What the fuck?
00:00:41I couldn't believe it.
00:00:46How much money do I have?
00:00:50You have five.
00:00:52You have five.
00:00:56Eslina.
00:01:01Yeah, I'm quite sorry.
00:01:02All right.
00:01:35What are you doing?
00:01:44That's what I'm missing, you're me.
00:02:05Trust...
00:02:07Nobody.
00:02:26Oh, yeah, yeah, yeah.
00:02:44Oh, yeah, yeah, yeah.
00:03:17Oh, yeah.
00:03:20Oh, yeah.
00:03:22Oh, yeah.
00:03:23Oh, yeah.
00:03:27He was just a good and typical candidate.
00:03:30I'd rather have seen that a suspect went out.
00:03:34I think it was a bit of a bit.
00:03:35What?
00:03:36Well, that someone is from us.
00:03:38Yeah.
00:03:40That's awesome.
00:03:41And that someone that's in his mouth.
00:03:43Yeah, that's a bit of a bit of a bit.
00:03:51We're going now for four hours.
00:03:52When I'm traveling, I can also relax and enjoy the Tanzania.
00:03:57Where your ears are spits and you're just listening.
00:04:00And listening.
00:04:03And watching.
00:04:04Everyone speaks the truth.
00:04:12We're going here.
00:04:13This is a hotel.
00:04:15Oh, we're going here.
00:04:16We're here.
00:04:22I thought, let's go even to rest.
00:04:28And so it went.
00:04:29And it was a nice.
00:04:30I came in a nice hotel room.
00:04:32And there I was a block in sleep.
00:04:37Ok.
00:04:39Ok.
00:04:40Let's go there.
00:04:42Oh.
00:04:42As a secret agent, I had a secret meeting.
00:04:46You didn't follow me?
00:04:47I didn't follow me.
00:04:49Somewhere where there was a lot of confusion...
00:04:51so that if you could see us...
00:04:52you could not hear what we were talking about.
00:04:55I have in the first attempt...
00:04:58a pretty bad idea.
00:05:01Let me tell you a thousand.
00:05:03Yes.
00:05:04It helps, of course, when people answer to you...
00:05:09that you play them away.
00:05:12Right.
00:05:13Then they have all the answers wrong.
00:05:15I was a secret agent.
00:05:16Same with the most clever agent.
00:05:20We have to play a little bit in the eye.
00:05:22In the eye?
00:05:23In the eye?
00:05:24In the eye?
00:05:24In the eye.
00:05:26Okay.
00:05:27If we can get a bit of a little, then we don't let the chance go.
00:05:31Check.
00:05:32You are my uncle, I am your uncle.
00:05:35Can I trust you?
00:05:36Yes, I can trust you.
00:05:37Okay.
00:05:38Okay.
00:05:44What I am so sure is that this company comes from you, jeeps.
00:06:07And here you are looking for money.
00:06:10That money is spread in 10 jeeps in the Jeep Depot.
00:06:18If the most valuable envelopes come here in the workplace...
00:06:22...then you get 2500 euros.
00:06:26So immediately you are looking for a car.
00:06:31You are looking for two candidates at the Jeep Depot.
00:06:37You are looking for your own Jeep.
00:06:40You have one envelope.
00:06:43But there are also some distant tourists in the Jeep Depot...
00:06:48...with photosystems.
00:06:50And they will be very happy to see you.
00:06:54But when you are photographed, you are out of the request.
00:06:59And if you have an envelope, you will be able to see you.
00:07:06Oh yes, Mol.
00:07:09It's possible during this request you are looking for your eyes.
00:07:17So, pass up with your Mol-actie.
00:07:22Success.
00:07:26Okay.
00:07:27Okay.
00:07:28Oh.
00:07:30There are 10 sleutels.
00:07:33The draft starts.
00:07:34We have 45 minutes to make so much money.
00:07:38I have a sleutel.
00:07:39I have a sleutel.
00:07:39Okay, we will as a first run.
00:07:41I will stay here to communicate.
00:07:43Okay.
00:07:43I will observe.
00:07:45I will not as a first run.
00:07:46I will just look at what and who is going to do.
00:07:49Because if you can do something, it will be in this way.
00:07:52That's the best.
00:07:53Okay, so who will as a first two?
00:07:54Hand up high.
00:07:55I think it's good.
00:07:56Yeah.
00:07:56Milan, Ger?
00:07:57Eens?
00:07:58Yeah.
00:07:58Yeah.
00:08:01We're going to spread this out.
00:08:02And you need to go over there.
00:08:05Okay, control.
00:08:05Yeah, control.
00:08:07Yeah, control.
00:08:07Yeah, control.
00:08:08Yeah, control.
00:08:16Milan and I go to the Jeep Depot in.
00:08:19Helemaal donker veld.
00:08:21You see the tourists along.
00:08:23There's a big, big, big wall.
00:08:25There's a big, big wall that goes over the field.
00:08:27And then you get a crieble.
00:08:28A adrenaline kick.
00:08:30And that's fantastic.
00:08:31But I think also, I need to go back to my Jeep.
00:08:39I have a clue but I don't know which Jeep is worth working on it.
00:08:43So I need to try to open it just so that there's a door open.
00:08:51Here is a minimum wage.
00:08:54In all of them there's a minimum wage.
00:08:56In all of them there's a minimum wage.
00:08:57In all of them there's a minimum wage.
00:08:58In all of them there's a minimum wage.
00:08:59No, not all of them.
00:09:00All of them.
00:09:01Yeah, I see. Overal minus and also plus.
00:09:05Elke auto has a name.
00:09:07And in the workplace they have all formuliers...
00:09:10...where so many of these names are on.
00:09:13So if we match the same name to the same auto...
00:09:16...then we have the same location of the money.
00:09:19And the envelopes are then...
00:09:20...the steering wheel, or the club, or...
00:09:23...toch?
00:09:24Yeah, exactly.
00:09:26And in the four envelopes are different.
00:09:28That could be minus, that could be plus.
00:09:31And the only people who know where the money is...
00:09:34...is the people in the workplace.
00:09:36So what we're going to do is...
00:09:37...enkel and alone...
00:09:38...communicere where the 250 are.
00:09:55Stop.
00:10:02...and the car is still on.
00:10:02I'm actually very close to the car.
00:10:03I'm in the car, but I don't know what it is.
00:10:06One more time, Milan?
00:10:08I'm in the car, but I don't know what it is.
00:10:11How do you know what it is?
00:10:12There are 300.000 photographs.
00:10:14We have to know what...
00:10:16...the number it is.
00:10:17...and we can't get nothing.
00:10:18I don't know what the number it is.
00:10:20I don't know what the number it is.
00:10:21So this is my first car out.
00:10:23I don't know what it is.
00:10:30Milan, for you.
00:10:30Milan, talk to me.
00:10:32I'm in T617.
00:10:34T617.
00:10:35T617.
00:10:36T617.
00:10:37T617.
00:10:37Where is the envelope with 250 euros?
00:10:39Matteo, you have to be on the third back.
00:10:42Check.
00:10:43But that's a challenge.
00:10:44I'm going to climb.
00:10:47I'm trying to get the jeep open to get the car out.
00:10:50I'm trying to get the car out of the car out of the car.
00:10:55And I hear a sound.
00:10:57A sound of a car out of a car.
00:10:59And I think, what is this?
00:11:04T617.
00:11:05T617.
00:11:06T617.
00:11:08T617.
00:11:12T617.
00:11:13T617.
00:11:14T617.
00:11:14T617.
00:11:19T617.
00:11:19T617.
00:11:20T617.
00:11:20T617.
00:11:21T617.
00:11:21T617.
00:11:21T617.
00:11:22T617.
00:11:23T617.
00:11:24T617.
00:11:26T617.
00:11:27T617.
00:11:28T617.
00:11:29T617.
00:11:30T617.
00:11:31T617.
00:11:32T617.
00:11:35T617.
00:11:35T617.
00:11:36T617.
00:11:36T617.
00:11:36T617.
00:11:37T617.
00:11:37T617.
00:11:39T617.
00:11:44T617.
00:11:45I try to make my sleutel open my jeep. That doesn't work.
00:11:48And then I think I need to go back.
00:11:53250 euro. That was a success.
00:12:02I made a stupid mistake. I didn't look after me.
00:12:06I looked full into the lens of the photographer.
00:12:10Okay, go, go, go!
00:12:13I said Eveline.
00:12:16I saw Eveline.
00:12:18I saw Eveline.
00:12:19Eveline?
00:12:20Who is in a car?
00:12:22Eveline?
00:12:23We had 10 sleutels.
00:12:24Maybe the last sleutel is over.
00:12:27Is that the sleutel for Eveline?
00:12:29Eén sleutel can have Eveline.
00:12:31We have one extra sleutel.
00:12:32We don't know if this is.
00:12:34This would be the same.
00:12:40And then I woke up.
00:12:43I was in a movie.
00:12:45And I scanned and in no time said I was not so many.
00:12:48This can I, this can I.
00:12:51And then we go on and on to Eveline.
00:12:53You tell us where she is in the speelfrat.
00:12:56And then we can't be free.
00:12:58It's the first thing I thought.
00:12:59We need to be free.
00:13:01I don't know why.
00:13:02Probably because I'm a good person.
00:13:04I have a good heart.
00:13:06But then we will try Eveline in the game.
00:13:09That's the question.
00:13:11Are we going to have Eveline or for the money?
00:13:13No.
00:13:14For Eveline?
00:13:14I'll go for Eveline.
00:13:16There's five feet in the pot.
00:13:19Okay.
00:13:19Eens.
00:13:20Eens.
00:13:22The tourists, where are they?
00:13:23There's five feet in the pot.
00:13:50Let's go.
00:13:51Where is Eveline or the other?
00:13:52Can you do that one more time? We don't see him.
00:13:56T-426.
00:13:59Oh, shit.
00:14:00I took my hand on my toe.
00:14:02Super funny.
00:14:04I didn't think that now he's photographing.
00:14:07T-426.
00:14:07Oh, T-426.
00:14:09Matteo, you have to be in the first afterbank.
00:14:12Is that 250?
00:14:13No, no, no.
00:14:16I'm a little bit.
00:14:18I had the envelope, but what I see next to me?
00:14:21There is a box with a sleutel and a story.
00:14:25And that story says that you can Eveline get back in the game.
00:14:29And then you go to the hall.
00:14:32Will you that? Will you that not?
00:14:33And I thought I had to do that.
00:14:36She had a lot of money.
00:14:38Why not? We're going to help her.
00:14:45I was in the jeep.
00:14:47There was a box with a brief.
00:14:49So I take that brief.
00:14:51I see another sleutel in that box.
00:14:53This is the sleutel of the jeep where Eveline, the first faller in, is.
00:15:00She can come back in the game.
00:15:02It's to you to take care of not.
00:15:06I'm in 4...
00:15:07I'm in 10.
00:15:08Yes!
00:15:09Will you go ahead?
00:15:10Stil!
00:15:11In that jeep.
00:15:13Wacht, this sleutel.
00:15:14What?
00:15:14Eveline is in this jeep.
00:15:16I have here a envelope.
00:15:18And a kiss.
00:15:19I have a envelope.
00:15:214-3-3.
00:15:224-3-3.
00:15:22I have Eveline in the game.
00:15:24Mocht je het willen.
00:15:26Okay.
00:15:26The name is on the list.
00:15:27It's on the stool.
00:15:30I'm going to go for Eveline.
00:15:30Where is Eveline?
00:15:31That's not.
00:15:32I don't know.
00:15:33Have you heard me of not?
00:15:34No.
00:15:34Will you tell us once again?
00:15:37Cool.
00:15:39We have already decided that she must be free.
00:15:41So I'm going to take the envelope and go to Eveline.
00:15:45Will you repeat this once again?
00:15:47I have the envelope for Eveline to be free.
00:15:50You have the envelope for Eveline.
00:15:51What are we going to do?
00:15:52Come with the money back.
00:15:54We don't go for the envelope for Eveline.
00:15:56I want Eveline to be free.
00:15:57Why do I go back?
00:15:59There we go.
00:16:00You have the reserve envelope, Nas.
00:16:03I can now Eveline to be free.
00:16:05Okay.
00:16:05Mag ik iets zeggen?
00:16:06Nas.
00:16:07Bram heeft ook de sleutel.
00:16:09Die gaat Eveline bevrijden.
00:16:10Oh, okay.
00:16:11Dus ik kom terug met het geld.
00:16:13Ja.
00:16:13Nu.
00:16:14Luister.
00:16:15Ik heb één envelope.
00:16:16Dat klopt, hè?
00:16:20Eenmaal in het veld.
00:16:21Ja, het is onoverzichtelijk.
00:16:23Ik zie Naswardin in een auto zitten.
00:16:26Ik heb geen idee wat hij doet.
00:16:27Hij lijkt niet echt met iets bezig te zijn.
00:16:30Nas, waar zit Eveline?
00:16:32Hey.
00:16:32Daar.
00:16:38Hier ben ik.
00:16:39Ik heb wat voor je.
00:16:41Hier ben ik.
00:16:42Oh.
00:16:42Jongens, ik ben bij Eveline.
00:16:43Ik ben bij Eveline.
00:16:44Bram is bij Eveline.
00:16:45Oh my god.
00:16:48Ik heb iets voor je als je me vrij laat.
00:16:50Maar ik weet ook niet...
00:16:51Jongens, belangrijke info.
00:16:52Eveline heeft iets voor ons als wij haar bevrijden.
00:16:55Maar ja, spreekt ze wel de waarheid.
00:16:57Ik bedoel, als ik uit het spel zou liggen en ik zou graag weer naar binnen willen, zou ik ook
00:17:01zeggen, ik heb iets belangrijks voor je.
00:17:05Het werkt niet.
00:17:06Oh, ik weet het niet.
00:17:07Wat zeg je?
00:17:09De sleutel werkt niet.
00:17:10De sleutel werkt niet.
00:17:26Voorgegeven.
00:17:26Jij zegt het is de sleutel.
00:17:28Bram, heb jij nog een andere sleutel?
00:17:29Ik heb alleen de sleutel van Matteo mee.
00:17:31Hij heeft alleen de sleutel van Matteo mee, zegt hij.
00:17:33Wat is dat er weer voor onzin?
00:17:37Oké jongens, ik kom terug.
00:17:39Ik kom terug.
00:17:42Ik wil snel terug naar die werkplaats, naar mijn eigen sleutel.
00:17:45En ik probeer nog te remmen, maar ik ga falikant onderuit.
00:17:52En ik moet het depot verlaten.
00:17:56Mag ik even iets overleggen?
00:17:57Dit was mijn sleutel waarmee ik het veld inging.
00:17:59De sleutel die ik aan Bram heb gegeven is de sleutel van Eveline de Jeep.
00:18:03Ik heb expres dat in twee handen erop gelet.
00:18:07Maar door de stress weet ik het niet.
00:18:09Eveline, of niet?
00:18:10Nee, maar kan je hem wel meenemen?
00:18:12Welke?
00:18:13Dat was mijn sleutel, maar misschien is die van Eveline.
00:18:16Die doe ik dan in de boven en dit is mijn eigen.
00:18:22Hé!
00:18:23Waar is Eveline?
00:18:25Oké.
00:18:25Envelop in de...
00:18:26Eveline!
00:18:27Wat zie je hier?
00:18:28Heb je het kenteke van Eveline?
00:18:29Nee, nee.
00:18:31Heb je het kenteke niet?
00:18:32Nee, nee.
00:18:32En ik dacht alleen maar...
00:18:34Mol, mol, mol.
00:18:35Wat ben jij aan het doen?
00:18:37Jij hebt de sleutel van Eveline, zeg je toch?
00:18:39Welke is van Eveline?
00:18:39Denk goed naar, niet verwisselen, please.
00:18:41Jezus.
00:18:42Welke is van Eveline?
00:18:43Wat is de sleutel van Eveline?
00:18:47En ik wist het niet meer.
00:18:48Ik wist niet meer.
00:18:50Ja, ik neem ze allebei.
00:18:51Ik neem ze allebei.
00:18:51Luister, luister, luister.
00:18:53Lienke, ga.
00:18:53Ja, Lienke, ga.
00:18:54Eveline, hier heb je degene met het licht die dit doet.
00:18:58Jongens, de tijd loopt, hè.
00:19:00Ze kan ook gewoon gaan.
00:19:01En je doet...
00:19:01De ene was eruit.
00:19:02Vaak gewoon, Nienke, de tijd loopt.
00:19:03Kom op.
00:19:04Ik krijg drie sleutels in mijn handen gedrukt.
00:19:06En ik denk, oké, ik moet Eveline halen.
00:19:09Ik heb dus een opdracht.
00:19:10Let's go.
00:19:11Rennen.
00:19:12Ja.
00:19:12Ja, ja, ja.
00:19:14Oh fuck, welke is het?
00:19:16Ik vind het hier voor.
00:19:17Daan, waar ben je?
00:19:18Ik heb hem, ik heb hem.
00:19:21T647.
00:19:22T647.
00:19:23T647.
00:19:24T647.
00:19:24Oké, ik zeg het.
00:19:26Daan, zonneklep.
00:19:31Ja, ja, ja.
00:19:33Wacht even.
00:19:35Ligt die?
00:19:38Misschien hier, misschien hier.
00:19:40Wacht.
00:19:44Wacht, ja.
00:19:45Ja, ja, ja.
00:19:46Oh, jes, jes, jes, jes.
00:19:47Ik ben in de auto van Eveline.
00:19:50Ze is in de auto van Eveline.
00:19:51Oké.
00:19:51Oké.
00:19:52Jij moet mij meenemen naar de uitgang.
00:19:53En dan, als wij samen veilig zijn, dan is er iets voor jou.
00:19:56Ja.
00:19:57Ja.
00:19:58Daar kan ik natuurlijk wel iets aan hebben.
00:20:00Daar is de uitgang.
00:20:02Ik weet niks.
00:20:03We moeten gaan kruipen, sluipen en zorgen dat we niet op de fouten worden gezet.
00:20:06Aarde aan Daan of Nienke.
00:20:09Iemand.
00:20:12Kom eens.
00:20:13Ik heb Eveline.
00:20:16Kijk, kijk, kijk.
00:20:18Ow.
00:20:19Bam.
00:20:20Envelop erin.
00:20:21Atseklats.
00:20:22Lekker.
00:20:22Ik heb het wel in me.
00:20:23Ik ben toch die ninja.
00:20:25Het ziet er misschien niet zo uit, maar ik heb het wel gedaan.
00:20:28Toen was het eindelijk tijd voor mij om erin te gaan.
00:20:31Want ik ben dus wel begrepen dat de jeeps in rijen stonden.
00:20:34En dat het handigst zou zijn om als een soort slang daar doorheen te weaven.
00:20:44Go, go, go.
00:20:45Vent.
00:20:47Maar wat heeft Eveline?
00:20:48Ik wou wel geld.
00:20:50Ja, denken jullie echt.
00:20:52Ik weet het ook niet.
00:20:55Everybody!
00:20:58Yes!
00:20:58Allee!
00:21:01Hallo, hallo!
00:21:02Hallo, hallo!
00:21:02Wat heb je?
00:21:03Wat heb je?
00:21:03Wat heb je?
00:21:04Yes, I'm back, bitches.
00:21:06Wait a minute, do I have something for you?
00:21:08Maybe I have something for you.
00:21:09Maybe.
00:21:10There is someone who got me out of here.
00:21:13And there is it for.
00:21:14Yeah!
00:21:17And then I thought, I was again...
00:21:20...to love.
00:21:21I could choose for myself...
00:21:23...and Eveline to be able to get rid of me...
00:21:27...and then I had something to do.
00:21:29What is it for?
00:21:30For the group or for you?
00:21:31Or for you?
00:21:32Or for you?
00:21:32Or for you?
00:21:33This is the sleutel that I found.
00:21:36It was so bizarre chaos...
00:21:38...that it will become more fun...
00:21:41...and I can't do that much.
00:21:44Relaxed, we all find out a lot.
00:21:46Even a hug.
00:21:47Fijn om die wit.
00:21:48Yeah, thank you.
00:21:49And also...
00:21:50...Jongens Basecamp...
00:21:52...praat tegen me.
00:21:54Jeep 634.
00:21:56Welke?
00:21:57Will you know what you said?
00:22:00634.
00:22:01634.
00:22:01634.
00:22:06Goor, hè?
00:22:07Ja, een beetje.
00:22:09638.
00:22:10Snel, alsjeblieft.
00:22:10We zien hem niet.
00:22:11634.
00:22:12634 is er niet.
00:22:14Laat maar, ik ga iets anders proberen.
00:22:15Laat maar, ik ga iets anders proberen.
00:22:17Wat kan je nog meer proberen?
00:22:19Wat kan je nog meer proberen?
00:22:23Mept op de tafel.
00:22:24Ik ben Matteo en ik ben boos.
00:22:31Ja, wel hard voor de zaak zou je kunnen zeggen.
00:22:34Is Quinty al in het veld?
00:22:36Ja, ze is in het veld.
00:22:39Vervolgens mag ook ik eindelijk het veld in...
00:22:41...en ineens begreep ik...
00:22:43...alle dingen die alle andere kandidaten deden.
00:22:46En ik denk, haja.
00:22:48Ik snap het.
00:22:49Totale chaos.
00:22:52Ik probeer mijn sleutel op de eerste jeep die ik zie...
00:22:55...werkt niet.
00:22:56Tweede jeep die ik zie...
00:22:57...werkt ook niet.
00:22:58Ik zie een toerist aankomen.
00:23:00Ik duik weg.
00:23:01Ik heb geen idee meer welke jeeps ik nou gehad heb.
00:23:04Quinty, kun jij laten weten wat je aan het doen bent?
00:23:07Quinty, communiceren.
00:23:10Ik hoor alleen maar piep, piep, piep, piep.
00:23:12De communicatie werd steeds rommeliger.
00:23:17Quinty, wil je alsjeblieft herhalen wat je zei?
00:23:19Oh my god.
00:23:20Jongens, ik sta in het veld.
00:23:22Ik doe mijn best. Over.
00:23:23Er werd echt hard gemold op de lijn.
00:23:26Of te zwijgen.
00:23:28Of dat knopje in te drukken.
00:23:30Oh kut, ben je echt een drie keer geweest?
00:23:33Gewoon weer zo.
00:23:36Er kwam echt veel frustratie bij kijken.
00:23:39Hier Delayla, ik ben nog in het veld.
00:23:41Maar ik heb volgens mij alles gehad.
00:23:42En het lukt gewoon niet.
00:23:44Delayla, kom terug nu.
00:23:46Gehoord, ik kom terug.
00:23:47Ik denk wel dat ik drie kwart van de auto's zeker gehad heb.
00:23:51Op geen enkele paste mijn sleutel.
00:23:54Wie wil met mijn sleutel nog een keer proberen?
00:23:56Met mijn sleutel?
00:23:58Ik ga het nog een keer proberen.
00:24:00Ik heb de hele opdracht die sleutel in mijn hand gehad.
00:24:02Dus ik weet, dit is mijn sleutel.
00:24:04Niet gewisseld.
00:24:07Ik denk, oké, ik ben nog niet helemaal erachter in geweest.
00:24:10Jongens, kunnen jullie mij uitleggen?
00:24:12Welke auto pak ik en welke sleutel?
00:24:14Ik weet helemaal niet hoe dit werkt.
00:24:15Je moet gewoon auto's langs.
00:24:17En met de sleutel.
00:24:19Waar we precies niet over na hadden gedacht,
00:24:22is wat doen we met de sleutels die al gebruikt zijn?
00:24:25Wie zijn deze?
00:24:26De ene daarvoor is voor mij.
00:24:28Die heb ik neergelegd.
00:24:29Dus pak ik die dan allebei mee?
00:24:31Dat wordt wel echt een hele klus.
00:24:32Oké.
00:24:33Want zo raakt alles door elkaar gefrommeld.
00:24:43Ik krijg niks open.
00:24:49Op een gegeven moment ga je natuurlijk over twijfelen aan jezelf.
00:24:51Oké, ben ik daar wel echt goed geweest?
00:24:53Ben ik daar goed geweest?
00:24:54Fuck, fuck, fuck.
00:24:55Ik weet het echt niet meer.
00:25:00Bam.
00:25:01Ik ben gefotograpeerd.
00:25:03Chirardine hier.
00:25:05Ik lig eruit.
00:25:06Chirardine gehoord.
00:25:07Go dan, go dan.
00:25:07Oké, ik ga die kant op.
00:25:08Ah, jongens.
00:25:10En nu kijken of ik nog iets kan doen
00:25:13om toch ook die groep weer een klein beetje voor mij te winnen.
00:25:17Omdat ik natuurlijk toch die irritante indringer ben die weer terugkomt.
00:25:21Deze werkt op niks.
00:25:22Die is van jezelf?
00:25:23Dan dat.
00:25:25Maar dit is toch jouw sleutel die je aan het begin gepakte?
00:25:27Volgens mij wel.
00:25:28Deze moet sowieso op een jeep passen.
00:25:29Ja, dat lijkt mij ook.
00:25:30Maar ik heb echt oprecht alles geprobeerd.
00:25:32Allemaal?
00:25:32Dat geloof je niet.
00:25:33Dat zijn een beetje hoeveel jeepsjes daar.
00:25:35Weet je hoe lang ik daarin ben geweest?
00:25:37Ik zit erin.
00:25:38Ik zit in de auto.
00:25:39Hé.
00:25:39Wie, wie, wie?
00:25:40Wat?
00:25:41Evelien zit erin.
00:25:42Evelien zit in de auto.
00:25:43Wie zit erin?
00:25:44Is het alleen Evelien?
00:25:45Is het alleen Evelien die erin zit?
00:25:46Als wij samen terug zijn, dan is het alleen...
00:25:48Zal ik gaan?
00:25:49Nee, jij.
00:25:49Ik was natuurlijk al in het jeepdepot geweest, maar ik had nog geen envelop meegenomen.
00:25:55Dus ik kon nog terug naar het depot om geld mee te nemen.
00:25:58Wat zie je?
00:25:59Ik zie allemaal enveloppen.
00:26:01Op de voorste rijde envelop mag je niet openmaken of vuil.
00:26:03Wacht, wacht, wacht.
00:26:04Evelien, stop.
00:26:05Niet openmaken.
00:26:06Ga checken wat het kenteken is.
00:26:09Wat het kenteken is?
00:26:10Dan moet ik er weer uit.
00:26:11Je moet er inderdaad weer uit.
00:26:12Ja, ik ga kijken.
00:26:14Dus je moet eruit en meteen weer erin.
00:26:18T456EGT.
00:26:19Evelien, wacht, ik zeg het jongens.
00:26:21Evelien, jij moet zijn op de derde achterbank.
00:26:26Oké.
00:26:26Oké, derde achterbank ga ik nu naartoe, dankjewel.
00:26:30Jongens, er gaat een deur open.
00:26:31Nienke, weet je het kenteken van jouw auto?
00:26:34Ja.
00:26:37En dan zie je het formuliertje op de grond.
00:26:40En ik zie dus de opdracht dat er verschillende enveloppen zijn.
00:26:45En op dat moment besef ik...
00:26:49Oh boy.
00:26:51Hebben jullie bij mij de opdracht gegeven welke enveloppe ik moet pakken?
00:26:54Absoluut.
00:26:55Anders pak je hem toch niet?
00:26:58Oké.
00:27:00Toch?
00:27:01Ja.
00:27:02Ja.
00:27:03Jij gaat niet random iets pakken, dus dat hebben we doorgegeven.
00:27:06Dat zorgde bij mij voor dat ik even helemaal een totale error had.
00:27:13Naast wat heb ik gedaan?
00:27:14Ik heb de...
00:27:15Ik heb gewoon de eerste de beste envelop gepakt.
00:27:17Toen zagen we ineens of een gouden kalfwinnaar aan het werk, of iemand die de boel echt heeft opgefokt.
00:27:28Jongens, jongens.
00:27:30Evelien is er.
00:27:31Nee, dit is geen...
00:27:32Is dit...
00:27:32Niks erin stoppen.
00:27:33Dit is iets anders.
00:27:34Nog niks erin stoppen.
00:27:35Ziet deze er anders uit dan de geld enveloppe?
00:27:39Zo wel aan de hand.
00:27:41Ik vertrouw niemand meer.
00:27:42We zijn er toch blij mee.
00:27:43Want ik weet niet...
00:27:59Ik heb precies gedaan wat je...
00:28:01Doe hem er niet.
00:28:01We zeggen...
00:28:02Dries zegt wel, doe hem erin.
00:28:03Erin of niet?
00:28:04Oh, ik wil het niet.
00:28:05Misschien compenseert het mijn 250 min 250 euro.
00:28:09Oké, jongens.
00:28:10Evelien is terug!
00:28:11Yeah!
00:28:12Nee, nee, nee, nee.
00:28:13Ik vind jou wel leuk, maar ik weet niet wat het betekent.
00:28:15Zeg een bijsmaakje, hè?
00:28:16Het was een fucking chaosfeest.
00:28:18Maar we hebben wel van geschreven.
00:28:27We stonden met z'n tiener voor Rick.
00:28:29Ik was natuurlijk zeer benieuwd wat de rest ervan had gepakken.
00:28:33En tot mijn grote blijdschap zag ik Evelien daar staan.
00:28:36Iemand anders was dus zo aardig geweest om haar terug te halen.
00:28:39Dat had ik eerlijk gezegd niet verwacht.
00:28:40Maar ik was er wel heel blij mee.
00:28:42Dus ik stond er weer iets vrolijker bij.
00:28:47Kandidaten.
00:28:48Ik begin bij Evelien.
00:28:51Welkom terug.
00:28:52Dankjewel.
00:28:53Je molboekje.
00:28:54Heel graag.
00:28:56Anders kom je niet ver.
00:28:58Dankjewel.
00:28:58Alsjeblieft.
00:29:00En er was ook nog een opdracht.
00:29:02Een chaotische avond in het jeepdepot.
00:29:06Na veel tumult, hectiek en ongetwijfeld drie prachtige foto's hebben we een eindstand.
00:29:13Vijf enveloppen ingeleverd.
00:29:16Eén daarvan was niet geldig.
00:29:17Eén enveloppe is ongeldig.
00:29:19Maar wat daar nou helemaal is gebeurd, ik weet het nog niet.
00:29:23Ik moet daar echt nog eventjes achter zien te komen.
00:29:26Vier enveloppen.
00:29:27Waarvan er drie met 250 euro.
00:29:31En één min 250 euro.
00:29:34Dus jullie hebben 500 euro voor de potvliet.
00:29:38Niet slecht toch?
00:29:40Ik zie allemaal bedenkelijke gezichten, maar volgens mij is de penningmeester eh...
00:29:45Ja, doe ik toch nog iets vanavond.
00:29:48Alsjeblieft.
00:29:49Dankjewel.
00:29:52Ik wens jullie goeienacht in Arusha.
00:29:55Ik zie jullie morgen weer.
00:29:56Dankjewel.
00:29:58Tot opterusten.
00:29:59Tot morgen.
00:30:00Min 250.
00:30:02Ja.
00:30:02Ja.
00:30:03Ja.
00:30:04Vertel eens even.
00:30:24De sfeer is nog best wel intens, zowel na de uitleg van Rick als in de auto weer terug naar
00:30:30het hotel.
00:30:31Er moet nog best wel veel besproken worden.
00:30:34En dat gaat ook best wel met veel emotie.
00:30:36Toen ik terugkwam, toen bleek dat er ineens een verhaal was van Nazardine.
00:30:40Dat hij ineens besefte, oh ik heb de verkeerde enveloppe genoopt.
00:30:46Heeft hij die in de bus gedaan?
00:30:48Ja, die is in de bus.
00:30:49Maar wanneer?
00:30:50Ja, die is wel in de bus gegaan.
00:30:52En pas daarna zei hij ineens dat dat niet de juiste enveloppe was.
00:30:58Maar jij hebt dus niet gehoord waar jouw geld zat?
00:31:02Het allemaal plus geld is in de tafel.
00:31:03Nee, dat heb ik echt.
00:31:04Ik neem het niet over.
00:31:05Nou ja, al langs de drugs zei hij kut, ik heb een fouten gemaakt.
00:31:07En ik ben trust onderbuiten.
00:31:08Ik ben niet bezig geweest met de f***.
00:31:11Maar je hebt toch, want zeg maar, je komt bij die jeeps aan.
00:31:15Je hebt aangegeven welk kenteken het was.
00:31:20Ja.
00:31:21Dan luister je toch wat we zeggen.
00:31:23Ja, dat gedeelte heb ik niet gedaan.
00:31:27Want ik zag dat kiesje waar die brief Eveline in zat.
00:31:32En daar ging een volledige focus op naartoe.
00:31:35Je had de sleutel van Nazardine meegegeven.
00:31:37Ja, nou...
00:31:40Dat een van de enveloppen niet geldig is, begrijp ik niet helemaal.
00:31:43Is het dan het feit dat Nienke geld uit de auto van Nazardine heeft meegenomen?
00:31:50Of geld uit de auto van Eveline?
00:31:52Wat is er eigenlijk gebeurd met Nienke?
00:31:55Wat heeft zij eigenlijk gedaan?
00:31:58En Eveline en Nienke?
00:32:00Jullie hebben dus nog een afspraakje om te bespreken wat jij gaat krijgen voor het bevrijden van Eveline.
00:32:07Lijkbaar.
00:32:08Die Matteo met heel veel moeite.
00:32:10Dat vond hij heel mooi.
00:32:10Die arme Matteo.
00:32:11Stap ik.
00:32:25Hallo.
00:32:26Hallo.
00:32:27Nou, kom maar eens even zitten.
00:32:28Ja.
00:32:29Want ik ben bij jou natuurlijk hartstikke dankbaar.
00:32:32En ik had natuurlijk iets voor jou.
00:32:34Dus daar moeten we het even over hebben.
00:32:37Ja, want ik heb jou natuurlijk bevrijd.
00:32:40Ja.
00:32:41Dus daar ben ik heel blij mee.
00:32:42Ja.
00:32:43Nienke die had natuurlijk van mij iets te goed.
00:32:45En dat was dat ik haar had beloofd, als jij mij vrij maakt uit de Jeep, dan heb ik iets
00:32:51voor jou.
00:32:52Dat had ik gezegd.
00:32:53Dus, toen moest ik natuurlijk wel daar even een tactiek in bedenken.
00:32:56Want ja, ik had natuurlijk niks.
00:32:58Nou, het slechte nieuws is, het is geen vrijstelling en het is ook geen joker.
00:33:06Ja, het is informatie.
00:33:09Dus je mag één vraag stellen over mijn test waarbij ik dus een rood scherm heb gehad.
00:33:16En je mag één vraag stellen over wat ik heb gezien tijdens dat ik in de Jeep zat.
00:33:22Want dat is het.
00:33:24Dat is het.
00:33:25Ja.
00:33:25Ah, jammer.
00:33:26De leerstelling.
00:33:28Ik vond het wel lastig om vragen te bedenken waar ik echt iets aan zou hebben.
00:33:34Want ja, zo'n eerste test, 20 vragen.
00:33:38Volgens mij had iedereen ook wel kunnen afvallen.
00:33:41Maar ik besloot toch maar te gaan voor die ene vraag.
00:33:44Wie was haar mol in de test?
00:33:47Bam.
00:33:49Spreekt zij de waarheid?
00:33:51Ja, je weet het natuurlijk nooit.
00:33:53Uiteindelijk kun je niemand vertrouwen.
00:33:56En wat wordt dan je tweede vraag?
00:33:57Wat heb jij Milan zien doen?
00:34:01Uhm, ja.
00:34:03Ik heb Milan in zijn auto zien gaan.
00:34:06Vervolgens heb ik heel hard geschreeuwd, maar hij reageerde niet althans op mij.
00:34:11Dus ik kon hem zien.
00:34:12Hij had mij ook kunnen zien, maar hij keek mij niet aan.
00:34:16Is vervolgens uit zijn auto gegaan.
00:34:19En is daar naast zijn auto afgeschoten, afge...
00:34:23Flitst.
00:34:24Flitst.
00:34:25En is vervolgens...
00:34:27Heb ik heel de tijd nog zitten rammelen, omdat ik niet wist dat hij afgeflitst was.
00:34:32Toen liep hij naar mij en toen keek hij me nog steeds niet aan.
00:34:35En toen dacht ik, die gaat weg.
00:34:37En toen zei hij tegen mij, ik wilde je redden, maar ik ben afgeflitst.
00:34:43Maar ik heb geen seconde gemerkt dat hij mij wilde redden.
00:34:48Nou, dat was hem.
00:34:50Ik hoop dat het een beetje de moeitevaart was.
00:34:52En anders kan ik er niks aan doen.
00:34:54Ik kan me niet meer terugstoppen in de gym.
00:34:56Nee.
00:34:57Je haalt iemand terug in het spel, je hebt een concurrent erbij.
00:35:01Ja, ik heb hem laten meeslepen.
00:35:04En...
00:35:05Ja.
00:35:06Hoe was het nou een hele ander gezet?
00:35:12Fijn dat je terug bent, hè?
00:35:14Ja, top, hè?
00:35:16Ja, Eveline was dus terug in het spel.
00:35:18En ik was er natuurlijk als de kippen bij om er even aan de haren te trekken.
00:35:22Want ik wilde wel eens weten hoe dat allemaal gegaan was.
00:35:24Ik denk dat wij inderdaad even moeten babbelen, hè?
00:35:26Mm-hmm.
00:35:27Want...
00:35:28Jij hebt achterstand met wat daar gebeurde.
00:35:30Mm-hmm.
00:35:31In het speelveld en buiten het speelveld.
00:35:33Zeker.
00:35:33Ik heb achterstand met...
00:35:35Info.
00:35:36Alle info.
00:35:37Mm-hmm.
00:35:37Dus die moeten we...
00:35:38Als het kan, even uitwisselen.
00:35:41Maar...
00:35:41Ik heb één grote maar.
00:35:43Oh.
00:35:45Ik heb natuurlijk een rood scherm gehad.
00:35:47Mm-hmm.
00:35:48Dus...
00:35:49Dat rode scherm...
00:35:51Kan ermee te maken hebben...
00:35:53Dat ik fout zit met jou en ons bondje.
00:35:56Dat ze mij niet vertrouwen bedoelen.
00:35:59Nou...
00:35:59Dan is dus de vraag...
00:36:02Kan dat te maken hebben met jou?
00:36:06Nee.
00:36:07Ik ben niet de mol.
00:36:08Ik ben een kandidaat.
00:36:09Ja.
00:36:10Oké.
00:36:11Ik vertoon behoorlijk kandidatengedrag, volgens mij.
00:36:13Nou...
00:36:13Ik ben bereid om jou weer te vertrouwen.
00:36:17Oké.
00:36:17Denk ik.
00:36:18Nee, jawel.
00:36:20Eh...
00:36:21Maar dan moeten we dat even uitwisselen met elkaar.
00:36:23Ja.
00:36:23Nou, je mag alles overnemen wat ik aan info heb van de afgelopen...
00:36:27Ja, dat is toch.
00:36:28En dan zorg ik dat jij de informatie krijgt van het speelveld.
00:36:31Want er gebeurde heel veel.
00:36:32Nee, ik wil vooral weten wat de prijs is voor Nienke.
00:36:38Ah...
00:36:39Nou, laat ik het zo zeggen.
00:36:41Eh...
00:36:41Ik...
00:36:41Ik mag niet vertellen wat de prijs van Nienke is.
00:36:44Maar ik kan je vertellen...
00:36:46Dat je dan niks aan mist.
00:36:48Ze heeft geen vrijstelling of een yoga.
00:36:50Nee.
00:36:52Oké.
00:36:52Nou ja, dat bleek een mooie truc van Eveline.
00:36:56Ik denk dat dat het belangrijkste is.
00:36:57Toch?
00:36:58Daar heb je misschien wat aan.
00:36:59Goed.
00:36:59Oké.
00:37:00Top.
00:37:02Thanks.
00:37:03Yes.
00:37:03Nou, let's go.
00:37:04Yep.
00:37:04Op naar de volgende.
00:37:33Kandidaten.
00:37:35Welkom op deze Afrikaanse, kleurrijke, rumoerige markt.
00:37:40Jullie gaan zo meteen in twee teams om beurten shoppen.
00:37:44Ja.
00:37:44Elk team krijgt 15 minuten om zoveel mogelijk unieke producten te kopen.
00:37:50Een uniek product levert 80 euro voor de pot op.
00:37:54Als beide teams met eenzelfde product terugkomen, levert dat niks om.
00:38:00Ja.
00:38:01Maak twee teams.
00:38:05Schrijf hem gewoon zo.
00:38:06Hou hem naar de midden?
00:38:07Ja.
00:38:08Voor mij, oké.
00:38:08Toch?
00:38:09Ja, binnen.
00:38:09Oh, oké.
00:38:11De producten die jullie moeten kopen, moeten wel aan bepaalde voorwaarden voldoen.
00:38:15En daarom staat dit rad er.
00:38:18Jullie mogen allemaal om beurten een keer draaien.
00:38:21Welk team gaat als eerste?
00:38:24Ik draai me er wel eerst.
00:38:26Oké, dan mogen jullie die kant op.
00:38:28Oké, hoogste pot, hè?
00:38:30Oké, jongens, hoogste pot.
00:38:31Oké, kom op, hè?
00:38:32Hoogste pot.
00:38:32Kom op.
00:38:34Jullie mogen allemaal één keer draaien.
00:38:36Wie is de eerste?
00:38:39Je mag naast het rad komen staan.
00:38:41De eerste categorie die jullie moeten gaan kopen.
00:38:44Groenten.
00:38:45Met diepte.
00:38:47Groenten met de?
00:38:49B.
00:38:49B.
00:38:51Bloemkool, broccoli.
00:38:53Oké, de volgende categorie.
00:38:55Kledingstuk met een...
00:39:05S.
00:39:09S.
00:39:10Kruiden en specerijen.
00:39:14Met een H.
00:39:16De categorie van Quinty, speelgoed.
00:39:21S.
00:39:22Speelgoed met de S.
00:39:23Oké, jullie weten dus nu de categorieën en de letters.
00:39:26Ja.
00:39:26Jullie mogen zo gaan shoppen.
00:39:28Ik heb geld voor jullie.
00:39:29Per persoon 20.000.
00:39:31Chilling.
00:39:32Onthoud.
00:39:33Jullie moeten dus unieke artikelen zien te kopen.
00:39:36Succes!
00:39:39Oké, wat gaan we doen?
00:39:41We moeten ondertussen praten.
00:39:42Ja, wij gaan dus met z'n drieën weg omdat we dicht bij elkaar zitten.
00:39:45Ja, ja, ja.
00:39:45Onze strategie was of splitsen in twee groepjes en dan elkaar helpen om de juiste dingen te kopen.
00:39:51Ik dacht aan bloemkool.
00:39:53Bloemkool of broccoli.
00:39:54Ja, maar dat is cauliflower.
00:39:56Cauliflower?
00:39:57Can you help that way?
00:40:01Dumbo?
00:40:02Hier is er één.
00:40:02Dumbo, cauliflower.
00:40:04Bloemkool.
00:40:04Nee, dat is toch een kool?
00:40:06We're looking for children's toys.
00:40:09Toys.
00:40:10Toys, where?
00:40:11Toys.
00:40:12Oh, hier, cauliflower.
00:40:14Ik heb hier en een broccoli en een cauliflower.
00:40:15Wat zal ik nou doen?
00:40:16Wat denk je dat ze...
00:40:18Doe maar de bloemkool.
00:40:19De bloemkool, want die valt niet op.
00:40:20Ja, doe maar de bloemkool.
00:40:21Oh ja.
00:40:21Ja, nee, deze is de laatste.
00:40:23Dus dat is, of in ieder geval van hier.
00:40:24Doe.
00:40:25Ja, daar ligt er nog één, zie ik.
00:40:27Oh ja, oké.
00:40:28Ja, anders doe die effe onderop.
00:40:29Ja.
00:40:29Er waren maar twee bloemkooltjes en de rest was allemaal broccoli.
00:40:32Dus we dachten, top, eentje kopen we en de ander verbergen we tussen de broccoli's.
00:40:37Zodat hopelijk de andere partij dan de broccoli zou kopen.
00:40:41Toys, Toys.
00:40:41Kijk, daar heb je gimpen, hè?
00:40:43Ja, gimpen.
00:40:43100%.
00:40:44Ja, maar is dat schoeisel, is geen kleding?
00:40:46Nee, dat is kleding.
00:40:47Nou, ik zoek liever eerst naar echt kleding.
00:40:49Maar wat zou nog meer echt kleding kunnen zijn dan?
00:40:51Eh, een chaletje.
00:40:52Een gala-jurkje.
00:40:53Een gala-jurkje?
00:40:55Ja, ja, weet ik veel.
00:40:56Dat betekent nog iets met een g.
00:40:57Ik heb geen idee.
00:41:00Oké, we need kitchen stuff.
00:41:02You know, soep?
00:41:04We're looking for spoons.
00:41:05Soep.
00:41:05Spoons.
00:41:07Spoons.
00:41:07Spoons.
00:41:09Spoons?
00:41:09Can you help us?
00:41:10Help us, please.
00:41:11Wij gingen op zoek naar keukengrij met de letter S.
00:41:15En vonden op een gegeven moment een jongetje die ons wilde helpen.
00:41:18Doe je even een spoon?
00:41:19Ja, ik heb een spoon.
00:41:20Kan ik hem?
00:41:20Is dit de spatel?
00:41:21Ja, de spatel.
00:41:22This is the change.
00:41:23This is the change.
00:41:24We go for it.
00:41:24You're happy, we are happy.
00:41:26Die hadden we ook.
00:41:27Hupsakee.
00:41:27Toen bleef over kruiden en specerijen met een haan.
00:41:30Wat zei jij nou?
00:41:32Eh, hibiscus en harissa.
00:41:35Moet je even vragen.
00:41:37Toys, toys, toys.
00:41:40Speelgoedkraampje was er gewoon echt niet.
00:41:42Toys for children?
00:41:44On the market, no toys?
00:41:47Do we have harissa?
00:41:49Harissa.
00:41:49Or hibiscus?
00:41:50Hibiscus.
00:41:51Yes, I have many.
00:41:52Yes, perfect.
00:41:53Fantastic.
00:41:54Can I have one, please?
00:41:56One?
00:41:56How much is one?
00:41:57One is very cheap, because he has a logo market.
00:41:59Perfect.
00:42:00One is enough.
00:42:01But one is enough.
00:42:01One is enough.
00:42:03How much?
00:42:04One is enough.
00:42:05Can we do 5.000?
00:42:06Yes, yes, yes.
00:42:07Als je gewoon een stuk touw komt, springtouw.
00:42:09Hier, springtouw.
00:42:11Dan hebben we een touw.
00:42:13Springtouw?
00:42:13Ja, nee, I know, maar is het...
00:42:15Ja, is het touw waar je mee kunt brengen?
00:42:18Sir, how much?
00:42:20Twee uur terug.
00:42:21No, no, no.
00:42:21Thank you, sir.
00:42:22Gaan we hier doorheen?
00:42:23Asana, Santi.
00:42:24Hi.
00:42:26Hier even gimpen.
00:42:29Ja, gimpen.
00:42:31Oh, hier zijn ze.
00:42:31Hier zijn ze.
00:42:33Toen kwamen we elkaar weer tegen.
00:42:34Thank you very much.
00:42:36En zagen we dat zij gelukkig ook alles gekocht hadden.
00:42:39Dus we waren compleet en we hadden onze producten.
00:42:48De eerste groep is geweest en dat betekent dat wij hun letters krijgen en de categorieën.
00:42:53En wij op zoek moeten gaan naar producten met die letters.
00:42:56Oké, laten we dan de soorten non-food en de food bij elkaar doen.
00:42:59Non-food.
00:43:00Nienke en Milan vormen een koppel.
00:43:02En ik zit met Daan en Delilah.
00:43:03En wij gaan op zoek naar een kledingstuk, keukengerij en speelgoed.
00:43:09Nou, hoe moeilijk kan het zijn?
00:43:12Nou, jongens, dit is kleding.
00:43:14Wat is überhaupt kleding met een g?
00:43:18Eh...
00:43:18Een gilet.
00:43:19Een gilet.
00:43:21Een gilet.
00:43:21Een gilet.
00:43:22Eh...
00:43:22Een gilet.
00:43:24Nee, nee, nee.
00:43:24Gimpen, gesp.
00:43:25Gimpen?
00:43:25Ja, maar dat is waarschijnlijk onder schoenen.
00:43:28Gimpen, gimpen.
00:43:28Nee, dat krijgen we vast heel strek...
00:43:30Nee, helemaal niet.
00:43:30Dat is toch het Nederlandse woord?
00:43:32Gimpen?
00:43:32Nee, nee, nee.
00:43:32Maar ik bedoel, dan gaan ze zeggen, nee, dat zijn schoenen.
00:43:34Ik had daar mijn twijfels bij.
00:43:37Maar goed, ik heb daarbij ook gezegd, we zijn met z'n drieën.
00:43:40Als jullie dit met z'n tweeën een goed idee vinden, dan doen we dat.
00:43:44Dit is wel Suntra's belt in een hooiberg.
00:43:48Nee, dat is echt zo.
00:43:51Eh...
00:43:52Oké, dit is toch nog misschien moeilijker dan gedacht?
00:43:55Ja.
00:43:55Even kopjes erbij.
00:43:56Kopjes erbij, jongens.
00:43:57Keukengerij, jongens.
00:43:59Een snijplank, ja?
00:44:00Snijplank.
00:44:01Snijplank of soeplepel.
00:44:02Snijplank, soeplepel.
00:44:03Spatel.
00:44:04Spatel, steelpan, steelpan.
00:44:06Hier, hier, hier.
00:44:07Is dit Bos Ui?
00:44:09Toch?
00:44:09Ja, ja, dat is Bos Ui.
00:44:10En bloemkool, dus ook bloemkool, wacht.
00:44:11Oh, Bos Ui en bloemkool.
00:44:12Oké, oké.
00:44:13En broccoli.
00:44:14Oké, wacht, nu moeten we een keuze maken.
00:44:15Want, eh, wat zou de andere groep hebben gekozen?
00:44:19Sowieso niet Bos Ui.
00:44:21Jij bent echt overtuigd?
00:44:22Ja.
00:44:23En ik denk, nee, wacht effe.
00:44:25Stel, Milan is de mol, dan weet je misschien wel dat het andere team ook Bos Ui heeft.
00:44:30Oké, nou, ehm...
00:44:33Dan gaan we voor, ehm...
00:44:36Dan gaan we voor broccoli.
00:44:39Als zij broccoli hebben, dan doe ik je wat, hè?
00:44:42No, I don't want shit.
00:44:44Er zit een spatel.
00:44:45Er zit een spatel.
00:44:46Er zit een spatel.
00:44:46Er zit een spatel.
00:44:46Er is een schuimspaan.
00:44:47Tels ook.
00:44:49Schuimspaan.
00:44:49Schuimspaan.
00:44:50Arissa in Swahili.
00:44:56Wat hebben we...
00:44:57We moeten naar een speelgoed.
00:44:58Speelgoed, speelgoed.
00:44:59Speelgoed.
00:44:59Zullen we het niet vragen aan iemand?
00:45:00Nee.
00:45:01Spicy chili.
00:45:02Spicy chili?
00:45:03No, not spicy chili.
00:45:04Yeah, sort of.
00:45:05Yes, chili.
00:45:06Moesten we naar open kruiden?
00:45:07Het ging bijna open kruiden.
00:45:09Nee, nee, nee.
00:45:09Ja, Arissa.
00:45:10Is namelijk een goeie.
00:45:11Ik zie een beetje naar die kleurrijke dingen.
00:45:13Dat is een hele goeie.
00:45:13We hadden nog iets anders voor ze gezien, toch?
00:45:15Bloemkool, zou ik zeggen.
00:45:16Nee, gewoon dat er kruiden lagen.
00:45:18Weet jij hoe het eruit?
00:45:20Is dit niet gewoon, Arissa?
00:45:21Zullen we dit gewoon erop testen?
00:45:22How much is this one?
00:45:23Dat kruiden ziet daar wel groen te liggen.
00:45:26Maar ja, dat pakken zij gewoon.
00:45:27Oh, ik zie wel echt een bloemkool.
00:45:28Hier is ook weer non-food, jongens.
00:45:29Ja, waarom doen we dat nog?
00:45:30Hier is ook weer non-food.
00:45:31Dat is goed.
00:45:32Laten we snel even iets kopen.
00:45:33Ja.
00:45:34Maakt niet uit.
00:45:39Want ja, ik speelde vroeger gewoon met een stok.
00:45:43Pak, pak hem.
00:45:43Nee, tien seconden.
00:45:44Pak hem, pak hem.
00:45:45Als we niet terug zijn, hebben we niks.
00:45:47Serieus?
00:45:48Can we buy that?
00:45:49Let's go.
00:45:50Ja, we hebben hem.
00:45:52Geld is gegeven, maar de stok was niet op tijd van de muur.
00:46:04En dan zijn wij aan de beurt en mogen wij aan het rad draaien.
00:46:08Toiletartikelen.
00:46:09Met de letter...
00:46:13P.
00:46:14Ja, dat is te doen.
00:46:16Met fruit.
00:46:17Met welke letter?
00:46:22Net niet.
00:46:23Zo close.
00:46:24En ik was zo benieuwd.
00:46:26Wat is dat oog onder de letter M?
00:46:29Categorie dranken.
00:46:31En hoe?
00:46:32Categorie accessoires.
00:46:37Met een P.
00:46:37Iets groens.
00:46:42Met een T.
00:46:44Dit zijn dus jullie categorieën en jullie letters.
00:46:47Veel succes, jullie mogen die kant op.
00:46:52We moeten weer een padje vinden.
00:46:58Hoe ging het net?
00:47:00Nou, op zich wel.
00:47:01Wie maar?
00:47:04Drank met een R.
00:47:05Heb je al drank gezien?
00:47:07Nee.
00:47:08Tandpasta, jongens.
00:47:09Ja, maar krijgen we dan niet.
00:47:10Ja, maar alleen de doos is groen.
00:47:12En de tampa staat zelf.
00:47:12Het wit.
00:47:13Ja.
00:47:14Maar dit is zo groen.
00:47:15Doe jij ram?
00:47:16Doe jij ram?
00:47:17Ranja?
00:47:18Doe jij ranja?
00:47:20De drank bleek makkelijker gezegd dan gedaan.
00:47:22Dus toen dacht ik, laten we voor ranja gaan.
00:47:25Dit is fruit.
00:47:27Fruit?
00:47:28Yes.
00:47:29Ranja is ook het favoriet.
00:47:30We gaan door.
00:47:31We hebben nu bepaald dat het ranja is.
00:47:35Kijk, wc-borstel, wc-borstel.
00:47:37Ja, maar dat is een wc-borstel.
00:47:39Ja, maar het moet een wc-artikel.
00:47:413000.
00:47:413000.
00:47:43Yes.
00:47:44Oké, hier, wacht.
00:47:45Oké, yes.
00:47:46Oké, thank you.
00:47:46Let's go.
00:47:47Eigenlijk gaat dat best wel vlotjes.
00:47:48We hebben al de wc-borstel.
00:47:50We hebben een groene tandpasta.
00:47:51We hoeven alleen nog maar een accessoire.
00:47:53Een pet.
00:47:54Nou, een pet.
00:47:55Dat moet toch wel makkelijk te vinden zijn zo op een markt?
00:47:58Hello.
00:47:58Do we have a cap?
00:47:59A hat?
00:48:00A cap?
00:48:00A cap?
00:48:02No?
00:48:02No.
00:48:03Of a wallet?
00:48:05Fruit met een L.
00:48:07Wat doen we dan?
00:48:08Eh, ik weet het niet, man.
00:48:10Ik ga geen litchie vinden.
00:48:13Pet.
00:48:15Petporteur?
00:48:15Nee, dat is toch normaal?
00:48:16Wacht!
00:48:17Nee!
00:48:17Nee!
00:48:17Nee, reekmachine, dadadadadadada, ik kom!
00:48:19Borstel!
00:48:22Naderie, nee!
00:48:23Naderie?
00:48:25Oh yes!
00:48:26Yes!
00:48:26Yes!
00:48:27Yes!
00:48:27How much?
00:48:29It doesn't matter how expensive it is, but give the man everything.
00:48:32We have to have that pet.
00:48:33Is this enough?
00:48:35I don't know.
00:48:36T-shirt!
00:48:39Lemon!
00:48:40Lemon!
00:48:43Holy crap!
00:48:45Lemon!
00:48:46We have to have lemon!
00:48:49Can we buy this for ten?
00:48:50Sorry.
00:48:51Yes, can we buy this one?
00:48:57Time off.
00:48:59Not in the time.
00:49:01We are really amazing.
00:49:03Holy crap!
00:49:04How many lemon are we along?
00:49:09Okay, guys.
00:49:11I've seen them already, but it's too easy.
00:49:13Welke?
00:49:14I've seen them.
00:49:15What is it?
00:49:16Lemon.
00:49:17That's too easy.
00:49:18But they don't think that it's too easy.
00:49:21No, no, no.
00:49:22The one who goes first, think about the easy things.
00:49:24We are in the second group.
00:49:25We're going to do the difficult things.
00:49:27Okay, let's go.
00:49:27I'm going with the man and me.
00:49:29Eh, fried.
00:49:31Fried, fried.
00:49:32Hello, madame.
00:49:33You have lychee.
00:49:34Huh?
00:49:35Lychee?
00:49:35What we can do is, it's very cheap.
00:49:38It's absolutely a lemon.
00:49:40Then we have that.
00:49:41Yeah.
00:49:41And then we have that.
00:49:45Can I have one?
00:49:46How much?
00:49:47Two thousand.
00:49:48Badzeep?
00:49:50Badzeet?
00:49:50Bad.
00:49:51Bad.
00:49:51Bad.
00:49:51Bad.
00:49:51Bad.
00:49:52Bad.
00:49:53Bad.
00:49:55Bad.
00:49:55That's okay, baby wrookjes.
00:49:57Do this.
00:49:58How many is this?
00:49:59Can I have those a bit?
00:50:02Here are the announcements.
00:50:05Here, green tea?
00:50:10Here!
00:50:10Hello, I can love this.
00:50:12How many is this?
00:50:14This is too convinces?
00:50:15These are websì§€.
00:50:19Do you know anything?
00:50:29And we asked someone again if you can help us.
00:50:52I have a joker. This is fantastic.
00:50:57Yes, I was looking for the whole time, but very low.
00:51:01And suddenly I look in the eyes of the mole.
00:51:06He was still helping us. Red wine. Oh, yes.
00:51:08Sheep red wine. Sheep red wine.
00:51:11That, that, that, that, that, that, that.
00:51:13Polsbart, yes.
00:51:15Hello. I'm looking for red wine.
00:51:17Do you have any money? Yes.
00:51:20Yes.
00:51:20We can do anything if we can do anything.
00:51:22We have in principle...
00:51:22Yes, I buy from the lemon, guys.
00:51:24Can we do nine?
00:51:25But you had not ten, schat?
00:51:27No.
00:51:28I have ten.
00:51:29I have five.
00:51:33How's it going here?
00:51:34How's it going here, guys? We can help.
00:51:36Yes, we are complete.
00:51:37I have tea, green tea, green tea.
00:51:39We have no lychee, so we have only lemon.
00:51:41Lychee is really uncomfortable.
00:51:42I think we have done it very well,
00:51:44because we have found all products.
00:51:47Babydoekjes, a polsbantje,
00:51:50a green tea,
00:51:51lemon,
00:51:52and a drink with the letter R.
00:51:59Kandidaten.
00:52:01Op de markt zijn vanmiddag meer dan 20 producten gekocht.
00:52:05Al met al komen dan uit op vijf goede paren van unieke producten.
00:52:12Dat is 800 euro voor de pot.
00:52:15Niet slecht, toch?
00:52:16Had meer kunnen zijn.
00:52:18Nice.
00:52:19Alsjeblieft.
00:52:20Dankjewel.
00:52:21Thanks.
00:52:21Ik wil jullie alvast succes wensen met de test morgen.
00:52:25Wat wel opvallend is, is dat jullie nog steeds niet verder kijken dan je neus lang is.
00:52:30Althans, de meeste.
00:52:31Want op de markt waren ook jokers te koop.
00:52:36Ik wens jullie veel succes morgen.
00:52:39Jokers.
00:52:40Jokers.
00:52:40Het is een joker gekocht.
00:52:42Jokers.
00:52:42Het is een joker gekocht.
00:52:43Wat?
00:52:44Waarom zijn er maar vijf categorieën goed?
00:52:47Wat is er misgegaan?
00:52:48Wie heeft er gemold en random spulletjes gekocht?
00:52:52En wie heeft die jokers?
00:52:53In!
00:52:55Spring!
00:52:56De bocht gaat in!
00:52:57Uit!
00:52:58Zuit!
00:52:59De bocht gaat uit!
00:53:01Er is best wel flink gemold.
00:53:02Tenminste, ik denk dat er is gemold.
00:53:06En dan ga ik me toch te raden aan wie heeft dat gelegen.
00:53:32Er is tijd voor de test.
00:53:35Twintig vragen over de identiteit en het gedrag van de mol.
00:53:41Voor degene met de meeste fouten is het spel voorbij.
00:53:45De mol hoeft nooit naar huis.
00:53:52Ik ben terug.
00:53:54Superblij mee.
00:53:55Onkrijt vergaat natuurlijk niet.
00:53:57Ik heb natuurlijk de test gemaakt.
00:53:59Ik heb die ervaring.
00:54:00En ik heb natuurlijk het rode scherm.
00:54:02Dus ik heb de calculatie kunnen maken van waar zaten mijn fouten.
00:54:07Dus ik heb daar wel veel uit meegenomen.
00:54:10Dat ik denk van oké, top.
00:54:12Dat ga ik anders doen.
00:54:16We zijn op een of andere gekke manier in aflevering 2 nu weer met 10 kandidaten.
00:54:24Maar ja, ik heb voor aflevering 1 een vrijstelling gehad.
00:54:27Dat betekent dat ik nog nooit een test heb gedaan.
00:54:31Dus die eerste keer, daar ben ik echt wel gespannen over.
00:54:34Want ik weet niet wat ik kan verwachten.
00:54:40Ik moet nu dus voor het eerst een test gaan maken.
00:54:44En dat ga ik natuurlijk spreiden.
00:54:46Maar op wie?
00:54:47Er zijn een aantal die ik meer verdenk dan anderen.
00:54:52Ik zat eigenlijk wel op Bram.
00:54:54Maar nu ik deze informatie van Evelien heb, weet ik niet wat ik daarmee moet doen.
00:55:00Naserdine vind ik ook gewoon verdacht.
00:55:02Vooral die actie daar in het Jeep Depot.
00:55:04Hebben jullie bij mij de opdracht gegeven welke envelop ik moet pakken?
00:55:08Absoluut.
00:55:09Anders pak je hem toch nu?
00:55:12Oké.
00:55:14Is de kans dat dat geld is?
00:55:16Waarschijnlijk is dat minder geld.
00:55:18Ik denk ook dat dat fanatisme gewoon heel erg in zijn aard zit.
00:55:22En dat hij gewoon zo is.
00:55:29In eerste instantie ben ik best wel blij geweest met Matteo.
00:55:34Oeh.
00:55:35Hij heeft een sleutel binnengebracht.
00:55:37Hij heeft geld in de pot gebracht.
00:55:39En dan ineens realiseer ik me.
00:55:41Hij heeft mij een sleutel gegeven die niet werkte.
00:55:45Nu hebben we Evelien in het spel.
00:55:46Mocht je het willen?
00:55:48Zal ik het doen?
00:55:49Misschien heeft hij me wel bewust een verkeerde sleutel gegeven.
00:55:54Ja, verdacht.
00:55:57Ik denk dat we langs honderden fruitkramen zijn gelopen met limoenen.
00:56:02En ik denk, ik ga toch eens even kijken wat Milan doet,
00:56:05terwijl wij al die kraampjes passeren met limoenen.
00:56:08Fruit met een L.
00:56:10Hallo.
00:56:10Tell the lemon.
00:56:11Lemon.
00:56:12Lemon.
00:56:12Limoen.
00:56:14Ik kan me niet voorstellen dat je meer dan honderd kramen voorbij loopt,
00:56:17en dan niet in die tijd één keer de impuls in je hoofd krijgt van,
00:56:22hé, daar ligt een limoen, limoen, L, L, limoen.
00:56:25Dus ik vind het toch vreemd dat het hem niet is opgevallen.
00:56:34Ik heb gewoon een joker.
00:56:36Ik denk dus ook dat ik misschien wel de eerste en de enige ben.
00:56:39Nu de vraag natuurlijk, wanneer ga ik hem inzetten?
00:56:42Ga ik dat nu al doen?
00:56:45Of hou ik hem nog even op zak?
00:56:49Nee, ik ga het niet doen.
00:56:51Ik laat hem in mijn tas.
00:56:53We zijn ook nog met tien mensen.
00:56:56En deze is zoveel meer waard later in het spel.
00:57:02Ik kan het mezelf nooit vergeven als ik hem niet inzet en ik er dan uit lig.
00:57:36Kandidaten, het mag gezegd worden, jullie zijn een aardig op dreef met het geld verdienen voor de pot.
00:57:44Maar, eh, zijn jullie ook op koers en jullie zoeken toch naar de mol?
00:58:00De volgende eliminatie zaten jullie volgens mij heel ontspannen op deze plek.
00:58:08Met een vrijstelling.
00:58:10Nu hebben jullie voor het eerst een test gemaakt.
00:58:13Het voelt anders, denk ik.
00:58:15Dat kan je wel zeggen, ja.
00:58:16Ja, nogal.
00:58:18En dan Evelien.
00:58:20Herkansing gekregen.
00:58:22En dat niet alleen.
00:58:24Jij hebt in het Jeep Depot al jouw medekandidaten in de weer gezien.
00:58:30En de mol.
00:58:32Ben heel benieuwd of jij ook wijzer bent geworden.
00:58:37We gaan kijken.
00:58:38Oh, heetje.
00:58:55Heetje.
00:58:57Heetje.
00:58:58Heetje.
00:59:07Heetje.
00:59:08Heetje.
00:59:18Heetje.
00:59:28Heetje.
00:59:37Heetje.
00:59:45Heetje.
00:59:47Heetje.
00:59:57Heetje.
01:00:11Oh boy. Oh boy.
01:00:18Oh my god.
01:00:21Oh my god.
01:00:23Oh my god.
01:00:23Oh my god.
01:00:24Oh my god.
01:00:26You can get your small book out of your pocket.
01:00:29You can put it here.
01:00:31I really looked at my uncle.
01:00:35Oh my god.
01:00:37Shit, shit, shit.
01:00:42Oh, shit.
01:00:47oh my god
01:00:51oh no this is it too hard to call
01:00:53i feel so stupid
01:01:03oh it's okay
01:01:06it's just a hard game
01:01:10Pickleheart.
01:01:12Geraldine.
01:01:13Yes?
01:01:14What happened?
01:01:15Yes.
01:01:17My eyes are still behind me.
01:01:19Yes?
01:01:20Yes.
01:01:21I was...
01:01:22It's just the excuse that you often hear.
01:01:25It's not spelled well.
01:01:27It's unbelievable what I have to say to you.
01:01:29Yeah.
01:01:32Potent, here.
01:01:34And then the joker in the tas.
01:01:36And the head.
01:01:37I know it.
01:01:39I know it.
01:01:40How can that?
01:01:41I know it.
01:01:42I thought, I'll beware it for later.
01:01:44Because that is it worth it.
01:01:46Oh, no.
01:01:49It's really very hard.
01:01:50I can't imagine it.
01:01:52We've made a well-overwogen keuze.
01:01:54You go as a candidate.
01:01:57Okay.
01:01:58Mooi.
01:01:59You still have a joker?
01:02:00Yes, go on.
01:02:01I know it.
01:02:02You can keep him from me.
01:02:04As a thinker.
01:02:06That's a sport, but krachtig.
01:02:07Yeah.
01:02:08Yeah.
01:02:08Yeah.
01:02:09Super.
01:02:09Thank you for that you were there.
01:02:10And I'll see you.
01:02:12Yeah, success.
01:02:13Bye, Jeroldine.
01:02:13Bye.
01:02:18What are we going to do?
01:02:20Yeah!
01:02:20When are we going to do it?
01:02:21Now!
01:02:23Now!
01:02:24Now!
01:02:25Now!
01:02:26Now!
01:02:27Let's go!
01:02:29You're going to do it!
01:02:30Oh, but if we're all still, I can even go make it.
01:02:33Hey!
01:02:34Oh, my God!
01:02:35Hey, you're going to do it!
01:02:36Oh, my God!
01:02:37Stop!
01:02:37What are you doing?
01:02:40We're going to do it all.
01:02:40We're going to do the instructions.
01:02:42We're going to do the magic trick.
01:02:43We're going to do it away.
01:02:44Yeah.
01:02:44So, I understand, we're going to do it all over.
01:02:47And we're going to move on the head of our board.
01:02:49To move on our board.
01:02:50That's exactly what there is.
01:02:52the other hand is, yeah, there.
01:02:57That's a pretty good thing.
01:02:58Yeah, a pretty good thing.
01:02:59Well, Emile finds him also pretty.
01:03:00Yeah, that's right.
Comments