00:01The Dungeons & Dragons Ride
00:02Hey! Look!
00:03The Dungeons & Dragons Ride!
00:10Wow! Neat!
00:12Give me a break!
00:13I don't like this!
00:15Whoa! What's happening?
00:18Whoa!
00:19Where are we?
00:22Look out!
00:26Fear not, Ranger!
00:31Barbarian!
00:32Magician! Leaf!
00:36Cavalier!
00:37And Acrobat!
00:49Who was that?
00:51That was Venger!
00:52The Force of Evil!
00:54I am Dungeon Master!
00:56Your Guide in the Realm of Dungeons & Dragons!
01:04O Salão dos Ossos
01:10Versão Brasileira Herbert Richards
01:12O Salão dos Ossos
01:18Rápido!
01:19Estão se aproximando!
01:34Depressa! Estão chegando bem perto!
01:44Criança!
01:46Pune!
01:47Pop!
01:48Is it on the ground?
01:49Bob, continue correndo!
02:00What's going on?
02:08What's going on?
02:09Hank, what's going on?
02:10I've got a problem with my arco.
02:15Let's go. I'll try them.
02:21What's going on?
02:22Minhas baterias estão fracas.
02:24Rápido! Sobre o meu escudo.
02:28Eles nunca atravessarão isso.
02:34Suas baterias também pifaram.
02:36Se não sairmos daqui, não serão só as baterias que irão pifar.
02:41Fujam!
02:50Música
02:52Música
03:04Música
03:05Música
03:07Música
03:14Espero que minha roupa não enferruja.
03:16Tomara que essas coisas feias não persigam a gente outra vez.
03:19Mas de onde vieram essas coisas feias?
03:21E o que está havendo com as nossas armas?
03:23Isso deve ser trabalho do Vingador.
03:25Então vamos sair daqui antes que ele comece a fazer serão.
03:28Música
03:30Música
03:35The Burserkus-Símios failed.
03:37The Burserkus-Símios failed.
03:38Not even they could take the best of the young intruders.
03:42The Burserkus!
03:44Come!
03:45I'll take a look at them personally.
04:05What do you want to do, this looks great.
04:13Why did your weapons lose power?
04:15I'm worried.
04:17There are good reasons for this.
04:19Master of Magos, your weapons are failing?
04:23They are! I was going to throw up some trees.
04:26And then, my Takape lost strength.
04:35I'm worried about this.
04:38The mythical energy that eats your weapons is running.
04:41Is running?
04:42The batteries are broken.
04:44Bob, our weapons have no batteries.
04:49Your weapons must be re-carried.
04:53You didn't say that it was broken.
04:57Re-carried? But where?
04:59Where are you?
05:01In the mountains, in a place called Salão dos Ossos.
05:05Salão dos Ossos?
05:06It seems cool. It seems horrible.
05:10It's a giant cave that contains the rest of the great warriors of this land.
05:15Great! It's a cemetery!
05:20In the room, you will find the force of the caveman.
05:24It will be re-carried with your weapons.
05:26But how will we find it?
05:28There will be someone to show the path.
05:30But they will want to be paid.
05:32And remember,
05:34the clouds look for the light.
05:37What does that mean?
05:39Show us the path, Mestre dos Magos.
05:41Mestre dos Magos?
05:42Não me digam.
05:43Fui embora.
05:44I told you not to tell me.
05:46It's better we leave.
05:47I'll feel more secure with our weapons loaded.
05:50Regadas.
05:58Que legal!
06:00Talvez possamos contratar um guia aqui.
06:03Contratar?
06:03Nós não temos dinheiro.
06:06É, ele está certo.
06:07Felizmente eu tenho a solução.
06:09Com o meu talento posso atuar e ganhar dinheiro.
06:11Eric, meu amigo, eu não acho que você deva...
06:14Afinal, se essa gente consegue vibrar com dois bonequinhos, já pensou que não farão com um...
06:19Com um boneco gigante, não é?
06:23Boa tarde, senhoras e senhores.
06:26O grande Eric vai agora divertir vocês.
06:29Ei, quantos?
06:31Quantos anões são necessários para se trocar uma lâmpada?
06:35Hum, vai dar confusão.
06:37Nenhum.
06:37Eles não alcançam.
06:39Não tem anão suficiente.
06:44Que infame.
06:46Ei, vocês conhecem aquela do bárbaro que era tão burro, mas tão...
06:55Ele era muito burro, é?
06:58Bem, ele era tão, é...
07:01Bem, ele...
07:02É que todo mundo adorava ele, sabe?
07:05Ele era um cara inteligente e...
07:07Fora lá!
07:13Ernesto, será que consegue tirar dinheiro do seu chapéu?
07:17É, eu acho que não.
07:19Ora, é só tentar.
07:22Está bem.
07:28Ah, droga, não é nada disso.
07:33Tente outra vez!
07:35Ah, não.
07:38É melhor eu parar.
07:44Presto, você é um sucesso.
07:47E conseguimos dinheiro.
07:50Dente do dragão.
07:51Tem certeza disso, Eric?
07:53Tenho, sim.
07:54Os guias frequentam lugares como esse aqui.
07:57Eric, nossas armas não poderão nos ajudar se nos metermos em encrenca.
08:01Que encrenca?
08:02O velho cavaleiro sabe muito bem o que faz.
08:11Ô, Eric, não acha que devemos conseguir um guia que fale como urgente?
08:15Ora, nosso dinheiro vai falar por nós.
08:19É alguém aí interessado em fazer um trabalhinho especial?
08:28Viu, eu não falei que era fácil?
08:30Até logo, Eric.
08:31Foi muito bom te conhecer, viu?
08:34É, espera aí, rapazes.
08:35É, só precisamos de um guia.
08:39Claro que três é um belo número também, mas vão ter que dividir o dinheiro entre vocês.
08:46Nada!
08:49Opa, essa não.
08:51Socorro, socorro!
08:52Está parecendo que o velho cavaleiro se deu mal.
08:56Ei, ei, ei, não podemos discutir isso almoçando.
09:00Ô, pessoal, pra que brigar com missaria se podem ter tudo isto?
09:09Vamos!
09:20Lá estão eles!
09:22Por que estão tão zangados?
09:23Você acaba de dar a eles um monte de dinheiro.
09:26Errado!
09:26Damos a eles um monte de tampinhas de garrafas.
09:29Ah, meu Deus, e essa não?
09:30Cala a boca e fuja!
09:35Essa não!
09:36Não tem saída!
09:37Por aqui.
09:38Podem ver.
09:40E se ela for uma deles?
09:41Se lembra o que o mestre dos magos disse?
09:43Nas trevas procurem a luz.
09:46Ela está aqui pra ajudar.
09:49Essa passagem vai por baixo da cidade.
09:51Estarão seguros lá.
09:54Seguros?
09:54Uma de minhas palavras preferidas.
10:02Quem é você?
10:03Alguém manda por um amigo de vocês.
10:13É uma teia de aranha.
10:15Eu não consigo me mexer.
10:16Esse conseguiu se libertar.
10:19É o Vingador.
10:21Embaixo tem um poço sem fundo.
10:24E agora vou pegar o que é meu.
10:36Seus poderes são meus.
10:39Seus corpos eu deixarei para...
10:42Logo!
10:43A rainha demônio das aranhas.
10:45Faça com eles o que quiser.
11:08Eu não consigo me mexer.
11:16Use your chifre and cut the teia.
11:44Use your chifre and cut the teia.
11:49Use your chifre and cut the rest of your chifre.
12:08Use your chifre and cut the teia.
12:08Oh, that's great.
12:09Now we're lost in an endless cave in a world where we were lost.
12:14Let's go, Eric. It could be worse.
12:16Oh, is it?
12:17Oh, look at that.
12:22Look, there's a exit.
12:24Do you want us to go there?
12:25Do you want to stay here?
12:28You're right.
12:29The Vingador took our weapons. We're in defense.
12:33We're alive. Let's go.
12:39Abaixem-se.
12:49Stay down.
12:52It's the Vingador.
12:54It's the Vingador.
12:55It's the two.
12:56We have to leave here.
13:01Tia Mahat, you found your master.
13:05I don't have any master.
13:09I don't have any master.
13:37You're weak.
13:39You're dead.
13:40No, look at the孟.
13:42I'm strong from ever before.
13:45No.
13:46But she's using our weapons to face a Tiamat.
13:48Lage.
13:49You'll be.
13:49We'll call them a little.
13:50But our�用 as he NEWTS.
13:52We'll do that.
13:54a menos e algumas almas a menos também
14:08o que?
14:10surpresa!
14:17inútil!
14:25é a nossa chance
14:37rápido, temos que recarregá-las no salão dos ossos
14:40mas ainda não sabemos como chegar lá
14:42vamos, temos que achar um guia
14:48então, o salão dos ossos, hein?
14:57você é uma grande piada
14:59não tem sinal de cidade, nem de guia, nem de nada
15:03eu sou alguma coisa
15:06quanto a isso não há dúvida, mas o que?
15:08ora, o que é isso?
15:10está com cara de quem nunca viu um anãozinho antes
15:13mas acontece que não estamos vendo você
15:19desculpe
15:21é touro o anãozinho para sua alegria
15:24e não me parecem muito alegres
15:27em que posso servi-los?
15:29em nada, só estamos procurando um cemitério
15:32o salão dos ossos, por acaso?
15:36você sabe onde fica?
15:37que tipo de guia eu seria se não soubesse?
15:41você é um guia?
15:42pode nos levar lá?
15:43ora, mas é claro
15:45é, e quanto vai nos custar?
15:49bem, por enquanto
15:52digamos que a sua companhia será o meu pagamento
15:55gostei do preço
16:01ah, droga
16:02esse é o pequeno grande cânion
16:08então, nós já chegamos?
16:11é
16:12quando é que a gente vai chegar?
16:16andem, vamos
16:17estamos quase chegando
16:18não vejo nada de formidável nisso
16:22olhem
16:24nossa
16:30isso é idiota
16:31esse Hector deve ter minhoca na cabeça
16:35vamos lá, Uni, você consegue
16:41peraí, peraí
16:42peraí, peraí
16:42eu disse que tinha minhotas na cabeça do Hector
16:45e não pedras na minha cabeça
16:48oh, esse palhaço não sabe pra onde está indo
16:59como pode ter certeza, Eric?
17:01sei lá, acho melhor dizermos pro Hector cair fora
17:03é
17:04é
17:05é
17:06é
17:07boa ideia
17:08mas primeiro temos que alcançá-lo
17:11ei, Hector
17:11você disse que nos levaria ao salão dos ossos
17:14e fiz isso
17:15aí está, meus amigos
17:17o salão dos ossos
17:20nossa
17:25droga
17:26droga
17:26não dá pra fingir que não encontramos
17:27vamos logo
17:28rápido
17:33esse lugar me dá arrepios
17:35todos os lugares neste mundo são de arrepiar
17:39a força da caveira
17:44a lenda diz que brilha com a força dos heróis enterrados aqui
17:50e então, o que é que vocês estão esperando?
17:52haha, o Hector quer sair daqui mais rápido que nós
17:59ela vai nos engolir
18:01acho que é pra colocarmos nossas armas na caveira
18:12nossa
18:14nossa
18:16nossa
18:16nossa
18:25não
18:31tá tudo funcionando hoje em dia
18:33tá tudo funcionando agora?
18:33Very good.
18:35And now...
18:37the payment for being brought here.
18:45Vingador!
18:48Give them your weapons.
18:50So you are the guide to be paid.
18:53Right.
18:54And the payment must be done now.
18:57Cuidado!
18:59Nothing done, Vingador.
19:05Wait!
19:06The Master of Magos said,
19:08look at the light.
19:09Everybody in the cave.
19:11This is the light.
19:12This is horrible!
19:14No!
19:29We did this?
19:31I don't know.
19:32This battle with Vingador is not more than you.
19:36Let's go.
19:39What's going on?
19:40I don't know.
19:42I don't know.
19:44Stop trying to challenge me.
19:48They will not be possible.
19:50In this room, Vingador,
19:53our powers are supreme.
19:59All right?
19:59Hasn't been a part of the令on?
20:02That is an opportunity?
20:02No, no.
20:06No, no, no.
20:07No.
20:08No, no.
20:09No.
20:10No, no.
20:12No!
20:13No, no.
20:14No, no.
20:14No.
20:19No, no.
20:30If this place is the source of your power, I don't have a choice.
20:37We can carry our weapons.
20:40It's been a long time for 300 years.
20:50But what is that?
20:52Do you think we're going to win the Vingador?
20:54I hope so.
21:04I think this answers your question, Preston.
21:07Where will the Vingador be able to carry his batteries?
21:10Will we not be able to get out of this place?
21:16When comes the time, students, they will find the way.
21:22The Vingador
21:23The Vingador
21:50The Vingador
22:01You