00:03Very good, Yune!
00:05Look, Sir John!
00:07He expulsed those bichos from here!
00:10Fora! Fora!
00:13I knew he would save him, Sir John.
00:16I? What?
00:17Yes, of course!
00:19Sir John, we don't have much,
00:21but accept this flower as a sign of gratitude.
00:26But I...
00:28Thank you for giving such a great honor
00:30to a young knight, my young boy.
00:33In fact, Sir John,
00:35you must be able to find him.
00:37To find him? Why?
00:39Well, we...
00:40We just want to lead him to the observator.
00:43Oh, the observator?
00:44Well, that would be a lot of confusion.
00:47But that's why we want him, Sir John.
00:49That's right!
00:50He's the most courageous man we know here.
00:55I...
00:56I...
00:56I'm...
00:58But...
00:58Of course!
00:59Of course!
01:01Yes!
01:02Of course!
01:03Of course!
01:04But first I'll have to go and take my sword.
01:07Presto can get a sword.
01:11Of course!
01:13The magic magic will come to the morning.
01:15Make Mr. John a sword appear!
01:24You don't care.
01:26You don't have to go down here.
01:26Let's just go down here.
01:29Yes, you –
01:31The magic magic magic magic.
01:32Oh, yes!
01:35Those who ask me, you will end it?
01:38Well, thank you toend.
01:39My, sir John.
01:39You're my best.
01:40You're a superstar.
01:42Don't you say…
01:44Still, Mr. John.
01:46Ah, very good. Let's go to the observator.
01:57Oh, observator. I must be crazy.
02:01Observator, yes.
02:03Come on, sir.
02:04Sir John.
02:05Oh, sir. Yes, sir.
02:09Yes, sir.
02:10Do you think we should have a plan?
02:12A plan?
02:13Ah, bem, bem. Sim, sim. É uma boa ideia. Um plano.
02:17Ah, você pensa num enquanto eu sigo na frente.
02:20O quê? Você é o cavaleiro. Que maluquice.
02:23Ah, um plano não servirá de nada se o observador não surpreender, não é mesmo?
02:28Olha, você faz o plano e eu cuido pra que ele funcione.
02:32Isso, pra que ele funcione.
02:34Eu acho que esse cara é completamente maluco.
02:39Eu não posso enfrentar o observador.
02:41Todavia, se não fizer, meu filho e meus seremos expulsos.
02:44O que devo fazer?
02:45Você vai fazer exatamente o que eu disser.
02:49O quê? O vingador?
02:51Você levará essas crianças até o observador como eles desejam.
02:55Aí você as deixará lá.
02:57O quê? Eu sou um covarde, mas essas crianças com o observador?
03:03Eu não posso, não o farei.
03:06Fará, Sir John, seu covarde.
03:13Socorro, me ajude, papai!
03:18Mas, meu filho...
03:22Quando tiver feito o que lhe ordenei, seu filho lhe será devolvido.
03:30Sir John, não há tempo a perder.
03:34Não me importa o que vocês digam, acho que Sir John está com medo.
03:38Está bem.
03:40Espero que o plano esteja feito, porque o observador aguarda.
03:44Vamos!
03:45Não!
03:46Ah, que legal!
03:48Ele não me parece estar com medo, senhor Sabichão.
03:51Bom, se quer mesmo saber...
03:52Não queremos, Eric, não queremos.
03:55Vamos!
03:58Mas que lugar horrível!
04:00Eu não sei como alguma coisa pode viver aqui.
04:03Nada vive muito tempo.
04:05O observador fica logo além dessa passagem.
04:09Se ele estiver guardando o portão para nossa casa, temos que enfrentá-lo. Vamos!
04:14Boa sorte, pessoal!
04:15Bom, eu tenho que ir agora.
04:18Espere um pouco, meu chapa.
04:19Você disse que ia com a gente até o observador.
04:23E eu vi!
04:24Eu não disse que lutaria com ele.
04:26O resto é com vocês.
04:28Mas, Sir John, eu pensei que...
04:30Pensei que eu fosse um bravo cavaleiro.
04:32É!
04:33Bom, é...
04:34Bem, eu sei...
04:39Vamos, turma!
04:40Pelo menos ele nos trouxe aqui.
04:46Belo cavaleiro corajoso.
04:48Que covarde!
04:49Eu nunca vi ninguém mais covarde do que ele.
04:51Ei!
04:52O que é isso?
04:54Deve ser um observador.
05:11O que vamos fazer agora?
05:13Não se apavorem!
05:15Você ainda tem coragem de dizer isso?
05:21Este foi o golpe mais sujo que já apliquei.
05:24Que espécie de cavaleiro sou eu?
05:26É um covarde, Sir John.
05:28Como você sempre foi.
05:30Um fracote e um tolo.
05:32O Vingador!
05:33Em breve, o Vingador derrotará os jovens
05:37e eu ficarei com suas armas mágicas.
05:40Mas e meu filho?
05:41E quanto ao meu filho?
05:42Seu filho está aqui?
05:47Papai!
05:50Meu filho!
05:51É um menino corajoso.
05:53Bem diferente do pai.
05:59O que ele quis dizer, pai?
06:01Não quis dizer nada, meu filho.
06:04Socorro! Socorro!
06:06Escuta!
06:07Alguém está precisando de ajuda.
06:09Meu filho, espere!
06:10Volte aqui!
06:11Volte!
06:12Socorro!
06:13Alguém está precisando de ajuda.
06:27Alguém está precisando de ajuda.
06:33Alguém está precisando de ajuda.
06:38Para fazer!
06:41Não!
06:42Não acredito.
06:43Nenhum observador também!
06:45Olhe!
06:46Cuidado!
06:47No! No! No!
06:55It's in there, Sir John!
06:59It's not easy to die, observator!
07:03I don't understand why the Magus
07:06thinks that beauty can defeat the observator.
07:09That's it! The flower!
07:11Sir John, the flower I gave!
07:14Show the flower to the observator!
07:16The flower! Where is the flower?
07:18It's here!
07:22You got it, Dad!
07:24It's not just that he got it!
07:26Look!
07:30That's it! That's the passage to our house!
07:33Let's go!
07:34You don't have much time!
07:36You got it, Dad! You got your observator!
07:40Thank you, Sir John!
07:41Quick, Bob! The passage is closed!
07:44But where is it?
07:45Where is it from?
07:47If she doesn't belong to our world, she will stay with Sir John!
07:51Depressa!
07:53But I don't want to leave her with anyone!
07:56Even with him!
07:58Link!
07:59More!
08:00It's the Vingador!
08:03He's accepted for the first and last time, Sir John!
08:09Don't be close to me!
08:11He's using my shield to face the Vingador!
08:15Hank, what are we going to do?
08:16I'm feeling the taste of hamburgers.
08:19Hey, what are we waiting for?
08:22Let's go!
08:26And now I'm going to get rid of you.
08:29Of course.
08:32Of course, all of a sudden.
08:40It's not going to be so easy, Vingador.
08:44What is this?
08:48This is called salvation, Vingador.
08:54Salvation? I don't believe in what I'm seeing.
09:00And I don't believe in what I'm doing.
09:03Oh, boy.
09:11Good job, friend.
09:13But now?
09:19This was great.
09:21But how did you?
09:22I wasn't that I.
09:22But who did it?
09:23What happened?
09:25I don't know how to thank you.
09:27Oh, now we're going to get rid of you, Mr. John.
09:43Mr. John, you're a hero.
09:45Oh, boy.
09:45Vem, seu observador.
09:47Chegaram a pensar que era um covarde, Mr. John.
09:50Tá legal, tá legal.
09:51Eu me enganei, ora.
09:52Vamos, Eric.
09:54Admita.
09:54Até você sentiu medo.
09:55E eu?
09:56O negativo.
09:57É preciso mais que um observador pra me assustar, ora.
10:01É o...
10:01Eu só de acordo com você, covardeiro.
10:09De fato.
10:10Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
10:53We're right back.