Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Zapratite nas kanal za jos domacih serija i filmova!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Transcript
00:00Nina, when it happened to me, I'm completely different looking at life.
00:04That guy, what happened to you, nothing happened to you.
00:07You had to experience clinical death.
00:09It's just a hipohondria, believe me.
00:11Believe me, I'm convinced that I'm going to die.
00:14I'm starting to be different to my life.
00:17Do you want to fight for us?
00:22For us? Against who? Against Rozalije?
00:24And against Rozalije, and against her.
00:26I would like to see.
00:30I would like to come to me and see you in peace.
00:32I'll talk to you.
00:35Do you want to do it with momma?
00:37She's going to go to MiĆĄa.
00:38First, first night, and then later.
00:39I'm going to die.
00:41I know you know that one night at home will not be done.
00:44Nina, I've got a perfect plan.
00:49Okay.
00:50But I ask you, don't think we're going to die now.
00:52We're going to be quiet.
00:54We're going to be quiet.
00:55We're going to be quiet.
01:00That's not extremely tough.
01:03I can't do it when it comes to MiĆĄa, which is open to the house.
01:06Why not, that's going to beılmıß.ĐŸĐ·n
01:07lot to say they focus half, but too, you'll do better. It's
01:10like 5. You're
01:12going to get pure money, until then you go to the house. Nina do
01:14get 4, a half
01:16years more then you go to work. I love
01:20this when the man is so aggressive.
01:22Well, what?
01:24No.
01:59HalĂł.
01:59Hey!
02:00Nina!
02:02SluĆĄaj!
02:02A, ipak, ako bi ti mogla da dođeơ ko' pola sedam,
02:05neĆĄto mi si skomplikovao.
02:07Ma, ne, ne, ne!
02:08Rosa ide oko 4!
02:10Ma, ona ide oko 4!
02:12Nego meni treba malo vremena da neĆĄto joĆĄ pripremim ovde za tvoj dolazak.
02:17Pola sedam.
02:18Dobra, sedam.
02:19U pravu si.
02:21VaĆŸi!
02:22Let's go, bye!
02:25Rosso, are you ready?
02:29Mom, are you ready?
02:31I don't know what I need to do with you.
02:34Okay, Rosso, you don't go to the sea.
02:37But I'm afraid to forget us.
02:40What do I forget to forget?
02:41How did you put things in place?
02:44Did you do this for a long time?
02:47What do you think?
02:49What do you think?
02:50I'll hold you in a night in the woods.
02:53Nothing, take your own paper and take your own shoes.
02:56And then take your own shoes.
02:57What if I'm going to get cold?
02:59I'm going to get cold.
03:01If I'm not cold, take your own jumper.
03:05Okay, and will be enough for you?
03:08Take your own shoes.
03:08Then take your own shoes.
03:10You want to get a scarf and a shower,
03:12and a ski and a ski.
03:14I don't know what if I'm cold?
03:16Then don't go to the jumper.
03:18I'll do it again, I'll stay.
03:20You can see how complicated the packaging is.
03:23Mama, people come here with the disinfection
03:26and don't have to be done with the insidious.
03:28That's why you have to go to the spa.
03:30How do you want to sleep?
03:32You can't stay there.
03:34I'll never die in my room.
03:36You can see it.
03:36You can see it.
03:36You can see it.
03:37You can see it.
03:38You can see it.
03:41I'll see it.
03:42Okay, I've got it.
03:43I've got it.
03:43I'll see it.
03:44I've got it.
03:45I've got it.
03:45I know it's pretty good.
03:46I'm not gonna get it.
03:48I don't want to go.
03:49You can see it.
03:50It's gonna get it.
03:51It's gonna get it.
03:52I'll go!
03:54I'll be fine.
03:55I'll get it.
03:57I'll be fine.
03:57I'm going to get it.
03:57I'll just believe it.
03:58I want to stay there.
04:02I'll get it.
04:02What is this?
04:04That's my jastup, I can't sleep without jastup, I can't sleep without jastup.
04:07That's your jastup, that's your organ.
04:09Because Jovanka uses some tricks that I don't carry,
04:13and I don't want to be in contact with her things,
04:16because I have a lot of clothes.
04:18Why are you doing this?
04:20Well, they have a hard cabin with a broken glass,
04:23and I don't want to look at me.
04:25Who is going to look at me?
04:26I don't know, but I'm tired.
04:31A little bit, I don't want something to say.
04:35I don't have to chivas.
04:36A little bit, I don't want to look at me.
04:37Let's go.
04:39Let's go, Rosso.
04:41Here we are, really, and maybe we need lamp.
04:47Rosso, why are you looking at your lamp?
04:49They are styled and they have a bar,
04:51and they have a bar, and they have,
04:53and they don't relax all the time.
04:57and I look at all like a fourth.
05:01Okay, take a look, take a look, take a look.
05:03Take a look, take a look, take a look, take a look.
05:06Take a look, take a look, take a look.
05:09Where are you? Rosso!
05:12Rosso!
05:13Where are you going?
05:28Rosso!
05:30Evo, evo me, eh, sad moĆŸemo da krenemo.
05:34A sada ćeơ to, da im čistiơ kuću?
05:36Neću kuću, čistit ću samo svoju sobu.
05:39Jer ti znaĆĄ kako je ovaj, ova kaljkava?
05:42Ja neću da spavam u praơini.
05:44Ơta da neću da spavaơ, da nije mena spavala bi ovde u oblaku praơine.
05:47Ajde idemo.
05:48Ja bez kofe ne idem.
05:50Dobro, nema veze, otvori mi vrata, nosi kopu.
05:52Evo bebo, bebo, pa ĆĄta je ovo?
05:56Nema mi burme.
05:58Pa nema veze, mama, naći ću ti ja burmu, ajde.
06:01Evo, kako mi nema burme, ne smijem da izađem iz kuće bez burme.
06:05Mene će da, da sreti neki maler. Idem da je pa traĆŸim u kući.
06:08Rosso, nemoj da traĆŸiĆĄ, naću ja, Rosso!
06:11Moram, moram!
06:24Kalo Nina! Ej, kako je!
06:27Mislim da ti...
06:29You come to about 9.
06:33No, no, no, don't go here.
06:35I mean, don't do that.
06:37Don't do anything like that.
06:39It's nice, nice, nice and nice.
06:42You come to about 9.
06:45It's good.
06:47Bye.
06:54Rosso!
07:15Hello, MiĆĄo.
07:16I pray to you, come to my mom.
07:18You see, she's looking for a mess.
07:23It doesn't mean to start.
07:25And I won't be able to do everything I need to do.
07:29I pray to you.
07:30I pray to you.
07:31She'll only be able to listen to you.
07:33Bebo!
07:34Bebo, she's not in the house.
07:36She's not in the house.
07:38I'm going to look for her.
07:54I'm going to look for her.
07:56I won't be able to let my house you.
07:58Things like that.
07:59Who has been to my office?
08:00There is a drink, but nobody has.
08:01BYwing to me.
08:03Bebo, that will make me so that I'll show my otherers,
08:05Tarzan, Djubret train,
08:07Where does he help?
08:08So he will look at it on Djubret, and maybe he will find it.
08:13Rosso, Tarzan is, if you remember, avanzaed from Djubretars in Shinter.
08:19Yes, yes. Is there any connection with Djubretars?
08:26Unfortunately not.
08:28What do I need to do?
08:29Ma stani! Rosso, don't you?
08:33Imam i ja neku privatnost, tvojka mu stara!
08:37Maako! Stara!
08:43Jyaaa, Bebo!
08:44Pa ĆĄta je ovo?
08:46Ć ta ĆĄta je, niĆĄta nije ovo!
08:50Bebo, a li ti očekujeơ nekog gosta?
08:52No, maybe someone to make some stuff for me to make some stuff.
08:56I'll make some stuff so I can feel like I'm feeling so I can feel it while I'm doing it.
09:00What will these red glasses?
09:03What will these glasses?
09:05I'll get them. I'll make a red jacket.
09:09Why are you lying?
09:11I'm lying to my mother.
09:13Why? I think you won't have to spend this night here alone.
09:19Come on, Rosa. What do you think? No, I'll eat it.
09:23If you want to go out there, you'll get eggs if you go out.
09:27With a bag?
09:28With a bag.
09:29Wow, you didn't tell me that you bought them.
09:32I didn't get them.
09:33Let's go. Let's eat eggs.
09:35Eggs and eggs.
09:38Let's eat Rosa's eggs.
09:40Let's see how Rosa eats eggs.
09:47Let's eat this egg anyway.
09:52I don't even eat eggs.
09:54I want to eat eggs.
09:54No, her eggs so I can eat eggs.
09:56No, her eggs so I can eat food.
10:04I'm not.
10:05You couldn't leave it alone.
10:06I couldn't believe that she did.
10:07I didn't.
10:08I didn't.
10:09Because she was a lot of delicious.
10:09Let's go!
10:09Yes, my mother.
10:10Yes, I'm just because of a time.
10:13What are you doing here?
10:14What are you doing here?
10:16Is it possible?
10:18I have to find a burma.
10:20I have to find a burma.
10:22What do you mean?
10:24What would you say when you would know
10:26that you wouldn't wear a burma?
10:29No, I'm sorry.
10:31I'll find it.
10:32I'm sure.
10:33What are you doing here?
10:36Where are you going?
10:37What are you doing here?
10:40I'm going to ask you to do 3 hours.
10:42What's your fault?
10:43Okay.
10:44It's just a simple disinsection.
10:46You don't have any money.
10:47You don't have any money.
10:49You don't have any money.
10:49You don't have any money.
10:52I'm sorry.
10:53I'm sorry.
10:54I'm sorry.
10:55I'm sorry.
10:58I'm not going to buy a burma.
11:00I have an operation.
11:01I have an operation.
11:03I know you're wrong.
11:04I don't know what you mean.
11:05I do not know.
11:05I don't know why Rozalia won't sleep in your house.
11:08I don't want to take her here.
11:11Ma, ma, ma, kak.
11:11Ma, ma, ma, ma, kak, ma, ma,
11:12ma, ma, ma, ma, ma, nemaj da preterujeĆĄ.
11:13Ma, ma, neću da te sluơam.
11:14To almost nisu toliko agresivna sredstva.
11:16Ma, ma, ne znaĆĄ ti.
11:17Nju, ona ima brej loĆĄa wotna krila.
11:19I can't take him!
11:20Miss Vidi, take him, I'll tell you!
11:22Is he gonna take him to take him?
11:25Is he saying that Jokia is coming to my mom?
11:26What do I mean, Jokia?
11:28Mening Jokia doesn't say when she comes to sleep with us.
11:31How a gross person, how a serious guy!
11:36That's not really what you said!
11:38No, what do you think?
11:39No, she's coming, my mother's over!
11:40She's coming to my head, she's coming!
11:43And now, Joka, when I see Rosimo, I'm going to look!
11:45Who will I see?
11:47JOKA!
11:48I think it's better to stay here.
11:50Come here, come here, I'm going to go.
11:53Here, here, I found the video.
11:57Mamily, mamily...
11:59How big is that sheesh.
12:01Now I have everything I need.
12:03Mamily, I don't understand,
12:05did you find a shesher
12:07or did you find a shesher
12:07or did you find a shesher?
12:09I found a shesher.
12:10I found a shesher.
12:11I found a shesher.
12:14Mamily, burmu neko mi je spominjala.
12:16A kako burmu shesher je tazak?
12:18Mamily, ja nemam.
12:20Nemam burmu, ja moram da je nađem.
12:22No, mama, pa to je straĆĄno.
12:24Mama, moraĆĄ da prevrneĆĄ i nebo i zemlju
12:26da nađeơ tu burmu.
12:27Jeste, kao ĆĄto kaĆŸe MiĆĄa,
12:30prevrnuću i nebo i zemlju,
12:32idem u kujnu da je traĆŸim.
12:37Ć to radiĆĄ ovo?
12:38Kad bih ti samo znao koliko sam ja gledan,
12:41ja sam gledan kao risam gledan,
12:43pa ơto se pojde u kući?
12:44Deset minuta imaĆĄ ima da je vodiĆĄ odavde.
12:46O, o, o, da napravim jedan sandvičić
12:49i onda ću da je vodim.
12:51Stigla ću da jedeơ neơto?
12:52Neću!
12:52I nemoj, treba da vodiơ računalini.
12:54Sviđa mi se kako razmiơljiơ tu.
13:05E, tako. Fino. Sad ću da vidim.
13:11Ma, mili, milim ti je!
13:16Pa da li ti vidi ĆĄta ti radi mama?
13:18Ć ta meni mama radi?
13:20Pa ja nisam ovako vaspitavao.
13:23Bama, ơto si istresla smećena sto?
13:25Zato ĆĄto traĆŸim burnu.
13:27Pa mi tu sam bre, pa tu jedemo, tu sam drĆŸao hleb!
13:33Ć ta je ovo?
13:34Ajde da ti kaĆŸem, ja sam sigurno ovde istresla burmu
13:37kad sam praznila pepera.
13:39Ruso, nije ti tu burma sto posto?
13:41Pa ajde ĆĄto stojiĆĄ, ajde pomozim.
13:43Ma, ne pada me na pamet, da te prkam tu po smeću, baơ me briga.
13:46Jel, bebo, sram te bilo.
13:49Ti si jeo čokoladu, a meni nisi dao.
13:52Ajde, skonim se od stola, molim. Ajde, rek u srti, skonim se od stola.
13:55Neću dok ne nađem burmu, sigurno je ovde.
13:59Eto, evo, evo, stigli su ti izgleda bubaĆĄi interi.
14:03Daj, daj, daj, sad ću da vidim, sad čekaj mom ne, samo.
14:07Snajka, izvoli.
14:09Otko dvije u pola tri.
14:11Dobroveče i tebi, deber.
14:13Jel, da te pitam.
14:15Jesu se ti to meni stesala malo.
14:18Stesala sam se, jesu.
14:20Če predstaviliơ da me odmeravaơ? Ơta ko on meni merka, bebo?
14:23Vidi ga.
14:24Ćœaj, ne volimo komplimenti i dalje.
14:26Princesa prznica hoće.
14:27Ah!
14:28Hoće i da ujedi.
14:30MiĆĄo, miĆĄo, miĆĄo, punem ti se.
14:32Ako tako nastaviơ, ujaơću te.
14:34Zvijeđa mi se, znajka, zvijeđa mi se.
14:35I dalje budi zvijer u njemu.
14:40Vidim, tvoj paklani plan baĆĄ je uspeo, da?
14:43Nije sad ćeo ni da odu, nemoći ti da briniti.
14:44MoĆŸda sad nije najbolji trenutak.
14:46Poơto beba, znajka hoće, ako je, buba sintere.
14:51BuboĆĄi intere?
14:52Imam bub, bub ali, bub.
14:54Jeli, znajka, dajte pitav, znajka.
14:58Kako si znajka?
15:00Ma, če...
15:01Beba mi kaĆŸe da si krenula na neke psihoterapije.
15:06Intenzivno radi na sebi.
15:07Odlično, odlično, znaĆĄ, moĆŸda se to kroz koju godinu i vidi na tebi.
15:10Ć ta radim ja sad ovde, da idem, da ostanem?
15:13Samo, sačekaj, sad joơ nije pravi moment.
15:15Ajde!
15:16Nije joĆĄ situacija tamo kako treba.
15:18Gustite to meni.
15:19MoĆŸem te bacio.
15:20Ajde se neka krisi za mnom.
15:23Usje.
15:26Snajkić, ti ćeơ ovde sad.
15:28Dođi, dođi, dođi vam.
15:29Sve ĆĄta?
15:38Mamili!
15:39Nijeli, mamili!
15:40Jesi ti, mamili, sećeơ Nine?
15:41Ko je Nine?
15:43Mamili, Nine, Nine! Nine, naĆĄe snajke!
15:45E, rost pija jedna, znaĆĄ ĆĄta?
15:47Hvala Bogu da smo se reĆĄili te zmije jednom za svakda.
15:51Izvini, ơta radi ona s svojim smećem?
15:53Ma, traĆŸi neku burbu, ne pita mi niĆĄta.
15:55U smeću!
15:56Kao da ne znaĆĄ rosu.
15:57Mamili, dakle, ti se ipak sećeơ Nine, jel' tako?
16:01PokuĆĄavam da je zaboravim ako nemaĆĄ niĆĄta protiv.
16:04Moram te, nemoj da mi spominjeĆĄ to ime viĆĄe.
16:07Nemoj.
16:08A pogledaj ovoma, mamili.
16:09Ta na, iznenađenje, Nina je sa nama.
16:12Ja!
16:13Mamili!
16:14Mamili!
16:14Ajde da je premesimo na kaoč!
16:16Mamili!
16:17MiĆĄa, ĆĄta joj je?
16:18Ć ta ĆĄta joj, ĆĄta me ne pitaĆĄ?
16:19Ć ta joj je?
16:19Ti si kriv!
16:20Ti si htio da je prinevi iznenađenje.
16:21Ma ti da si ranije odeo, ona ne bi palo vnesao!
16:23Ơta će pitiơte, ja nisem razočaran!
16:26Pa ĆĄta sam ĆŸeleo da mamili prespava kod me nebečeĆĄ?
16:28Pa, Ule će prespavati kod tebe, veruj mi!
16:30Ma ne moĆŸe vidjeti da je uneseĆĄ ti!
16:31Ma ĆĄta, stavit ćemo i auto, probudit će se u voĆŸnji!
16:34Ma kako to nije srabota, pa nije naơa mama vreća kampira!
16:36Dobro, Ule, svestila sam i umrla čoveče!
16:38Pa jako joj je loĆĄe!
16:39Ma ĆĄta je loĆĄe, on ovo namjerno radi samo zbog toga ĆĄto sam ja odlučio da promenim ĆŸivot i da
16:44uradim neĆĄto novo!
16:44Ơta ću tu raditi?
16:47NeĆĄto, nevjerovatno!
16:48KaĆŸi mi ĆĄta, ĆĄta ću tu raditi, ĆĄta ĆĄta ĆĄta ću tu raditi, kaĆŸi mi, kaĆŸi mi!
16:54Zaprosit ću Ninu, opet!
16:58Ma mili!
16:59Nina, Nina, Nina molja Nina!
17:01Isi ti stvarno rekao da ĆŸeliĆĄ da me zaprosiĆĄ?
17:03Jesam, ili sam bar mislio da popričamo o tome da ja tebe zaprosim?
17:07Isi ti sigurno treba da sednemo da popričamo o tome da treba da me zaprosim?
17:10Ć ta vas boje se tu udorati jednom drugom?
17:12Pa mami nije dobro!
17:14Mama, mama je riknula!
17:15Riknula?
17:16Od crkla je sto posto!
17:17Ma ko je riknula?
17:19Ko je crko sto posto?
17:20Jo, mamili, dobro si!
17:22Nisam dobro, nisam, nisam zato ơto me ne poơtuju u urođenoj kući i molim te mislio da me odmah vodiơ
17:29udavde, odmah!
17:30Koću, vodim ti samo onda jedno veče, vaĆŸi!
17:32A ti, mali, ti me zaboravi i da znaơ ovo ti nikada neću oprostiti!
17:36Ja imam pravo da se opet to ĆŸelim ako ću!
17:38Jeli, pa si od svih ĆŸena na ovom svetu naĆĄao da mi opet dovedeĆĄ baĆĄ nju?
17:43A ĆĄto si nisi malo potrudio pa da dovedeĆĄ neku drugu?
17:47Ja nju volim!
17:48Pa ĆĄta imaĆĄ da je voliĆĄ kad te je napustila?
17:50Pa, gospodjo Rozali, a sada ću ja da vam pokaĆŸem!
17:53Nina, nemoj da se skidaĆĄ!
17:55Skimej, ja moĆŸda jesam skinula burmu s prsta, ali uvek, uvek je bila tu pored mog srca!
18:01Misla sam, ćeơ ti to posao da pronađeơ sam!
18:03Snajika, molim da kaĆŸem, a ko je radio na dogradnju?
18:06Doktor Dimitrijević!
18:07E, pa evo, i ja uvek nosim oko vrata, jao!
18:12Ja vidi burma!
18:13Mam, ili pronaĆĄla si burmu, bravo!
18:17Jeste, jeste, to je moja burma, ja nju uvek nosim oko vrata, i onda sam sigurna da je neću izgubiti!
18:24A tebi Miơo, baơ hvala ơto si mi pomogao da nađem burmu, jer ti meni uvek pomogneơ da ja nađem
18:30stvari koja sam izgubila!
18:31Saj, zahvaliĆĄ MiĆĄo i zahvali se Nini, od nje si to videla!
18:36Zahvaljujem!
18:36Ne, pa ima i noće!
18:37Idem sada da spavaĆĄ!
18:38Dećeơ da spavaơ, ideơ kod mijajila da spavaơ!
18:40Dobro, Bebo, ti dakle zasigurno večeras nećeơ raditi dezinsekciju, ne znam, osim ako Nina nije promenjala zanimanje!
18:47Mijelo, odi mi je odavde!
18:49E pa dobro, ajde idemo Miơo, ovo ću da ponesem, tako, treba mu, zviơta, ovo je jastuk moj, ja sam
18:56navikla na njega, a ovo mi treba zakupatino, zato ơto neću da me neko gleda dok se tuơiơ, zato ơto
19:04sam ja stigljiva!
19:05Ljima, mameli, ti meni ovo nikad, mameli, nećeơ zaboraviti, ili tako?
19:08Neću!
19:12SiĆĄ za ples?
19:14Bebo, sutra ti je vraćam.
19:17Znaj.
19:23Ili, pa ti misliĆĄ su stvarno otiĆĄli.
19:26E sad ću da projeơ.
19:27E, molim ti.
19:28Davres, dĆŸiva.
19:32Neču ono patiơli.そうですね
19:40neču. Neču.
19:58I love you, I love you.
20:02And you?
20:04A lot.
20:06I told you that we will stay alone and we are alone.
20:10How many hours should you take out of the house?
20:13Five hours.
20:13Five hours.
20:14It's not scary.
20:15I'm telling you, despite the fact that it's not scary.
20:17It's not scary.
20:18Five hours and a half, I'm going to sleep with a bug.
20:26Let's go to another one.
20:28Let's go.
20:28Let's go.
20:29Let's go.
20:30Look, I'm...
20:33I'm going to be there for what I've said.
20:35I think we should be together.
20:39I'll be quiet.
20:40No...
20:41I want to keep something apart.
20:43We should keep something apart.
20:44Nothing.
20:45What the hell?
20:46We're waiting for a person and...
20:47It's so easy.
20:51We might have to love each other.
20:54But I'm so upset.
20:57I would just say, you were just like a person.
20:59I don't want to love each other.
21:00I would have time to love each other.
21:03How much can I be in my mouth?
21:05And maybe not so much.
21:07That's scary.
21:08How much is it?
21:09Is your head hurt?
21:11I'm a lot.
21:12It hurts my head.
21:14It hurts my head.
21:16It hurts my head.
21:19Let's go to your house.
21:22What?
21:23I'm surrounded by people's feet.
21:26I'm surrounded by people's feet.
21:26I'm surrounded by people's feet.
21:27Let's go.
21:30Maybe I'll get to the top.
21:31Go, buddy.
21:32What is my head?
21:34You're gonna try.
21:36We're going to try.
21:37You're going to try.
21:52Milentie!
21:56Milentie!
22:05Mom!
22:06Mom!
22:08How did you get here?
22:10Thank you!
22:12Why did you return to my mother, Jovanka?
22:14Because of my husband against my mother's mother.
22:17I've never done that.
22:18You said that my mother was a terrible person.
22:20It's not me!
22:22Listen, my mother came in the evening and left three days.
22:25How can I tell you?
22:26One mother is enough.
22:27Even if I have to take my mother, I take my mother.
22:30Good, what do you want, Holy Rose?
22:33They're looking at how she fell in the house.
22:35See, Jovanka, we're going to be more patient with our mother.
22:38Listen, when I come here, I don't take care of her.
22:42I don't have to take care of her.
22:45Baby!
22:46You're happy!
22:48Where's the wine?
22:51We're good, we're good, we're good.
22:53Hello, Nina.
22:54Hello, Nina.
22:55I see that you've returned.
22:56You've got to be completely lost.
22:58No, I didn't.
22:59We're trying to see if I can actually return.
23:02We're really trying to take care of her.
23:04Thank you so much.
23:06Rozalija, sorry, no.
23:07No, nothing.
23:11Rosa is there?
23:12There.
23:13I'm here.
23:14I'm here.
23:14I don't want to take care of her.
23:16I'm here.
23:18What are you doing?
23:19I'm here.
23:20I'm here.
23:21I'm going to be a little bit of stress.
23:22But everything will be fine.
23:24I'm going to take care of her three times and go to her.
23:29What are you doing?
23:32I'm going to take care of her.
23:40How do you do that?
23:44I'm here.
23:45I'll take care of her.
23:49I'll take care of her.
23:53and it is that I'm a strange man.
23:57I've never had a relationship with my son's marriage.
24:04Never.
24:05I think that it would be very soft on my side.
24:10Do you live?
24:11Do you live?
24:13Do you live?
24:28I like how I think.
24:30You'll be in there.
24:32You'll be in there.
24:36Stop!
24:39You'll be in there!
24:40You'll be in there!
24:44You'll be in there!
24:46I see you in the wrong place.
24:49What the wrong place?
24:50Just the worst part.
24:52Let's go.
25:02It's a good place.
25:03It's a good place.
25:06I'm sorry.
25:06Get out of me.
25:07I can't wait for you.
25:08Let's go.
25:09I'm sorry for you.
25:09I can't wait for you.
25:13No, no.
25:17It's really...
25:17It's really...
25:19Oh, no.
25:20No.
25:21No, no.
25:23No, no.
25:24Akcija?
25:28Za prosječan...
25:29Izijote!
25:31O debilu da bili debilu.
25:34O debilu da bili debilu.
25:36Oh, BoĆŸe!
25:37ZaĆĄto se ne sveti?
25:38O, BoĆŸe!
25:40O, BoĆŸe!
25:42O, BoĆŸe!
25:43O, BoĆŸe!
25:47Ona crkla sto posto, crkla!
25:49Ma daj crkla!
25:49Ma ko je, ko je to?
25:51Reklo!
25:52Ko je crkla sto posto?
25:54Ja mam, je li dobro si?
25:55Ja sam dobro, ali, ali, nisam dobro!
26:02Ja, oliko, oliko mogu usta otvori?
26:05O, BoĆŸe!
26:08O, BoĆŸe!
26:08Ajo, vemo!
26:08Ajmo, dajme!
26:12Aajde, ja te ne gledam!
26:14Ja te ne gledam, ne bi li te izhulirala, ali te čujem.
26:19Mogu o loko mogu usta da otvori?
26:22A sad kad bi se ljubili, reciko, daj, BoĆŸe?
26:25A o loko je, o loko mogu usta da otvori?
26:27Veruj mi.
26:28Ko, ko, Ingljun.
26:29Ne mogu ni toliko.
26:31Ate.
26:34I need to be normal now, I don't know what it is.
26:39It's a little bit of rice.
Comments