Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#JohnWayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películasdevaqueros, #peliculaswestern,#westernspaghetti,#verpeliculasdeloeste,#JonhWayne, #ClintEastwood,#LeeVanCleef,#peliculas,#peliculasrecomendadas,

Transcripción
00:00:22El día de los forajidos
00:00:50El día de los forajidos
00:01:14¿En qué has estado pensando todo el invierno?
00:01:17¿En esa alambrada de Crane o en su hermosa mujer?
00:01:56El día de los forajidos
00:02:28El día de los forajidos
00:02:29El día de los forajidos
00:02:31El día de los forajidos
00:02:45El día de los forajidos
00:02:50No creí que vendríais con este tiempo
00:02:53Ernie, prepara café
00:02:57Debéis de comer muy bien allá arriba
00:02:58No es posible que os hayáis terminado todas las provisiones
00:03:02No hemos venido por provisiones
00:03:04Sino al barbero
00:03:07Esos colonos también tienen derecho a vivir aquí
00:03:10Veo que has agotado las existencias
00:03:12¿Se las has vendido a esos granjeros?
00:03:14Son buena gente
00:03:15Solo desean establecerse
00:03:16Y trabajar sus tierras en paz
00:03:18Si el tiempo se lo permite
00:03:21¿Piensas que he venido a crear problemas?
00:03:23No, pero sé que no te gustan los colonos
00:03:26No queremos más peleas
00:03:28No os preocupéis
00:03:30Vosotros no tenéis que preocuparos de nada
00:03:32Te agradezco lo que hiciste por mí en el pasado
00:03:35Pero las cosas han cambiado
00:03:37Y todos debemos cambiar
00:03:38¿Y qué me dices?
00:03:39De las cercas
00:03:40De las alambradas de espino
00:03:42Lo sé, se lo advertí a Hal Crane
00:03:44Cuando me hizo el encargo del alambre
00:03:47Eso no te impidió traérselo
00:03:49¿Qué querías que hiciese?
00:03:51No había motivo para negarme
00:03:54Es todo cuanto deseaba oír
00:03:55Hal es un hombre terco
00:03:57No se dará por vencido
00:03:58Solo es un granjero
00:04:00Creo que la pistola que lleva
00:04:03No sabe utilizarla
00:04:19Hola, señora Crane
00:04:23Hola, Vic
00:04:25Dan
00:04:27Señor Staret
00:04:31Si me da la lista
00:04:32Se lo prepararé enseguida
00:04:34Y podrá irse antes de que anochezca
00:04:35No, no nos vamos
00:04:37Hal quiere pasar aquí la noche
00:04:39El café ya está
00:04:40Hola, señora Crane
00:04:42¿Le apetece una taza de café?
00:04:46Gracias, Ernie
00:04:47No sé si debo
00:04:48Hacía mucho tiempo que no venía al pueblo
00:04:50Y le prometí a la señora Preston
00:04:51Que la visitaría
00:04:53Venid, muchachos
00:04:55Venid, muchachos
00:04:55Mi café es mucho mejor que lo que tomáis en el rancho
00:05:00Sí, entra y tómate una buena taza de café con nosotros
00:05:16¿Quiere sentarse, señor Staret?
00:05:20¿Sabe una cosa?
00:05:21Me alegro de que su marido haya decidido poner esa cerca
00:05:24Queremos más colonos y menos ganado
00:05:26No es un comentario muy agradable, Ernie
00:05:29No te lo tomes a mal
00:05:31Pero es que así
00:05:32Así no hay quien se case
00:05:33Lo que quiero es un marido
00:05:35Y no un vaquero que gane 30 dólares al mes
00:05:37Y si duerma en un camastro
00:05:39Quiero un hombre con una granja
00:05:41Y con tierras para cultivar
00:05:43Me temo que al señor Staret
00:05:44Le preocupan más sus tierras de pasto
00:05:46Que buscarte un marido
00:05:47Estoy seguro que pronto encontrarás uno
00:05:50Ernie, ¿dónde has puesto la manteca?
00:05:52Oh, padre
00:05:53Ahora que empezábamos a hablar
00:06:01¿Cómo lleváis el invierno?
00:06:04Es un invierno muy duro
00:06:12Oh, disculpe, señora Crane
00:06:14Aún prefiero un trago de whisky
00:06:16A una taza de café
00:06:17Discúlpeme
00:06:18Te espero en el hotel
00:06:35¿Qué quieres decirme, Helen?
00:06:42Ya no te amo, Blaze
00:06:46Espero que lo entiendas y lo aceptes
00:06:48No puedo
00:06:49No ves que nos equivocamos
00:06:51No me preocupas si estoy equivocado o no
00:06:54No quiero sentirme como una extraña
00:06:56En mi propia familia
00:06:57Siento vergüenza cada vez que Hal me mira
00:07:02No puedo más
00:07:05Hemos de terminar con esto
00:07:07Te casaste con él y ni siquiera sabes por qué razón
00:07:11¿Piensas pasar el resto de tu vida junto a él?
00:07:14Cuando Hal y yo llegamos aquí debiste pedírmelo
00:07:17Nos habríamos ido a otra ciudad a empezar de nuevo
00:07:19Hubiese hecho cualquier cosa por ti, cualquier cosa
00:07:22Cometí ese error
00:07:25No estoy orgullosa de lo que hicimos
00:07:27Y yo no estaré si te dejo con él
00:07:29Habría sido una buena esposa con tu ayuda
00:07:31Solo me preocupa lo que va a pasar
00:07:34Nos encontraremos una o dos veces al año
00:07:37Yo te llamaré señor Starrett
00:07:39Y para ti yo seré la señora Crane
00:07:41Es lo que pasará
00:07:43No debes luchar
00:07:46Contra tu voluntad
00:07:50Este invierno he tenido tiempo para pensar en nosotros
00:07:54He tomado una decisión
00:07:58Voy a ser la mujer de Hal Crane
00:08:01Siento que me digas eso
00:08:04Todo debe ser como Blaze Starrett desea
00:08:07Si no quiere que los granjeros se establezcan aquí
00:08:09Utiliza las armas
00:08:10Si desea la mujer de otro
00:08:12Lo mata para conseguirla
00:08:17Es que no tienes compasión Blaze
00:08:20No encontrarás mucha más compasión en el hotel
00:08:44Vaya tiempo nos espera
00:08:46Si hay tormenta tú y Dan no vais a poder salir de aquí
00:08:50Tendréis que quedaros hasta que pase
00:08:52Yo no estaría tan seguro
00:08:55Oye George
00:08:57Mi caballo cojea de la pata delantera
00:08:59¿Podrías echarle un vistazo antes de acostarte?
00:09:02Puede que mañana ya no necesites tu caballo
00:09:14Ya viene
00:09:16Ya viene
00:09:32Veo que has comprado el petróleo
00:09:36Cinco galones
00:09:37Como dijiste
00:09:39Tenemos una reunión
00:09:42No parece muy divertida
00:09:44Y no lo es
00:09:45Hablo por todos los presentes Blaze
00:09:47No queremos más conflictos con los colonos
00:09:51Yo no los empecé
00:09:52Blaze
00:09:53¿Por qué no me devuelves ese petróleo?
00:10:00¿No lo has pagado, Dan?
00:10:02Claro que lo hice
00:10:03Pues vigílalo
00:10:05¿Puedo hablar con usted, señor Staret?
00:10:10Supongo que habrá visto mi carreta
00:10:12
00:10:13Pronto comenzaré a levantar la alambrada en mis tierras
00:10:17Pase lo que pase
00:10:19Esperaba que lo haría
00:10:20¿Qué piensa hacer al respecto?
00:10:24Mañana regresaré a casa
00:10:26Como hace mucho frío haré un fuego en el camino
00:10:29Y el petróleo es la mejor forma de quemar una carreta
00:10:32Le juro que si la quemas yo le...
00:10:34Hal
00:10:34Hal
00:10:37Por favor
00:10:39¿Qué es lo que pienso hacer?
00:10:41Subir a mi habitación e intentar dormir
00:10:44Le he hecho una pregunta
00:10:45Staret
00:10:46Lo decidiré cuando me levante mañana
00:10:48He de saberlo
00:10:50Usted quiere adivinar el futuro
00:10:52Y eso es algo que nadie puede saber
00:10:56No le tengo miedo
00:10:59El señor Staret y yo vamos a tratar un asunto
00:11:01¿Puedes disculparnos, querida?
00:11:04Me imagino que al señor Staret no le importará que esté aquí
00:11:07Su esposa tiene razón
00:11:08No me importa
00:11:11Lucharé por lo que creo, Staret
00:11:13Y moriré si hace falta
00:11:16¡Pero lucharé!
00:11:19Habla demasiado, granjero
00:11:22Es un bocazas
00:11:26Hace un año llegó aquí con su vieja carreta buscando un lugar donde establecerse
00:11:31Y se quedó
00:11:34¿Sabe por qué es un buen sitio para vivir?
00:11:38Cuando Dan y yo llegamos aquí
00:11:42Víter era el pueblo con más ladrones y asesinos de todo el territorio
00:11:47La vida de un hombre valía tanto como una bala
00:11:50Ninguna mujer estaba segura ni en la calle ni en su propia casa
00:11:55Hizo falta algo más que un montón de palabras para librarse de esos canallas que infectaban este pueblo
00:12:02No lo hicimos solo Dan y yo, ¿o no?
00:12:05Pero sí contribuimos
00:12:08Nos enfrentamos a ellos y al frío
00:12:11Mientras usted estaba en su casa sentado delante del fuego
00:12:15Nadie nos lo agradeció
00:12:16Nadie nos pagó
00:12:18Lo hicimos porque creímos que lo teníamos que hacer
00:12:23Todo lo que usted ha hecho es llegar y levantar su asquerosa granja
00:12:27Y decirme que tiene más derecho a vivir aquí que yo
00:12:31Señor Crane
00:12:34Dijo que lucharía por lo suyo
00:12:37Eso es lo que yo he hecho y es lo que pienso seguir haciendo
00:12:41Y ningún criador de ciertos me lo va a impedir
00:13:10Dame una botella, Tom
00:13:34No mates a mi marido
00:13:37Él quiere matarme a mí
00:13:39Han no ha disparado una pistola en toda su vida
00:13:41No debería llevarla
00:13:43No es un cobarde
00:13:44No suplicará por su vida
00:13:46Pero yo sí lo haré
00:13:48Te lo ruego
00:13:51¿Por qué no hablas con él?
00:13:53No me escucharía
00:13:54Estoy segura
00:13:55¿Y por qué de hacerlo yo?
00:13:57Oh, me amas, Blaze
00:14:02¿Quieres que me vaya contigo al rancho?
00:14:07Pídeme lo que quieras
00:14:09Pero no mates a Hal
00:14:10Te lo suplico
00:14:13Tu marido es muy terco
00:14:16Si él no se da por vencido
00:14:17Yo tampoco lo haré
00:14:18Le diré que ya no le amo
00:14:20Te buscará
00:14:23Y todo acabará de la misma forma
00:14:25Eres muy cruel
00:14:27Sé que no piensas lo que dices
00:14:28¿Por qué te comportas así?
00:14:32Porque no puedo sentir lástima por alguien a quien odio
00:14:38A mí también me odias
00:15:00Dile a tu marido
00:15:01Que coja su carreta
00:15:02Y se vaya del pueblo
00:15:07Lo he intentado
00:15:08Sabía que sucedería
00:15:10He esperado este día
00:15:12Todo el invierno
00:15:14Inténtalo de nuevo
00:15:15Y marchaos de aquí
00:15:17Te tiene miedo
00:15:19Pero no es un cobarde
00:15:20Antes preferiría morir
00:15:29Entonces así será
00:15:35Siento haberle molestado
00:15:37Señor Starrett
00:16:05¿Señor Star� YouTubers
00:16:08No, no, no
00:16:38No, no
00:17:08No, no, no
00:17:39No puedo moverme, Blaise
00:17:41No puedo
00:17:45Espere
00:17:45No toque ese petróleo
00:17:49Vuelva a su casa
00:17:52O lo lamentará
00:18:08Dan
00:18:09Dan
00:18:14Haz rodar la botella
00:18:18Cuando caiga dispararemos
00:18:22Hazla rodar, Dan
00:18:49¿Necesitáis algo, forasteros?
00:18:51Sí, quizás
00:18:55Buscamos un lugar tranquilo
00:18:59Estamos discutiendo un asunto privado
00:19:01Oh, disculpen
00:19:03No pretendíamos molestarles
00:19:06Quitadle las armas
00:19:08No hay nada en esta ciudad que os pueda interesar
00:19:11Les sorprendería saber lo que buscamos
00:19:13El camino termina aquí
00:19:15Tendréis que dar la vuelta
00:19:17El camino está cortado
00:19:21¿Quién os persigue?
00:19:23La caballería
00:19:24Les llevamos dos días de ventaja
00:19:26La caballería no se molestaría en perseguir a siete hombres
00:19:32Capitán Jack Brun
00:19:34Del ejército de los Estados Unidos
00:19:37Antes
00:19:40Hey, tú
00:19:41Prepara comida para mis hombres
00:19:43Te pagaremos
00:19:44Sí, señor
00:19:45La caballería no se detendrá a descansar
00:19:47Mis hombres, sí
00:19:58Escuchad
00:19:59Si hacéis lo que yo os digo
00:20:01Todo saldrá bien
00:20:01Y no tendréis ningún problema
00:20:04Aunque es mejor que sepáis
00:20:06Con quién estáis tratando
00:20:09Este es Pace
00:20:10Disfruta haciendo daño a la gente
00:20:13Tex
00:20:14No dudará en mataros de un balazo
00:20:16Si hacéis algo que le moleste
00:20:18Denver
00:20:20Es indio
00:20:23Odia a los blancos
00:20:24En lo que se refiere a mujeres
00:20:26Le da lo mismo de qué raza sean
00:20:29Baus
00:20:30Es un viejo zorro con buena puntería
00:20:32Incluso borracho
00:20:33Es el hombre más rápido
00:20:34En todo el territorio
00:20:37Shorty
00:20:39Ha luchado a mi lado
00:20:42El muchacho aún es muy joven
00:20:44Pero aprende muy deprisa
00:20:45Le creo
00:20:48Y han matado sin ningún motivo
00:20:51No queremos más muertes
00:20:53Y para asegurarnos
00:20:55Denver, Baus
00:20:58Llevaos a ese borracho
00:20:59Y recoged todas las armas de la ciudad
00:21:02Y destruidlas
00:21:05Y no perdéis el tiempo
00:21:07Metiéndose en líos
00:21:10¿Cuántas personas viven aquí?
00:21:12Unas veinte
00:21:14¿Quién es la ley?
00:21:15Nosotros somos la ley
00:21:18Ahora ya no
00:21:19¿Por qué no empezamos, Brun?
00:21:22Podemos hacer en este pueblo
00:21:23Todo lo que se nos antoje
00:21:27¿Dónde se han escondido todas las mujeres?
00:21:31Dejadlas en paz
00:21:32Solo las tomaremos prestadas
00:21:35Luego las devolveremos
00:21:39Mujeres no
00:21:43Ni whisky
00:21:44Ni disparos
00:21:47Tenemos más de cuarenta mil dólares
00:21:50En oro
00:21:50En las alforjas
00:21:54Nos divertiremos
00:21:55Cuando termine todo esto
00:21:58Va a ser un día muy largo
00:22:00Capitán
00:22:02¿Algo que objetar?
00:22:05No
00:22:05Era por hablar
00:22:08¿Por qué no echamos un trago?
00:22:11Uno
00:22:15No puede ser
00:22:16Una orden es una orden
00:22:20¿Tienen médico aquí?
00:22:23El doctor Langer
00:22:24El veterinario
00:22:26Junto a la barbería
00:22:33¿Ese Langer
00:22:35Sabrá sacar una bala?
00:22:37Quizás
00:22:51Aquí lo veis
00:22:53Creo que piensas demasiado en las mujeres
00:22:57¿Quién es?
00:23:02Mi esposa
00:23:13¿Ha cambiado de opinión, capitán?
00:23:16Solo hay cuatro mujeres
00:23:18¿Quiere que sus hombres se peleen por ellas?
00:23:21Tex
00:23:22Pace
00:23:23Mirad arriba
00:23:24Que baje todo el mundo
00:23:31Shorty
00:23:32Llévate a estos al almacén
00:23:34Coge a todas las mujeres
00:23:35Y mételas allí también
00:23:36Diles que se queden dentro
00:23:38Y que no intenten salir
00:23:42Mi esposa
00:23:43Está arriba
00:23:45Mis hombres no molestarán a las mujeres
00:23:48A menos que yo les dé permiso
00:23:50He encontrado otra
00:23:59Venid aquí
00:24:09Señora
00:24:10Váyase al almacén
00:24:11Con las demás
00:24:15Ey, tú
00:24:17Te dije que nos preparases algo de comer
00:24:19¿A qué esperas?
00:24:28Hemos cabalgado muchas millas, capitán
00:24:33Ey
00:24:35Esconde todo el alcohol que tengas
00:24:43Ahora
00:24:45Vamos a ver a ese doctor
00:24:51Cuando regresen los muchachos
00:24:52Que esperen aquí
00:24:54No quiero que salga nadie
00:24:55Hasta que yo vuelva
00:24:58Nada de whisky
00:25:00Es una orden
00:25:04Maneja bien a sus hombres
00:25:05Me necesitan
00:25:11Ven conmigo
00:25:13Ven conmigo
00:25:13Ven conmigo
00:25:15Ven conmigo
00:25:48La herida es muy profunda y ha perdido mucha sangre.
00:25:51No me explico cómo sigue en pie.
00:25:52¿Qué posibilidades tiene?
00:25:53Si fuese un caballo o un ternero lo sabría, pero nunca he tratado a personas.
00:25:58Aquí dice que un hombre con una herida profunda puede morir a causa de una hemorragia interna.
00:26:03¿Y él tiene hemorragia?
00:26:04No sabría decirlo.
00:26:07¿Quiere que lo mate?
00:26:11¿Matarlo?
00:26:13Si Brun muere arrasarán todo el pueblo.
00:26:17Y tú caerás el primero.
00:26:18Tienes que mantenerlo con vida.
00:26:19¿Cómo?
00:26:20No sé operar.
00:26:22Ni tengo el instrumental adecuado y aunque lo tuviese no sabría cómo utilizarlo.
00:26:25Tienes que operarlo.
00:26:26Pero...
00:26:29¿Qué estáis haciendo ahí?
00:26:34El capitán está esperando a que le saque la bala, doctor.
00:26:38El agua ya estará lista.
00:26:41Si Brun muere, te mataré.
00:26:44¿Qué?
00:27:07¿Qué estamos esperando?
00:27:11Siéntese.
00:27:30Será mejor que beba un poco.
00:27:33Guárdelo.
00:27:35Esconda el whisky.
00:27:43¡No!
00:28:10Señor Starrett,
00:28:13hábleme.
00:28:20¿De qué?
00:28:23De cualquier cosa, señor Starrett.
00:28:26Pero hábleme.
00:28:43¿Dónde sirvió en la caballería, capitán?
00:28:47¿Por qué lo pregunta?
00:28:50He oído algo acerca de un tal capitán Brun.
00:28:53Y de un incidente con los mormones en Yuta.
00:28:56Me preguntaba si era usted.
00:28:58¿Me ayuda, por favor?
00:29:00¿Qué es lo que sabe?
00:29:03No.
00:29:05No puede ser usted.
00:29:13Sí, lo soy.
00:29:32Es curioso cómo el mundo hace cambiar la vida de un hombre.
00:29:35Podía haber ordenado retirada, pero ordené abrir fuego.
00:30:05En West Point me formaron para ser un soldado.
00:30:11Pero no se olvide de que es un ser humano.
00:30:21Gracias.
00:30:23Gracias.
00:30:25Gracias.
00:30:38Gracias.
00:30:47Gracias.
00:30:52Gracias.
00:30:54Gracias.
00:30:58Gracias.
00:31:07Gracias.
00:31:11Gracias.
00:31:12Gracias.
00:31:20Jhin, quédate conmigo.
00:31:28Tengo sueño.
00:31:53¿Cómo está, Doc?
00:31:56No lo sé.
00:31:58La herida es muy grave.
00:32:01Quizá no pase de esta noche.
00:32:04¡No lo sé!
00:32:26He encontrado esto en la barbería.
00:32:28El capitán ha dicho que nada de whisky.
00:32:30No se enterará.
00:32:32Él lo sabe todo.
00:32:33Te habrían colgado en Casper si no hubiese sido por el capitán.
00:32:36Y yo estaría en la cárcel de Billet.
00:32:41Oh, Shorty, ¿por qué has roto la botella?
00:32:45Podríamos haber echado un trago.
00:32:47¿No has visto lo que Brun hace con los que no le obedecen?
00:32:51Nunca he visto a nadie desobedecerle.
00:32:54Yo sí.
00:32:55Agradeceme que la rompiese.
00:32:59Yo le serviré.
00:33:03Celebro que usted y el señor Staret vuelvan a ser amigos.
00:33:06El señor Preston y yo estábamos preocupados.
00:33:09Así es.
00:33:10No, señor Staret.
00:33:12Eso importa poco ahora.
00:33:15Hall y tú podríais ser amigos.
00:33:17Sí, tal vez algún día.
00:33:19Lo que Blaze necesita es casarse.
00:33:24Kragget ha cogido un caballo y lo está ensillando.
00:33:26Pretende salir de acá.
00:33:27Se ha vuelto loco.
00:33:28Nunca lo conseguirá.
00:33:30Vigilan la calle constantemente.
00:33:31Que no salgan las mujeres.
00:33:35¡Kragget!
00:33:36Espera.
00:33:37Mi mujer está sola en la granja.
00:33:39Tengo que irme.
00:33:40No te dejarán pasar.
00:33:41Tienen a un hombre vigilando la calle.
00:33:43Lo intentaré.
00:34:03No te dejaré.
00:34:04Dale, no tiene cierta.
00:34:38Gracias por ver el video
00:34:41Gracias por ver el video
00:35:11No deberé encontraros aquí
00:35:12¿Dónde nos esconderemos?
00:35:13No sé, aunque tuviésemos caballos, no podríamos salir con esta nieve
00:35:17Tendrán que irse andando
00:35:27Vuelva al hotel
00:35:31¿No me oye?
00:35:32¿Dónde te llamas así, no?
00:35:39No me obligue a disparar
00:35:40No creo que hayas disparado nunca a nadie
00:35:45Esta puede ser la primera vez
00:35:47¿Qué quiere?
00:35:49Deja que se vayan las mujeres
00:35:52No puedo hacerlo
00:35:54Ya se acercan
00:35:56¿Les dispararás?
00:35:58Me han dado una orden
00:35:59Hablaré con Bruce
00:36:01No
00:36:02¿Quieres que sufran daño?
00:36:03No creo que a Bruce lo quiera
00:36:06¿Permitirás que Tex y Pace se lo hagan?
00:36:25¿Por qué no las has detenido?
00:36:27Es lo que intentaba hacer
00:36:37Regresad al pueblo
00:37:03Le dije que las mujeres no corrían peligro
00:37:06No comprendo por qué no me ha creído
00:37:12Tiene todas las cartas en su mano, Brun
00:37:16Creí que las dejaría irse
00:37:17Eso es todo
00:37:18Podemos empezar a divertirnos, Jack
00:37:20Mi nombre es Brun
00:37:22No hay razón para esperar más, Capitán
00:37:26A mí me gusta la primera de la derecha
00:37:28Pues a mí la jovencita
00:37:31¿Lo va a permitir?
00:37:33¿Y por qué no?
00:37:35Quieren emborracharse y divertirse
00:37:41Podrían hacer desaparecer el pueblo entero
00:37:43Y nadie viviría para contarlo
00:37:46No lo consentirá
00:37:49De la orden
00:37:51Demuéstrele quien manda aquí
00:37:53Señor Blaze, usted no cumplió su palabra
00:37:55Porque pensaba que no podría dominar a sus hombres
00:38:01Tex
00:38:02Baja el rifle
00:38:07Que todos vuelvan a sus casas
00:38:10Y quedaos dentro
00:38:16
00:38:18Espera
00:38:27Es todo tuyo, Texas
00:38:29Sin armas
00:38:47Ya, ya, ya
00:38:54¡Vamos!
00:39:06¿Te crees un hombre importante en este pueblo?
00:39:35¡Vamos!
00:39:59¡Vamos!
00:40:19¡Vauss!
00:40:21¡Denver!
00:40:23¡Dale una lección!
00:40:27¡Con los puños!
00:40:59¡Vamos!
00:41:11Shorty, trae a ese muchacho.
00:41:16Ven aquí, chico.
00:41:17¿Para qué quieres a mi hijo?
00:41:20Se viene conmigo.
00:41:24Tú a tus amigos no les importas, pero no dejarán que le pase nada a tu hijo.
00:41:29Y harán lo que les diga.
00:41:58No te preocupes por el chico.
00:42:01Yo cuidaré de él.
00:42:04Te lo prometo.
00:42:05Ahora vete.
00:42:08Por favor.
00:42:09Por favor.
00:42:32¿Se irán mañana al amanecer?
00:42:37Claro.
00:42:39Brun se encuentra mejor.
00:42:41Ahora están todos en el hotel.
00:42:45Bien.
00:42:47Hal te agradece lo que hiciste.
00:42:50Puedes creerlo.
00:42:53Vuelve con él.
00:42:56Le dije que venía a verte.
00:42:58Le pedí que me acompañara.
00:43:01Y contestó que viniese sola.
00:43:07Creo que lo sabe todo y lo comprende.
00:43:11¿Qué hay que comprender?
00:43:13Tú eres su mujer y yo un extraño.
00:43:17Vuelva con su marido, señora Crane.
00:43:22Gracias, Blaise.
00:43:26Gracias por entenderlo.
00:43:39No debiste haber venido, Hernán.
00:43:41Quiero ver a Bobby.
00:43:42Él está bien, pero este no es lugar para ti.
00:43:45Por favor, vete a casa.
00:43:48Antes he de ver a Bobby.
00:43:50No, no, por favor, no.
00:43:57Obedéceme o te rompo el brazo.
00:44:00No, por favor, no.
00:44:02Deja al chico pez.
00:44:03Brun ha escondido el whisky.
00:44:04Quiero que el chico lo busque y me traiga una botella.
00:44:08Pídeselo a Brun.
00:44:09Ahora das tú las órdenes.
00:44:11Solo es una sugerencia.
00:44:30Olvídalo, Jim.
00:44:31El no poder beber y divertirme me pone muy nervioso.
00:44:34Bueno, devuélvesela cuando se tranquilice.
00:44:52Vete de aquí, Hernán.
00:44:54Él se viene conmigo.
00:44:58Espera.
00:45:02Lo siento, no puedes llevártelo.
00:45:04Ella no ha hecho nada.
00:45:05Déjela.
00:45:06No voy a hacerle daño.
00:45:09Él es bueno.
00:45:11Es igual que los demás.
00:45:14¿Por qué has venido?
00:45:16He venido a llevarme a Bobby.
00:45:18Así empeorarás las cosas.
00:45:20El chico se queda aquí.
00:45:22¿Pero no has visto lo que le estaban haciendo?
00:45:25No se repetirá.
00:45:26Tiene que quedarse.
00:45:29No hay más remedio, Hernán.
00:45:42¿Cómo está, madame?
00:45:47Ha venido a ver a su hermano.
00:45:50Ya se iba.
00:45:55No hay prisa.
00:45:57¿Cómo se llama, señorita?
00:45:58No quiere que molestemos a las mujeres.
00:46:01Yo no la traje.
00:46:02Está aquí porque ella quiso.
00:46:04Eso me deja las manos libres.
00:46:05Quieto, Peish.
00:46:23No es momento de pelearnos.
00:46:28Se me ocurre una idea.
00:46:31¿Por qué no nos la jugamos?
00:46:35Vete.
00:46:37Bobby, dile a tu hermana que se vaya.
00:46:41Márchate.
00:46:42Yo estaré bien.
00:46:56¿Por qué te tomas tantas molestias, Jim?
00:47:01Yo soy tu amigo.
00:47:04Estamos en el mismo bando, ¿no?
00:47:06Claro, Peish.
00:47:08En el mismo bando.
00:47:10Somos amigos.
00:47:23¿Te apetece una taza de café?
00:47:25Sí.
00:47:27Gracias.
00:47:35Brun me preocupa, Doc.
00:47:38¿Cómo está?
00:47:39Mejor.
00:47:45Todo marcha bien, doctor.
00:47:47No se morirá.
00:47:48¿Es que quiere que se muera?
00:47:50No, claro que no.
00:47:54¿Qué te ha dicho?
00:47:56Créeme, Tex.
00:48:02Algo le pasa a Brun, lo sé.
00:48:04¿Ah, sí?
00:48:05¿Qué?
00:48:08¿El qué?
00:48:09Tiene buen aspecto, capitán.
00:48:12¿Dónde está el muchacho?
00:48:13En la cocina, con Jim.
00:48:16No quiero que nadie le haga daño al chico.
00:48:19¿Qué íbamos a hacerle?
00:48:21Es mejor que esté con Jim.
00:48:23Brun, ¿por qué no abrimos una botella?
00:48:25Solo un trago, se lo prometo.
00:48:26Uno solo.
00:48:28Quiero que todos los hombres se preparen.
00:48:31Nos iremos al amanecer.
00:48:40No nos iremos mañana, ni pasado.
00:48:43¿Habéis visto el tiempo que hace?
00:48:55Daría lo que fuera por un trago.
00:48:58Robamos esa paga del ejército.
00:49:01Luchamos.
00:49:03Cabalgamos.
00:49:04¿Para qué?
00:49:05¿Para estar aquí sentados cumpliendo órdenes?
00:49:16Capitán, ¿por qué se empeñan mantener las órdenes?
00:49:19Los hombres no se merecen que les trate así.
00:49:22Tenemos el pueblo en la palma de la mano y de poco nos sirve.
00:49:25Estar dos días más aquí me van a parecer dos años.
00:49:28Quizá no podamos contenernos, Brun.
00:49:32Le di mi palabra a la gente de este pueblo.
00:49:35¿Por qué?
00:49:36¿Para hacerse lo importante?
00:49:39Conteste a eso, Brun.
00:49:45Bebed y comenzaréis a pelearos por esas mujeres.
00:49:50Quiero salir mañana por la mañana, con seis hombres, como vine.
00:49:54Hoy es sábado.
00:49:55Invite a las señoras a una pequeña fiesta.
00:49:58Podemos beber café y bailar con ellas.
00:50:01Nos vendrá bien divertirnos.
00:50:03Sí.
00:50:04Lo único que pretendo es hablar con esa jovencita.
00:50:07No tendrá que bailar conmigo si no quiere.
00:50:10Sin alcohol será un sábado tranquilo.
00:50:12Ya verá, capitán.
00:50:19Está bien.
00:50:42Rex.
00:50:45Rex.
00:51:11Un baile y me la devuelves.
00:51:16Si hubiese bebido, sabrías que es bailar.
00:51:19Tal vez Brun cambie pronto de opinión.
00:51:24No dejaré que pez te toque.
00:51:27¿Te crees mejor?
00:51:30No quise decir eso.
00:51:33Tienes razón.
00:51:34Soy uno de ellos.
00:51:37Si no quieres, no tienes por qué bailar conmigo.
00:51:41No te vayas.
00:52:00¿Por qué no bailamos?
00:52:05Solo quiero mirarte.
00:52:23Creo que Tex ya no puede dominarse más.
00:52:51Tex.
00:52:52Tex.
00:52:53Tex.
00:52:56¿Puedo bailar con la señora?
00:53:04Ahora.
00:53:05Ahora.
00:53:34Algunos días Brun me las pagará.
00:53:37Muchos lo han intentado y han muerto.
00:53:45¿Por qué nos obliga a hacer esto?
00:53:50Madame, hay cosas peores que bailar con esos hombres.
00:53:56Por favor, déjenos ir.
00:53:58Pronto.
00:54:02¿Por qué tuvieron que venir aquí?
00:54:06Debería estar agradecida.
00:54:08Si no es por nosotros, su marido estaría muerto.
00:54:11Blaze no hubiera disparado contra él.
00:54:14Señora Crane, cuando mis hombres y yo nos marchemos, habrá disparos y usted se quedará viuda.
00:54:20¡Sorty!
00:54:24¡Sorty!
00:54:26¡Sorty!
00:54:44¡Sorty!
00:54:45¿Se divierten, caballeros?
00:54:48Sí.
00:54:59Brun aguantará mucho.
00:55:01Le he inyectado una buena dosis de morfina.
00:55:04Eso le hará sentirse mucho mejor.
00:55:07Pero en cuanto se le pase el efecto de la dosis, comenzará a toser y la herida empeorará.
00:55:13Y si decide montar a caballo, morirá sin remedio.
00:55:37No esperaba escuchar música esta noche.
00:55:40Se han llevado a todas las mujeres al salón para bailar.
00:55:46¿Bailar?
00:55:51¿Y qué piensan hacer sus maridos?
00:55:54Nada.
00:55:55Solo esperar.
00:55:58Crane quería ir a hablar con Brun.
00:56:00Si lo hace, creo que sus hombres te van a ahorrar el trabajo de matarlo.
00:56:37No hay nada más.
00:56:39¡Nos vemos!
00:56:39No hay nada más.
00:56:41No hay nada más.
00:56:43Muy nada más las mujeres que nos van a olvidar.
00:56:44Es decir, que nunca hay nada más que está en riesgo.
00:57:01¡Basta ya!
00:57:04¿Ahora es usted quien manda?
00:57:06No.
00:57:09Usted no sabe nada acerca de las montañas.
00:57:13Aquí tenemos tormenta, pero no sucede lo mismo en el valle.
00:57:16¿Ha venido a hablarnos del tiempo?
00:57:19No me extrañaría nada que los que les perseguían hayan encontrado su rastro y vengan hacia aquí.
00:57:24¿A qué se debe esa preocupación por mis hombres y por mí, señor Staret?
00:57:28Estar aquí no les beneficia en absoluto.
00:57:31Si llega la caballería no podrán escapar. Hasta un soldado raso se daría cuenta.
00:57:39¿Nos sugiere alguna cosa?
00:57:41Sí.
00:57:42Hay una ruta a través de las montañas.
00:57:46Sin caminos.
00:57:47Sin senderos.
00:57:48Pero hay un modo.
00:57:50Yo he pasado.
00:57:52Miente.
00:57:54¿Por qué no ha ido esta mañana por allí con las mujeres?
00:57:57Es demasiado difícil.
00:58:00Incluso para...
00:58:01algunos hombres.
00:58:02Está mintiendo.
00:58:04Lo sé.
00:58:05Miente.
00:58:13Pronto lo sabremos.
00:58:16Vendrá con nosotros.
00:58:18Nos guiará.
00:58:25No lo encontrarían sin mí.
00:58:28No lo encontrarían sin mí.
00:58:42Shorty, recógelo todo y prepara los caballos.
00:58:45Nos vamos al amanecer.
00:58:48Jean, llévate a las mujeres de aquí.
00:58:54No lo encuentro.
00:58:58No lo encontrarían sin mí.
00:59:07No lo encontrarían sin los caballos.
00:59:16¡Sabe, miiffión!
00:59:18¡Aguien que hay!
01:00:48¡No tengas miedo!
01:00:51¡Nos iremos enseguida!
01:00:54¿Necesitas alguna cosa?
01:00:56¿Tabaco?
01:00:58No gracias, no fumo
01:01:03Nunca te olvidaré
01:01:07Adiós, Jin
01:01:10Adiós, Arnin
01:01:16No te vayas con ellos
01:01:23He de irme
01:01:27Quizás vuelva, pero he de irme
01:01:29No volverás
01:01:30No hay forma de salir de las montañas
01:02:10¡Blaz!
01:02:29No hay ningún camino en las montañas
01:02:32Nunca dije que existiera
01:02:35Dije que había un modo de salir
01:02:37Basta de palabras, me ha mentido
01:02:39Mátalo
01:02:41¡Espera!
01:02:51Le diré por qué le mentí
01:02:53No me interesa
01:02:55Se está muriendo, Brun
01:02:57¿Le interesa?
01:03:00¿Cómo quiere morir?
01:03:02Es un hombre, no un animal
01:03:06Puede irse de aquí y morir en paz
01:03:08O quedarse con sus hombres y entonces morirá como un cerdo
01:03:12Quiere provocar otra masacre
01:03:23¿Qué va a hacer, Brun?
01:03:31Te lo dijo Ernín, ¿verdad?
01:03:33Yo no dije quién fue
01:03:34A Ernín le debes de gustar
01:03:36¿Qué crees que le hará Peix cuando Brun muera?
01:03:38No le dejaré
01:03:39¿Estás seguro?
01:03:40Yo no estaré aquí para ayudarte
01:03:54Espere un momento
01:03:56Yo sé por qué lo hago
01:03:58Y también por qué lo hace Jean
01:04:02¿Y usted?
01:04:03¿Qué motivos tiene para morir?
01:04:06Sé lo que estoy haciendo, Brun
01:04:11Vámonos de una vez
01:04:14Todos los idiotas tienen sus razones
01:04:20No, no, no, no
01:04:27ASEJACK
01:04:32¿ Denmark?
01:04:44Presenta
01:04:51Ernín ha dicho la verdad
01:04:52No existe tal ruta
01:04:54¿Quién sabe?
01:04:56Quizá yo encuentre una
01:04:57Ni tan siquiera sé a dónde iremos
01:05:01Si vas con ellos, estoy segura de que no volverás
01:05:04Probablemente
01:05:07¿Por qué lo haces?
01:05:09No hago nada especial
01:05:11Tan solo librar al pueblo de unos canallas
01:05:14No eres el mismo que quería matar a Hal
01:05:18Te había juzgado mal
01:05:19¿Qué más da?
01:05:25¿Haces todo esto por mí?
01:05:27Me gustaría saberlo, Blaze
01:05:29No, lo hago por mí mismo
01:05:32Aquella noche en el hotel cuando me pediste que no matase a tu marido
01:05:35Me vi unos instantes en el espejo y no me gustó lo que vi
01:05:40No soy diferente de esos hombres que tomaron el pueblo por la fuerza
01:05:43Pero ellos quieren seguir siendo lo que son
01:05:51Eso es todo, señora Crane
01:06:06¿Qué le brincha ya está?
01:06:07No, no sé, New York
01:06:08Si, ¿ya se está身ando?
01:06:11¿Y lo hago Ministro?
01:06:16¿No特別 en esteioso?
01:06:16¿Qué le brincha?
01:06:17¿Cuál era el necesito?
01:06:17¿Qué le brincha hueón?
01:06:19No,須luso lo más
01:06:26En marcha.
01:06:52En marcha.
01:07:27En marcha.
01:07:54En marcha.
01:08:25En marcha.
01:08:28En marcha.
01:08:30En marcha.
01:09:01En marcha.
01:09:09En marcha.
01:09:14En marcha.
01:09:19En marcha.
01:09:22En marcha.
01:09:26En marcha.
01:09:29En marcha.
01:09:37En marcha.
01:09:52En marcha.
01:09:53En marcha.
01:09:55En marcha.
01:09:56En marcha.
01:10:08En marcha.
01:10:12En marcha.
01:10:27En marcha.
01:10:41En marcha.
01:10:44En marcha.
01:10:52En marcha.
01:10:56En marcha.
01:11:22En marcha.
01:11:24En marcha.
01:11:33En marcha.
01:11:52En marcha.
01:11:55En marcha.
01:11:56En marcha.
01:11:58En marcha.
01:12:01En marcha.
01:12:04En marcha.
01:12:13En marcha.
01:12:16En marcha.
01:12:19En marcha.
01:12:25En marcha.
01:12:26En marcha.
01:12:28Vete, hijo.
01:12:41Saluda a los soldados de mi parte.
01:12:44Vámonos.
01:12:59¡Vámonos!
01:13:28Vámonos.
01:14:26¡Vámonos!
01:14:26Capitán Bronco.
01:14:27Capitán, ¿qué le pasa?
01:14:30Tex, ayúdame.
01:14:43Esperad, tenemos que detenernos para que él descanse.
01:14:48No pararemos.
01:15:10Monta, Blaze.
01:15:19Gracias, Capitán Brun.
01:15:23¿Por qué me dan las gracias? Monta.
01:15:31Si no lo hago, ¿me matarás también?
01:15:39Le necesitamos, Tex.
01:15:45No nos iremos hasta que no los enterremos.
01:15:49¿Qué?
01:16:11Sabéis, después de todo hemos tenido suerte.
01:16:15¿Suerte?
01:16:16Sí, al principio salíamos a 6.000 dólares cada uno.
01:16:22Ahora hay 18.000 más para...
01:16:27...repartir...
01:16:29...entre cuatro.
01:16:31Le toca a Dindler.
01:16:57¿Qué estás buscando?
01:16:59¿Qué estás buscando?
01:17:04¿Ves algo?
01:17:07No mucho
01:17:12No hay nada que ver
01:17:17¿De verdad conoces el camino?
01:17:24
01:17:27Mientes y lo sabes
01:17:30Estoy seguro
01:17:33Date la vuelta y te enseñaré
01:17:35Lo que un indio hace con un mentiroso
01:18:03Levántate
01:18:27¿Qué es lo que un indio hace con un mentiroso?
01:18:32Éramos demasiados para el reparto
01:18:37Vámonos
01:19:04Venga
01:19:06¡Vámonos!
01:19:09¡Vámonos!
01:19:17¡Vámonos!
01:19:22Vámonos!
01:19:50¡Venga!
01:20:00¡Venga!
01:20:03¡Venga!
01:20:08¡Venga!
01:20:11¡Venga!
01:20:14¡Venid aquí! ¡Regresad!
01:20:25¡Venga!
01:20:43¡Encendamos un fuego!
01:21:01¡Venga!
01:21:33¡Venga!
01:21:34¡Espera! ¡Espera, Tex!
01:21:40¡Tenemos que buscarlo y traerlo!
01:21:42¡Le necesitamos!
01:21:44¡Le disparé al caballo! ¡No te preocupes! ¡Ya volverá!
01:21:46¡Ahora intentamos la hoguera!
01:21:50¡Tenemos caballos, comida y armas!
01:21:52¡Ya regresan!
01:22:04¡Maldito viento!
01:22:05A los caballos también les molesta.
01:22:07¡Aciéndese fuego de una vez!
01:22:17¿Qué haces?
01:22:47¡No!
01:22:48¡No!
01:22:53¡No!
01:22:56¡No!
01:22:57¡No tengo más cerillas!
01:23:00¡No me queda ninguna!
01:23:02¡Ninguna!
01:23:03неista!
01:23:08¡Maldito viento!
01:23:09¡Maldito, caballos!
01:23:24¡Eja!
01:23:24¡Clarina!
01:23:25¡Clarina!
01:23:27¡Clarina!
01:23:28¡No!
01:23:28¡Corizo!
01:23:29¡No!
01:23:31¡ soldad!
01:23:31¡No!
01:23:32¡Maldito ventana!
01:23:32¡Pero ir обычları!
01:23:32¡Clarina!
01:23:32¡Clarina!
01:23:32Ahora que hay ochesc fille
01:24:01¡Gracias!
01:24:20¡Gracias!
01:25:01¡Gracias!
01:25:30¡Gracias!
01:26:01¡Gracias!
01:26:31¡Gracias!
01:26:44¡Gracias!
01:27:25Bienvenido a casa, Staret.
01:27:35Espera un momento. Pensé que estaría mejor aquí mientras hubiese soldados.
01:27:40Me gustaría mucho trabajar para usted.
01:27:45De acuerdo, Jim. Pero no necesitarás esto.
01:28:11¡Gracias!
Comentarios

Recomendada