Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
▸ S01E08 ENG ◂

Category

📺
TV
Transcript
00:12スキャン!
00:17神獣?
00:39ホーブバルプニル様は大昔、この土地を支配していた湖の悪魔からご先祖様を救ってくださった守り神なんズラ。それで、金花は神様の涙から芽吹いた奇跡の花と言い伝えられてるズラ。そんな大切な花、頂いてもいいんですか
00:46?うん。あんたは村の恩人ズラ。いくらでも持ってって構わねえズラ。
00:53ありがとうございます。よし
01:02!あとはペルカイムに戻って薬を作るだけだ。そしたらリダズの実で色々と…村長
01:07!大ヒズラ!村が、村が!
01:10村長!村長
01:18!村長
01:22!村長
01:31!村長
01:39!村長!
01:40村長!村長
01:41!村長
01:41!村長
01:47!村長
01:58!村長!
01:59I'm always going to sing
02:01One day, one day
02:04I'm a janitor
02:05I'm not alone
02:08I don't want to go
02:14I'm coming to start
02:17Let's see
02:18It's a new future
02:24a
02:24a
02:26a
02:26a
02:27No, no, no, no, no, no, no.
03:05No, no, no, no, no.
03:30No, no, no, no.
03:56No, no, no.
04:36No, no.
05:18No, no.
05:26No, no.
05:34No.
06:06No, no.
06:36No.
06:38No.
06:48No.
06:50No.
06:52No.
07:14No.
07:15No.
07:23No.
07:25No.
07:28No.
07:29No.
07:29No.
07:30No.
07:32No.
07:37No.
08:07No.
08:07No.
08:12No.
08:29No.
08:30No.
08:31No.
08:32No.
08:43No.
08:43No.
08:51No.
08:55No.
08:57No.
08:58No.
08:59No.
09:08No.
09:09No.
09:09No.
09:17No.
09:19No.
09:20No.
09:20No.
09:21No.
09:22No.
09:23No.
09:24No.
09:27No.
09:28No.
09:29No.
09:30No.
09:31No.
09:32No.
09:32No.
09:34No.
09:34No.
09:36No.
09:39No.
09:40No.
09:41No.
09:44No.
09:45No.
09:46No.
09:46No.
09:47No.
09:49No.
09:49No.
09:52No.
09:55No.
09:56No.
09:57No.
10:00That's the worst thing I've ever seen.
10:03B!
10:07B!
10:09B!
10:12B!
10:13B!
10:14B!
10:14B!
10:15B!
10:15B!
10:16B!
10:17B!
10:28B!
10:29B!
10:33B!
10:34B!
10:34B!
10:35B!
10:36B!
10:37B!
10:37B!
10:39B!
10:40B!
10:41B.
10:49B!
10:50What is there in the middle?
10:54B!
10:54C!
10:57That's a great deal!
10:58A dream of a nightmare?!
11:04The way you are in the middle of the day of the day of the day, I don't think I'm
11:05afraid of the pain, but I think there will be a help.
11:10I'm afraid of the danger.
11:11I have been caught up and closed.
11:16I'm afraid of being one.
11:20I'm afraid of the pain in my back.
11:21Do you want to get caught up with me?
11:24Yes!
11:27Okay, let's go!
11:30GONZA!
11:31Let's go!
11:33Let's go!
11:40I'll praise you before me, and I'll be proud of you!
11:43Let's praise you!
11:52The dark anime?
11:55The dark anime?
11:56The rank B?
11:57The召喚者?
11:58What are you doing?
12:01Help me!
12:04It's time to go!
12:07That's it!
12:14What are you doing?
12:21I'll tell you something later!
12:25I'll wait for you!
12:26I'll help you!
12:27I'll help you!
12:29It's a bad thing!
12:31You can't do it!
12:32You can't do it!
12:33I can't do it!
12:43It's a bad thing!
12:46But I'm still dying!
12:48I don't have to break my blood!
12:50It's a bad thing!
12:52Let's go!
13:01I can't shoot you!
13:05What's the hell?
13:05Oh, it's a bad thing!
13:08Oh, it's time-crading to do it!
13:12Oh, it's time-cadowing!
13:17Vill!
13:19All right, let's kill you!
13:20You're late!
13:20V!
13:22What are you doing?
13:27It's over.
13:29I don't know.
13:31How many things have been there,
13:32it's not bad for me.
13:35Ah,
13:37it's hard to save other people.
13:40It's hard to think about it.
13:46You're not talking about what you're saying.
13:48I don't want to see the people in front of me.
13:51Because of the reason, the world is facing a good direction.
13:55For that reason, there is a place where there is a place where there is.
13:59I'll give you a gift.
14:02I love this world.
14:05That's why I will fulfill you.
14:11I don't want to die.
14:13I don't want to die.
14:15I don't want to die.
14:17I want to eat more delicious.
14:23I just found some sauce.
14:26I want to be careful.
14:29I want to be careful.
14:33I've been born.
14:35I've been born.
14:36I don't want to be able to die.
14:41I want to be careful.
14:44Ah!
14:45That's me!
14:46I'm the greatest enemy!
14:48That's me!
14:51I'm talking to you.
14:54Listen!
14:55What?
15:00I'm not going to die.
15:02Well...
15:03I'm Takeru.
15:06I'm Takeru.
15:08What?
15:09I've never heard of it.
15:11Well...
15:12This is...
15:13...
15:13...
15:14...
15:14...
15:14...
15:15...
15:15...
15:16...
15:16...
15:17...
15:18...
15:18...
15:19...
15:21...
15:21But...
15:22Look at the bottom.
15:24Yes.
15:39It was so dark.
15:42You have saved my land.
15:44Look at the earth,
15:46may I be lost in the air.
15:55I am an angel of the kingdom,
15:57I made the power of the wheels.
16:00I have saved my land.
16:03You should protect this land, but you should protect this land.
16:07You should be killed by the people of this hand.
16:11That's...
16:11That's...
16:12But you got the river of the mass of the river,
16:16so I got the power of the river.
16:19I got the river of the river.
16:21If you were able to build your work,
16:22what do you do?
16:25Taker!
16:27Wee!
16:28Wee!
16:30What do you do?
16:31What do you do?
16:32Ah!
16:33I'll help you.
16:35I'll help you.
16:36I'll help you.
16:37Then...
16:38I'll help you together.
16:40Taker!
16:41Who are you talking about?
16:43What?
16:45Is it...
16:46I can't hear you.
16:49Taker!
16:50I'll thank you forever!
17:00Taker!
17:02Taker!
17:04Now...
17:11It's not as bad as they are,
17:14I can't do it.
17:16Taker!
17:18Taker!
17:19Taker!
17:20Taker!
17:21Taker!
17:22It's convenient for you.
17:25It's not that you're doing.
17:27It's not that you're going to do it.
17:30You're ready.
17:32Let's go!
17:33GATE!
17:36The gate is done for you.
17:38It's because of the way you're going to go.
17:42I'm working with the doctor.
17:42I worked with the doctor for the doctor.
17:47I didn't have time to do it.
17:49Let's go.
18:00Taker, let me check.
18:03Scan.
18:12It's okay. I've been able to get rid of it.
18:19O-k-a-s!
18:29Come to me!
18:33Oh, Enga-s-ho-s-oh!
18:36What did you do?
18:36He was so painful.
18:39Yes.
18:40But Enga-s-ho was a lot of proof to the problem.
18:43So this is my place.
18:44もう大丈夫ですよ。
18:49武さんにはどんな恩返しをしたらいいかわからんづら。
18:50お礼なんていりません。
18:54でも代わりといってはなんですが。
19:04こ、これは。
19:07どうぞ、召し上がってください。
19:18めづらー!
19:21これはじゃがばた醤油です。
19:22じゃがばた醤油!
19:26村長さん、相談なのですが。
19:29リダーズの実を大量に俺に売ってくれませんか?
19:33そ、そら構わねーづらが。
19:38そうしたら、その売り上げでリダーズの畑を拡張していただきたいんです。
19:43だども、そんな作ってもたけるさんだって使い切れねーづらいよ。
19:49これがベルカイムで流行れば、リダーズの実はアシス村の名産になりますよ。
19:51ず、ずらー!
20:14march
20:15How do you feel about your work?
20:17I'm really tired.
20:19I can't see it.
20:21I can't see it.
20:22I can't see it.
20:23I can't see it.
20:33I can't see it.
20:37I can't see it.
20:38I can't see it.
20:45How did you get it?
20:46How did you get it?
20:47I have been living in the same place.
20:50I've been living in the same place.
21:00I will be living in the same place.
21:07The name of the king.
21:08You can still live there.
21:09I've been living in the same place.
21:10The name of the king.
21:12So, I'll go home to the city.
21:17You're going to go home.
21:18How do you know that the man is known to go?
21:23I'll go home.
21:24I'll go home.
21:26I'll go home.
21:28I'll go home.
21:29I'll go home.
21:29I'll go home.
21:29You're going home.
21:30I'll go home.
21:36I'll go home.
21:37You're going home.
21:39You're going home.
21:41You're going home.
21:43You're going home.
21:45Sure, I'm going home.
21:49But what do you want?
21:55I'm going home.
21:57I can't believe that you're going home.
21:58You're going home.
22:04絶対に、絶対に、めんどくさいことになるに決まってる!
22:21ねえ、息はクレイドル 君が息してるよあてもない旅の途中
22:26一呼吸つく
22:39同性のうろぼろす 視点にたどり着く何の日もないほうが
22:50見晴らしがいい目をつむればエドアル
22:53力を抜いて
23:07飛んでいく 空間トリップ月明かりをオーターツ
23:14照らされて時が止まるように
23:19明けない歌形 夢幻 三日月の弓を引く隣り合わせで揺れる灯火
23:34隣り合わせで揺れる灯火おやすみ
23:37君と生きている
23:38おやすみ 君の生きているピンの資格の環境
23:39夢幻 アプロナー確かに見晴らしながら継ぎがす
Comments