Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
[EP S01 / E10]

Category

📺
TV
Transcript
00:03There was a place where you came from.
00:05Is there a place where you came from?
00:06Really?
00:07Yes.
00:08That day, you came to the house.
00:11You want to find a woman here.
00:16Who is that?
00:18Satyrus François.
00:19The one in France was the one in the city.
00:22The owner.
00:25But...
00:26Is there a place where you are?
00:29Is there a place where you are?
00:35My wife was the one in the city.
00:38Thank you, Ira.
00:41Well, it's not like today.
00:44So, today, I don't know.
00:48It's amazing.
00:49It's amazing.
00:51Who did not come to come to come.
00:54Where?
00:55Where from?
00:56Do you know?
00:57I didn't know.
00:58I didn't know.
01:00I didn't know.
01:01I didn't know.
01:02Where did they win?
01:03I didn't know.
01:05I didn't know.
01:05Like that.
01:06Like that.
01:08The other one in the city.
01:12There wasn't no one in the city.
01:14Well, I didn't go.
01:15I didn't go.
01:16I didn't go.
01:17I didn't go.
01:19I didn't go.
01:20You left one in the city.
01:22And I didn't go.
01:25I didn't go.
01:27The other one in the city.
01:29I didn't go.
01:29What's the matter?
01:31What's the matter?
01:34Hmm...
01:38Hmm...
01:39This road is locked!
01:41I'd like to go to the border.
01:44Can they just cross?
01:45I'd like to go to the pole right away from the right side.
01:49No, no, no, that's where we'll atravish it!
01:52Why can they not get on it?
01:54Maybe they find something else, though.
01:58What the smell?
01:59Oh my God, this is someone else's style, isn't it?
02:08My husband...
02:10I'm sure...
02:13This size is perfect, so I'm happy!
02:17It's good. I bought a gift to you too, but...
02:21Are you here today?
02:24I'm sure you're busy in the church.
02:26You're busy in the church.
02:28That's right...
02:30I'm worried.
02:56I'm feeling pretty.
02:57I'm busy...
03:00I'm busy in the church.
03:02I'm busy in the church.
03:05Let's keep moving...
03:10YAY!
03:11RIDE
03:12果てなきを彷徨う
03:14悪なき声が
03:17足枷を研いで
03:19羽ばたくの
03:22時の肌まで見据えてく
03:24正しいたとえ
03:25全てを焼き潰されたとしても
03:28飲み込んで
03:30しまえば
03:32闇を振りかざして
03:35胸に矢の翼を
03:37WANT YOU 完全照らして
03:39WANT YOU MAKE YOURSELF?
03:41聖乱雷
03:42単に二人に
03:43獅子来て
03:43WANT YOU MAKE MYSELF?
03:48知恵
03:49聖乱雷
03:49
03:50聖乱雷
03:51聖乱雷
03:52聖乱雷
03:53聖乱雷
03:55聖乱雷
03:55聖乱雷
03:56聖乱雷
03:58聖乱雷
03:58聖乱雷
03:59聖乱雷
04:05聖乱雷
04:08聖乱雷
04:10聖乱雷
04:10but you know that girl?
04:17There was something to say about that girl?
04:19Where are you from?
04:21She was yesterday, she was arrested.
04:25What?
04:26She was from her father.
04:28She was from her father.
04:31Of course, she was lying.
04:35She was lying.
04:35She was lying.
04:37She was lying.
04:40But I don't know where she is.
04:43She was lying.
04:45You're okay, Ceyra.
04:49I want to meet you with Ed and Johnny.
04:53The two of them are not here.
04:55They were leaving yesterday.
04:58Yesterday?
05:00Is that suddenly...
05:01I think it was stolen.
05:05Ed...
05:06Johnny?
05:10Ceyra...
05:12Ceyra...
05:13Ah...
05:14Where are you...
05:16You know what?
05:20Ceyra...
05:21Ceyra is the one.
05:22And Ed and Johnny were moving.
05:25What's this...
05:26Oh...
05:28I think...
05:28I'm sure you know something about Otidie.
05:33What?
05:35Otidie is not here.
05:38If you know where you are, I'd like to tell you.
05:41Do you know what you mean by Anriette?
05:44The army has no trust from the Lord of the Lord.
05:49That's it.
05:51It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not
05:53that it's not that it's not that it's not.
05:54It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it will
05:56take it to the military.
05:59Otidie was pushing your reputation.
06:04I need to ask you.
06:07It's all that I have.
06:10Otidie was calling you at the end of the day.
06:14It's got a better way.
06:20Interesting.
06:21I've never seen any information that took you before.
06:24I don't know.
06:27It doesn't change.
06:29I've been very well at the time.
06:31I've been very close to my side.
06:34I'm not sure if I can't.
06:37If I could be a soldier,
06:39I'd be able to respond to that girl's feelings.
06:42She's like...
06:43She's like...
06:43She's like...
06:44She's like...
06:45She's like...
06:46She's like...
06:46She's like...
06:49She's like...
06:50She is owing to conduct...
06:52She will act whether she flies past the world by lines.
06:55And I'm piuttmed by...
07:01Everything...
07:02It's all about me.
07:04Your husband...
07:07Your husband...
07:11Are you okay?
07:12Be alright.
07:15voucher...
07:38励まして、そう思うより先に体が勝手に動いていった。
07:44ミルキット。ミルキット。ミルキット。
08:11ミルキット。ご主人様は悪くなんてありません。ミルキット。でも、でもね、オティリエさんやセイラちゃん、エドさん、ジョニーさん、私によくしてくれた人ばかりが教会に消された。そして、この件には多分店員が絡んでる。
08:19あいつは絶対に私を恨んでる。私のせいで、みんな狙われて追い詰められた。
08:26私はもう先へは進めない。ごめん。ごめんね、ミルキット。
08:30こんな、頼りないご主人様で。
08:34ご主人様。
08:40私は、お料理することが嬉しいことだと知りませんでした。
08:57洗い物も、お洗濯も、お買い物も、楽しいことだと知りませんでした。ご主人様に出会ってから、全てが違って見えるようになりました。私に全てを与えてくれたのは、ご主人様なんです。
09:12この顔の毒が消えたのも、この印が愛おしく見えるのも、私が今、こうしていられるのも、ご主人様のおかげ、私にとってご主人様は、英雄なんです。
09:31だからどうか、ご自分のことを頼りにならないなんておっしゃらないでください。うん。ありがとう、ミルキット。セイラだけでなくオティリエまで
09:38?二人とも、教会のことで知ってはいけないことを知ったんだと思います。それで…
09:57ダメだ、ダメだ。私がこんなじゃん。インクを探しているサティルスは、教会関係者かもしれない。私がインクを守らないと。ねぇ、フラム。セイラは今日も来ないの
10:05?インク、そろそろ、本当のことを教えてくれないかな?あっ…えっ…
10:24あっ…でも私、記憶喪失だ…それが嘘なのは分かってる。あっ…もうこれ以上嘘つかないで。インク…今日、ギルドに行ったら、インクの親っていう人が、インクの捜索依頼を出してるのが分かったんだけど…
10:25嘘!マザーは私のことなんて探さないもん
10:29!マザー?そう呼んでるの?サティルスさんのこと…
10:33大丈夫?ミルキット?し、失礼しました。大丈夫です。ごめんなさい。インク、そのマザーのことを教えてほしい。
10:58あっ…話したらあそこに戻される。いやだ。きっとすごく怒られる。だって勝手に外に出たんだもん。いや…いやだ…
11:26ここにいたい…みんなといたい…みんなといたい…じゃあ、薬のことだけでも教えて。飲んでないって前も…インクは心臓に疾患を抱えている。薬が必要なはず。でも飲んでいるところを見たことがない。薬が切れたら危ない。
11:41マザーに毎日飲むように言われてたの。こんなに長い間飲まなかったのは初めてだけど…でも別にどこも悪くなってないよ、エターナ
11:49!ならよかった。話してくれてありがとう、インク。怒らないの
11:55?怒らない。それより私はインクの気持ちを尊重したい。
12:15ご…ごめん、エターナ…嘘ついてて…ごめんなさい…それからインクは本当のことを話してくれた。家族は7人、インクは10歳で、下に血の繋がっていない兄弟が4人いる。うん。薬はみんな飲まされていた?
12:21ううん。私だけ第一世代だから薬が必要なんだって。世代
12:27?うん。みんなパパとお話ができるの。インクは合わせてもらえなかった
12:35?ううん。みんなも会ったことないよ。でも聞こえるんだって、パパの声が。テレパシーってこと
12:39?力が強まると声が聞こえるようになる。
12:41幻聴じゃなくて?うん。だって声が聞こえない私にはみんな冷たかった。ううん。冷たくされてたんだって今ならわかる。フラムもエターナもミルキットもセイラも優しくてあったかいから。本当だよ。
13:19私だけずっと外に連れて行ってもらえなかったから。初めてなんだ。外に出たのも家族以外の人と会うのも初めて。インク、辛いのに話してくれて本当にありがとう。ううん。ねぇ、セイラがいなくなったのは私のせい。本当のこと話したから戻ってくる
13:26?うん。戻ってくるよ。ありがとう、インク。えへへ、よかった。
13:33じゃあ、ご飯食べよ。うん。ところでインク、どうしてマザーとパパ
13:34?それって外では変なの
13:52?ママとパパ、マザーとファーザー、大抵は対になっている。それか、名前を呼び合うとか。マザーの名前は知らないけど、パパの名前なら知ってるよ。パパはオリジンって言うの。オリジン。
14:02もし、オリジンという超常的な存在が実在するのだとしたら、なぜそんなものに狙われているのか。
14:13エタイの知れない不安が顔を覗かせる。あ、エターナさん。眠れないんですか?
14:19今、手順を確認していた。万が一に備えて。インクのことでですか
14:25?インクの心臓は動いていない。え?
14:36インクの影響
14:37I can't see you again, but are you still a king?
14:40Yes, that's right.
14:42This time I just said it, but I'm so nervous.
14:46I'm sure I've felt it.
14:48I'm excited to bring you back to the next time.
14:52Before I get back, I'll be here alone.
14:58Is it a party?
14:59I feel like people are gone.
15:01What?
15:02Who is it?
15:03What?
15:05What?
15:07Hey, hey.
15:09There are only four people here.
15:12I don't know.
15:14I don't have to trust the ink.
15:19Edo and Johnny?
15:21I've seen it.
15:22I've seen it.
15:23I've seen it.
15:23I've seen it.
15:25I've seen it.
15:31I'm scared of my blood.
15:32I have a lot of moth.
15:36I've seen it.
15:37There are some of the people there...
15:38Who have died indeed.
15:43I've heard nothing but...
15:44What?
15:47I'm surprised that it was my partner.
15:50What?
15:51I'm just talking about you.
15:56What?
15:57Do you know anything?
15:59The people who were looking to see all of them were suddenly gone.
16:03There's nothing to happen.
16:06Look, there's a wall on the floor.
16:09Really? There's a wall on the floor.
16:12The depth and depth are all over.
16:14I mean, it's not the same one.
16:17Someone used to use magic.
16:20It's not the one who used to use the Mace.
16:21It's not the one who used to use the Mace.
16:26What would you do to fight against the Mace?
16:30I thought I'd like to see something that's going on.
16:34I don't think I'd like to see anything else.
16:35I don't think I'd like to see anything else.
16:36I mean, before the Mace,
16:40I said that the Mace in the Mace in the Mace in the Mace.
16:43Yes, I was able to decide.
16:45Who was it?
16:48Satyrus France-Wars.
16:51Not yet, but I'd like to see anything else.
16:54Then I'd like to see anything else.
16:58The Mace in the Mace in the Mace in the Mace in the Mace in the Mace in the Mace.
17:18I think this was the Mace in the Mace in the Mace in the Mace in the Mace.
17:24What would the Mace in the Mace in the Mace?
17:36And the Mace was to attack the Mace in the Mace.
17:41Or is it still the Mace in their Mace in its impression?
17:45Mr Mace, you ask yourself to showcase the Mace in the Mace in the Mace.
17:49Oh, I'm tired.
18:06Milgit, as if you don't wake up, let's go to the house now.
18:13Yes.
18:17Hey!
18:20It's been a long time, you lady.
18:25Dane... This is Dane.
18:28Oh, yes, it was.
18:30Did you see your friend's eyes?
18:32You're in trouble with the英雄 Eterna Limbaugh?
18:35Stop it, Gess. What did I do?
18:40I want to know the secret of the children's secret.
18:44Children?
18:44Pink?
18:45Pink?
18:47It's decided to be a child, right?
18:49Huh?
19:02That's...
19:03You're a crazy monster of black gold.
19:08You've got to get rid of them.
19:11What happened?
19:18Your husband, it's a problem.
19:21Eterna...
19:22E... Eterna?
19:25Eterna...
19:25Eterna...
19:26Eterna...
19:27What happened?
19:29That...
19:30It's not the way you feel it.
19:32Wait a minute.
19:34The towel...
19:43What?
19:45What?
19:46Mildkit...
19:46Why didn't the light消 you out?
19:51What?
19:53Mildkit?
19:55Mildkit?
19:57Where are you?
19:59Mildkit!
20:03Mildkit!
20:05Mildkit!
20:07What, what...
20:09I was here before...
20:13Milkid!
20:15Where are you?
20:18Milkid!
20:20Milkid!
20:22Where are you?
20:30Milkid...
20:31Where are you?
20:50Milkid...
20:54Milkid...
21:03Milkid...
21:04Just...
21:04Milkid...
21:07Milkid...
21:07Milkid...
21:14Milkid...
21:21Milkid...
21:22Milkid...
21:26Milkid...
21:27Milkid...
21:29Milkid...
21:30Milkid...
21:31Milkid...
21:32Milkid...
21:32Milkid...
21:33Milkid...
21:34Milkid...
21:34Milkid...
21:34Milkid...
21:36Milkid...
21:36Milkid...
21:37Milkid...
21:37Milkid...
21:38Milkid...
21:44HIKKU!
22:11SHINING DAY
22:14This world is changing
22:19That moment I saw that moment
22:26But still
22:45I need
22:50You'll see
22:53I need
22:59I need
22:59I need
23:00I NEED 映す未来の夢辿り着くまで
23:11一緒に歩いてく I WIN I WIN 守りたいと願う勇気の扉
23:24
23:25さあ もっとあげたよ

Recommended