Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
Igra sudbine Epizoda 1704,Igra sudbine 1704,Igra sudbine 1705,Igra sudbine Epizoda 1704, Igra sudbine Epizoda 1705,Epizoda 1704 Igra sudbine ,Epizoda 1705 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:02.
00:02.
00:03.
00:03.
00:15.
00:16.
00:16.
00:16.
00:17.
00:18.
00:18.
00:18.
00:18.
00:19.
00:19.
00:20.
00:20.
00:20.
00:21.
00:22.
00:22.
00:23.
00:23Yes, yes, that's it.
00:24This is...
00:27...isvestna ceza salata.
00:30Okay, I know it, I see it.
00:31But why is she?
00:38How is he, doctor?
00:40He's become.
00:43What does he mean?
00:45He's become.
00:46He's become, but he says,
00:49he's not connected, he's not talking about it.
00:55And how do I tell you exactly?
00:59I can't do that before.
01:01Why should I do that before?
01:02Because we need to find ourselves,
01:04and to see ourselves,
01:05and to tell ourselves what we're doing.
01:09You're right now saying that I'm a bitch,
01:11and if you're just a moment
01:14I wouldn't have to blame myself.
01:16I don't have to blame myself.
01:22This doesn't sound good.
01:24Maybe we can...
01:26No, we don't have to...
01:28Hello?
01:29Hello, are you here?
01:31I can't believe that I'm doing this.
01:38I'm looking for some type.
01:40I don't have a combination.
01:41What kind of combination?
01:44I don't know what I'm doing.
01:46I don't know what I'm doing.
01:47I'm just kidding.
01:48I don't know what I'm doing.
01:49I don't know.
01:50I don't know.
01:50But I see.
01:52They told us that our friends are killed.
01:55Maybe I'm not a mess.
01:57Seriously, you say it.
01:59Let it be, Ksenia.
02:00Open it!
02:00Get out of here!
02:01I hear it!
02:03Okay.
02:06I heard it.
02:07I've got a great job.
02:09What do you want?
02:11I'll ask you.
02:12I've got a good job because of your wife.
02:12What do you want?
02:13I'm asking you, brother.
02:13It's good.
02:15We don't need anything.
02:17Thanks.
02:17We have a great job.
02:19Yes.
02:20I've always worked as a gentleman, as a good girl.
02:25I'm sure that I'm a little closer to you.
02:28Private, private.
02:31And that would be an example?
02:34Okay, but romantic.
02:37You have to admit.
02:38You know, Natasha is the kretenka, the actress.
02:42She's crazy.
02:44She's completely greener.
02:45I'm looking at how she looks like her.
02:47Because of the company.
02:52What is it?
02:55Do you think who is it?
03:00Here we go.
03:06I'll wear a flower.
03:08But I have one thing.
03:10Always in the evening hours.
03:12And there are some romantic flowers around me.
03:16That's right.
03:18What is the problem now?
03:21What are you doing now?
03:22I don't know how to get married.
03:24And you don't have to be caught.
03:29I don't know.
03:30I don't know.
03:34I don't know.
03:35I don't know.
03:35I hear you.
03:36I hear you.
03:38I don't know.
03:42Don't push me.
03:44Don't push me.
03:46I think the boys are today emotional.
03:49Yes, yes, yes.
03:51Yes, yes, yes.
04:31Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
04:38Kao u ljubavi u ratu,
04:42Kucar se nema pravila.
04:47Imaš jedan život, samo jednu šansu,
04:52Da postaneš nikom.
04:54Jer zvezda sve vira.
04:59Igra su pime, kao kolo sreće.
05:05Nekoga hoće, nekoga baš neće
05:09Kao ona u letu svejce okreće
05:14A mi svoj taoci
05:18Svoje sudbine
05:38Olobine
06:05Who are you?
06:06I am!
06:07We are opening!
06:09We are over.
06:10We are over.
06:12We are over.
06:14What are you doing?
06:19I am.
06:22Where are you from?
06:24Wait.
06:26Stay.
06:28I got myself.
06:32I was...
06:33I was in the hospital with Mido.
06:37How is Mido?
06:40What is Mido?
06:44Without awareness.
06:46The doors were closed from home.
06:49I got lost.
06:52Okay. Asija, go ahead.
06:53Give me water.
06:55Give me water.
06:57Give me water.
06:58Give me water.
07:01Take a deep breath.
07:02Take a deep breath.
07:03Okay.
07:05It's a bit scary.
07:07It's a bit scary.
07:08How did he say?
07:09How did he say?
07:10Do you think?
07:14I'm angry.
07:16I feel helpless.
07:20I'm angry.
07:22I'm angry.
07:25I'm not data.
07:26I'm angry.
07:27I hate my help.
07:30I don't know.
07:34I'm sorry.
07:35I think it's time to talk about your husband from where you left.
07:44O Daniel?
07:47How do you call it?
08:00I understand.
08:05I understand everything.
08:08The next time when Relian makes a house, you can easily remove him.
08:18See you.
08:23I don't know what he thought about with that life in the hotel.
08:26What? Is that Al Capone?
08:28I don't know what I thought about your new principle.
08:33It's a new principle.
08:34It's a new principle.
08:35How do I do it when I do it?
08:38I do it when I do it.
08:39I do it when I do it.
08:40I do it when I do it?
08:50I do it when I do it.
08:53I do it when I do it every three months.
08:54Do it when I do it right now.
08:56I'll pay for the same money.
08:58It's not me.
09:00We have a problem with whom I need to talk about.
09:18You won't believe me.
09:20My dear, today, the whole day, again, one and the same thing, synergy.
09:23She's got synergy, and just synergy, and synergy, and synergy, and synergy.
09:26It has to be said to establish synergy with the adders.
09:30That's my main topic.
09:32The only synergy that he can be able to establish is the synergy between rake and kisilokopus.
09:39Well, it's hard to be a little.
09:41Yes, it's very funny.
09:43I mean, it's like a business book.
09:44It's like a business book, and now it's like a piece of paper.
09:47It's very funny.
09:48I've never seen it.
09:50It's not.
09:50I mean, I don't think it's very funny.
09:52I don't think it's very funny.
09:53I don't think it's very funny.
09:54I don't think it's very funny.
09:56I don't know what I'm talking about.
09:59And I don't know.
10:00What am I talking about?
10:01I don't think it's a lie.
10:04I don't have any advice to her.
10:06I don't know anything about it.
10:09I can't say that I can't say that I can't take that feeling when you go beside someone.
10:15And he looks like you know that he looks like.
10:19You know what I mean.
10:20I don't know.
10:23Give me.
10:25I don't know.
10:27I feel like I've been feeling a little.
10:30How a little?
10:31You don't know what to do?
10:33I don't care.
10:34I don't know what to do.
10:35What are you talking about?
10:37You certainly don't know what to do.
10:39You don't know what to do.
10:39You don't know what to do.
10:44And what do I need to do?
10:45What do I need to do?
10:47Absolutely nothing.
10:48You just need to find yourself in the right place in the right time.
10:52That's all.
10:52And you need to change the environment.
10:55It seems to me that you have a history here.
10:57And it wouldn't be good to stay here.
11:00I'm going to the other continent.
11:03You really need to find yourself in the right place.
11:21You really need to find yourself in the right place.
11:30I think I have one more more ideas for you.
11:32Lako, ono, od početka, svojim rečima, pa...
11:37Pa...
11:40Moj...
11:40Moj prvi muž, moj pokojni muž, Asin, tata.
11:44Da mu dušu prosti.
11:45Da mu dušu prosti.
11:47On je bio jedna...
11:50Jedna topla i...
11:51I nežna duša, i...
11:53I mi smo se...
11:55Mnogo smo se volili.
11:56Aha.
11:57A ovaj drugi?
12:00Pa...
12:01Daniel je došao...
12:03Kad je Tuga onako malo popustila, i...
12:07Znaš kako, ja sam...
12:09Bila sama, i...
12:11Potrebno mi je bilo muško.
12:13Znaš kako je to, kad si u malom gradu, i...
12:16Znaš...
12:16Nije lako biti samohrana majka.
12:19Da, verujem, nije. I?
12:22Pa...
12:23Daniel, on je bio dobar, i on je bio jako...
12:26Jako fin i nežan na početku.
12:28Stvarno...
12:29I Jasio je mnogo voleo.
12:31I stalno.
12:32I mnogo je vremena provodio sa njom.
12:34Stvarno...
12:34Takav je bio utisak.
12:36Na samom...
12:36Na samom startu.
12:37Da je on jako jedna dobra osoba.
12:39Pa šta se desilo?
12:42Pa ne znam.
12:44Ne znam.
12:46Možda je...
12:48Problem bio u tome što mi nismo imali svoje dece.
12:52I...
12:53Onda je...
12:55Onda je krenulo sa alkoholizmom.
12:59I...
13:00Vrlo brzo je krenulo izlostavinje.
13:03Tukao je i napadal.
13:06Puno je pio.
13:07Crkota, bogata.
13:09Mislim, posao je pravi monstru.
13:12Dolazio je i...
13:14Svaki put nas je tukao.
13:16Tad se i plašim od tog ulaska na vrate.
13:20Mislim, ja...
13:21Ja sam po njegovim koracima na stepeništu...
13:23Tačno mogla da znam...
13:26U kakvom je stanju.
13:27A još je i počeo da se druži s nekim lokalnim kriminalcima raznih profila.
13:32Da, tu se pojavila i neka...
13:33Žena.
13:35Međutim, ja nikad ništa nisam prebacila za nju.
13:37Nikad ništa nisam pominjala i...
13:40I tako.
13:41I onda...
13:41I onda je Asia...
13:43Pretložila da pobegnemo.
13:46Ja nisam slušala.
13:48I onda...
13:51I onda u jednom momentu...
13:53Zamalo bilo prekasno.
13:55I onda sam poslušila Asia.
13:59I...
14:00Tako.
14:03Da.
14:04A jel misliš...
14:07Da...
14:07Taj čovek...
14:09Može da ima nekakve veze sa midovim prebijanjem?
14:25Kakav problem?
14:29Policija.
14:33Znači...
14:35Prate nas.
14:36Prate, prate.
14:39Ali ništa to...
14:41Treba da zaključimo onda da nisi morao da dolaziš ovo.
14:44Ma ne...
14:46Ne, davno sam ja njih naučio da me ne primećuje.
14:52Ceniš?
14:53Cenim.
14:55Nego ovo da vidimo mi šta ćemo mi sa ovim našim triom fantastikom.
15:01Za kim sa Reljom, Komarcem i ovim...
15:04Kako...
15:05Kako se zove?
15:06Maksim.
15:08Maksim?
15:08Da.
15:09Misliš da su rizični?
15:11Rizični.
15:13Pa ova dvojica ne znaju ništa.
15:16Maksim.
15:17I Komarac.
15:19A Relja?
15:20A Relja bi volao da budem svim poternicama ovog rada.
15:25Sa Reljom moramo ozbiljno da razgovaramo.
15:28Znam.
15:29Sad ne smijemo da pravimo nekakve pogrešne poteze.
15:33Pogotovo ne sad kada radimo velike stvari.
15:37Uraše.
15:39Odpuno si u pravo.
15:41Odpuno.
15:52A da, ajde molim te pusti me tih tvojih ideja.
15:55Čekaj.
15:56Imam za tebe jednog gorana.
16:00Koliko ima godina?
16:02Pa tu je tako tvojih godina.
16:03Ali je fenomenalan.
16:05Super tip.
16:06Pristojan.
16:07Pametan.
16:08Lep.
16:09Ma sve.
16:10Debeo, ružan.
16:11Ne.
16:12Sve naprotiv.
16:13Rekla sam ti, baš je super, super frajer.
16:15I što je najveća fora, mama sada žele da ga skrasi sa nekim tako da dolaziš u pravom trenutku.
16:20Znači ima neki problem?
16:21Ne.
16:22Kakav problem?
16:23Nema nikakav problem.
16:24Malo je samo u nekoj ženskoroškoj fazi, ali ništa strašno.
16:28A taj, pa meni treba nešto pravo.
16:30A ne da budem stop stanica nekog tamo šalera.
16:33Jel ti čuješ mene? Ja ti kažem da je to samo faza i to je to.
16:36A taj otko znaš?
16:37Vidi.
16:38Kako znam?
16:39Znam tako što je pre godinu i jače bio sa jednom mojim drugaricom Natalijom u ozbiljne vezi.
16:44Stvarno je sve bilo odlično i super, samo što je situacija bila komplikovana, pa nije uspela.
16:48Ali znam da je čovjek sposoban za ozbiljnu vezi.
16:52Ja ću da umrem sama.
16:54Ja molim te.
16:55To mi je bre sigurno neki greh iz prošlog života.
16:57Evo je, evo je kreće.
16:58Jel mogu da te zamolim samo da se ne bavimo više vrađbinama, magijom, reinkarnacijom, paranormalnim aktivnostima?
17:06Samo te to molim.
17:06Dobro, dobro. Ajde, izvini. Mislim da ne bude da me baba za džabe uče.
17:10Halo, devojko. Jel ti hoćeš da te ja spojim s Goranom ili nećeš?
17:13Zdravo.
17:14Ej?
17:16Koga ti to misliš da spojiš s Goranom? Izvini.
17:20Ej?
17:23Ej?
17:25Ej?
17:26Ej.
17:28Ej.
17:31Pa ne verujem.
17:33Dakle, njemu ideja kojem idu.
17:35Ti sigurna da je on izaše iz zatvora?
17:39Pa...
17:39Sad bi bilo vreme da je napolju.
17:42Aha.
17:43A zbog čega je on bio u zatvoru?
17:47Pa...
17:48Teške telesne povrede.
17:50It's not his fault.
17:53Yes, now it's very clear.
17:57I'm asking because he came to Maldives
18:04and asked for you.
18:08What?
18:09How?
18:11He went to Midu.
18:14He was upset,
18:16but we were told that we didn't give him.
18:18Why didn't you tell me that?
18:22Because I'm sorry to give him happiness.
18:25I'm getting married,
18:26I'm going to teach you kids.
18:29I thought I didn't do that.
18:31No, if it's like that,
18:34then he knows where we are.
18:37He knows where we are.
18:38He's going to lie to Daniela.
18:42He's going to kill me,
18:44if he is suffering because of me.
18:46Mašo, Mašo.
18:48Mašo, smiri se.
18:50Nisam ovo sve ispričala,
18:52zato da bi tebi sad krivicu naturela na vrat.
18:56Svima nam se desi da pogrešem u izboru.
18:58Nikom ne piše na čelu kakav je.
19:00Mačeta, stvarno, jako mi je žao.
19:03Strasno mi je žao.
19:05Lako.
19:05Ti ćeš meni sve ovo ime i prezime lepo da zapišeš na papiru i sad ću ja da uzmem stvar
19:13u svoje ruke.
19:14Baži.
19:15Baži, hvala.
19:15Tako ćemo.
19:16Hvala.
19:17Hajde, plako, plako.
19:19Plako.
19:19Biće sve dobro.
19:20Jel možemo mi da odemo da posjetimo Mida?
19:23Pa šta sad imate da idete tamo?
19:26On je baš loše.
19:28Ti idi na posao, ti uči svoje.
19:31Biće vremena i otići ćemo i...
19:33Izaći će Mida, valjda.
19:49A šta je, ne sviđa ti se pomfritom?
19:55Ma, pomfrit je divan i hrskavi, lep sladak ali...
20:01Ja sam na nekoj dijeti.
20:04Na dijeti? A što si ti na dijeti?
20:07A što da ne, šta se safali?
20:09Ne, ne, nećeš valjda da pređeš u vegetarijance, ja?
20:16Na onog trenutka kad sam bio ranjen i...
20:20imao sam dosta vremena da razmislim o svemu.
20:22Pa i o zdravlju. On se shvatio da je...
20:26Zdravlje je vrlo bitna stvar u životu.
20:28Pa, služe.
20:29Ako je pofrit za to krivo onda nek ti bude, ja?
20:35A ti?
20:36Što ja?
20:38Ja sam zdrav ko dren.
20:42To možda pričaš nekom drugom.
20:44Kad ćeš da ostaviš to džubre?
20:46E cigarete?
20:48Ajde.
20:49Pusti moje zdravlje, nisam...
20:50Nisam te za to zvao, mislim, neću o tome da razgovaramo.
20:54Nego...
20:54O čemu da razgovaramo?
20:56Pa onom poklonom.
20:58Onom poklonom koju sam poslao tebi i Vukašinu.
21:05Kom poklonom?
21:05Pa onom koji...
21:08Dok ti ja sad ovde razgovaram o...
21:10Pliva Dunavom.
21:26E pa, devojke, ovo je Milena. To je Miletova sestra od Strica. Milena, ovo su moje drugarice Gala i Lenka.
21:34Da, Milena?
21:36Drago mi je.
21:37Zdravo, bilo i meni je drago. Nego čekaj, ti si meni nešto poznat od nekud.
21:42Možda te Mile pomenuo, nekad ali nisam sigurna.
21:46Pa čekaj, jesi ti radila kod...
21:50Ja moram da idem.
21:52Izvinite, odmah.
21:53Okej?
21:56Ju...
21:56Čekaj, što bio?
21:58Isi morala?
21:59A šta, šta je problem?
22:00Problem je, isi morala to da kažeš, ne razumem.
22:02Pa da, to svi znaju.
22:04Što svi znaju? Pa sve jedno jako je ružno.
22:07Što?
22:08Idem.
22:09Ćao, Lenka.
22:10Ćao.
22:15Šta?
22:17Ona tebe nešto uzela na zub.
22:20Najbolje, ako je nekaje, da se potresam. Baš me prika.
22:24I odgovara mi da je pošla, pošto tako se umislila u poslednje vrijeme.
22:29Ste se vas dve uopšte čula da ne svađa kod mene?
22:31Ne.
22:32Ali ajde da ne pričamo o toj Skorovićki života ti, nego recite ti meni kakav je haos bio to sa
22:36urušima.
22:56Sada mi je pančeta javila da im idu u bolnici.
22:59Znam.
23:00Znaš?
23:01Znam, da.
23:02Pa što mi nisi rekao?
23:03Zato što ne znam gde sam od posla, izvini mole.
23:06Vidi, Aleksa, nije posao najvažnija stvar na svetu.
23:11Znam i to.
23:11Znaš, mogu mi, recimo, za promenu da se malo posvatiš luletu?
23:15Aha. Pa ti si posljednja osoba koja treba da deli savete o raditeljstvu.
23:20To si mi rekao već hiljadu puta do sada.
23:23Pa.
23:23I ne moraš to više da mi nabijaš na nos.
23:35Pa, rekao si da hoćeš da razgovaramo kod kuće?
23:42Da, sedi molim.
23:50Daj ti pročitaj ovo.
23:53Što je to?
23:54Pročitaj.
24:20Jer ti pročeš mi da kažeš da si ti poslao glavu mrtvog Soma
24:24a police station with all the rest of the city.
24:28Mm-hmm.
24:32You thought that you were doing Grkljan?
24:33Mm-hmm.
24:34I wanted you to think about it.
24:37Why?
24:38Because I knew that you will think about it
24:41as I want you to use it for an old mafia.
24:46You use us!
24:48That's a weird way!
24:51Yeah, but that way isn't nothing
24:54in relation to what he can be if Grkljan
24:57and his team can govern the city.
25:02And I think you're very intimate with that team.
25:07Listen.
25:10Velibor.
25:12The former Grkljanov chef.
25:14Mokojn.
25:16He was okay.
25:17I mean, it was more, as I said, businessmen
25:21than a mafia.
25:22He could all be able to get together with them.
25:24Oh, Grkljan is...
25:28dangerous.
25:31Cold-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to
25:36-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to.
25:39Jel' možeš ti da prestaneš da me koristiš da ti čistim teren za tvoje poslove?
25:48Jel' ne slušaš me.
25:50Ja ovo govorim u obostranom interesu.
25:53My interest is that my father will stop sending dead men to the police station.
25:59Do you understand that he uses his own goals?
26:04Do you want to carry a war?
26:06Carry him alone.
26:09Wait.
26:19Interesting.
26:19Interesting.
26:21Really interesting.
26:41Those are crazy.
26:44If you say that.
26:46What did you say?
26:47What did you say?
26:48What did you say?
26:49Anonimno je.
26:51Who knows why it's done and what's up to you?
26:54It's not a matter of who it was sent, but regardless of whether it's there, we can talk about it.
27:00No, we can talk about it.
27:02We can talk about it.
27:04We can talk about it.
27:13We can talk about it.
27:19We can talk about it.
27:35We can talk about it.
27:38What's up to you?
27:41No, you can talk about it.
27:42No, no, no, no, no.
27:42What is going on?
27:44Let's go.
28:07Vigi, Vigi, wait a minute, you've got to be a little brownie.
28:10Yeah, I mean, I've got to be myself, believe me.
28:13Thank you, it was necessary to do this.
28:18Elem, I go to the office, and I don't feel like a job,
28:28because I thought it was completely different.
28:32I'm going to make a joke about that billboard,
28:34and I don't have to consult myself,
28:36and I'm going to make a joke about billboard for Ateliel.
28:39Yeah, ok, to neka si pravila, FRKU podržava ...
28:42Ni, to je tako dobro krenulo.
28:43Međutim, meni krenu masovno da stižu poruke,
28:47zahtevi novih klienata, upiti milion nekih novih stvari,
28:51razumeš? Ajde, super, pa što ne pričaš, e?
28:55To jeste super, ali, mislim,
28:57moj blav mi je samim tim još veći, jer sam ja upravo zbog toga
29:00došla i počela da pravim FRKU.
29:03Užas!
29:03Well, we'll do it again.
29:05We'll do it again.
29:06We'll do it again.
29:07We'll do it again.
29:11Yes.
29:13I'm going to admit that I'm going to do it again again.
29:17Let me tell you.
29:19What are you waiting for?
29:20I'm going to ask him to call him in the evening.
29:25But I'm going to tell him that he's going to tell me
29:29that he's going to tell me that he's going to call him.
29:31What is that?
29:32I don't know.
29:33He just went to the hospital and told him that he's going to talk.
29:36I don't know.
29:38What is it now?
29:39I'm sorry that you didn't talk to him in the evening.
29:42I don't know what to say.
29:44I'm looking at who wants to find a way,
29:47and if it's not done, it's not done.
29:48What am I doing now?
29:50What am I talking about all the time?
29:51Let's live.
29:53But it's not.
29:54I don't know what to say.
29:55I don't know what to say.
29:56You guys.
29:57I don't know what to say.
30:12You guys.
30:31Do you want to be prepared to be mysterious?
30:37Oh God.
30:39What do you think I'm not here?
30:40I don't know.
30:42I don't know.
30:44I don't know.
30:47Everyone is alive.
30:49You know how to go to hospital.
30:51Oh my God.
30:52Yes.
30:53Yes.
30:54I have an idea for you.
30:58Do you want me to go back?
31:00Yes.
31:01Yes.
31:02Yes.
31:02Yes.
31:06Yes.
31:08Yes.
31:09No, no, no.
31:10You're so sad to meet.
31:11Yes, I'm not willing to be able to deal with it.
31:16Me too.
31:16Yes, I'dip.
31:17Okay, go ahead.
31:17All I felt so, I'm forgetting.
31:21I wouldn't mention them both.
31:23I haven't thought about it anymore.
31:25Yes, no, no.
31:25All right, I promise you, what's going on, please.
31:41Let me make you a child.
31:42I don't know.
32:12I don't know how to talk about it.
32:13I don't know.
32:16I didn't want to talk about it.
32:18Okay, I understand.
32:19I just wanted to tell you something.
32:22It fell out without a doubt that I made a gift for a few days.
32:27I just fell out.
32:30It wasn't gentlemanly, from my side.
32:35Okay.
32:36I just wanted to forgive you.
32:39And that's it.
32:41Right.
32:42I was not a gentleman.
32:45And what is a good one?
32:49If you want to talk about it, then you know how to do it.
32:52I don't want to talk about it.
32:54Okay.
32:56How do you want?
32:58Let me tell you how to do it.
33:01How do I talk about it?
33:03Well, for example, so that you want to give a reasonable gift.
33:08Well, I'm curious.
33:10What is a reasonable gift?
33:13Well, let's say that you left for about 30%.
33:17I could imagine what I said.
33:21For 30%?
33:30Well, you're not a businessman. You're a criminal.
33:41You're not a businessman. You're a criminal.
33:48You're a criminal.
33:51You're a criminal.
33:51Yes.
33:53How about Senka?
33:55I don't know.
33:57It's nice.
33:58We just need to do the same thing that we did last night.
34:04I don't know.
34:05I don't know Senka.
34:07Hey, hey, no.
34:09Look, I'm going to have to say that I want a child.
34:10I, uh-huh.
34:11And the time goes.
34:14Well, Senka, you're young.
34:16No, no.
34:17I'm young.
34:18No, I'm young.
34:18I'm not sure that I'm a biologist.
34:19I think that's something here,
34:21that's why we don't care about it.
34:23I guess we need to get that.
34:24Well, Senka, what's that?
34:26I'm a mother-in-law.
34:29If we look at real,
34:31we have a small relationship.
34:34On the other hand, for me is a very important good genetika.
34:38You're a genius?
34:38Yes.
34:39You're a genius.
34:41You're a genius.
34:42And another very important thing.
34:46I really want to know that you don't have any kind of power for the dead.
34:49Please?
34:51You're talking about Senka?
34:52Senka, you know, I'm a grown-up.
34:54I'm a grown-up.
34:55I'm a grown-up.
34:56I'm a grown-up.
34:56I'm a grown-up.
34:56I'm a grown-up.
34:57I'm a grown-up.
34:58I'm a grown-up, I'm a grown-up.
35:02I'm a grown-up.
35:04I don't know what's happening to you, Senka.
35:04And I have to tell you.
35:05I'm a grown-up, Senka.
35:06But what do you think?
35:06I have to tell you out there.
35:08You have to tell me what you want.
35:11And on the other hand, I want to tell you what I want.
35:17Help me.
35:19I'm a fan of her.
35:24I'm sorry.
35:25It's okay.
35:41Wait, Lule!
35:42I'm going to put it down.
35:44Let's go.
35:46Let's go.
35:47Let's go.
35:49You're ready to go.
35:51You have control of mathematics.
35:52I know.
35:53When you know, you're going to sleep in the morning.
35:55I was looking for MBA.
35:57What did we say?
35:58First school, then school.
36:00Is that right?
36:00I don't know.
36:02I'm looking for a second.
36:04We're going to look at the time.
36:05I'm going to look at the time.
36:07Because of the time we're here,
36:09I'm going to look at the time for us.
36:11When I'm going to look at the time,
36:12I'm going to look at the time.
36:16It's different.
36:17It's time-esque, time-esque.
36:20Explain it.
36:21I'm going to explain it.
36:23I'm going to explain it.
36:23Are you ready?
36:24I'm going to go.
36:25Hey, are you ready?
36:26Yes.
36:27Hey, let's wait. We're going to school tomorrow.
36:30Come on!
36:31Gabriel has again put his head over to America.
36:34Okay, well, we have to start with some tension every morning.
36:38We have to. When are you going to school?
36:42Gabriel!
36:47I have a terrible idea.
36:49It's not bad.
36:50Stop telling me!
36:51Let me tell you!
36:53I thought I would like to tie Milena and Gorana.
37:00Huh?
37:14Sit down.
37:17Okay.
37:18What?
37:18What is happening? You look strange.
37:33What is happening?
37:34It's happening that Marijana has to be able to get an apology.
37:38Why?
37:49Okay.
37:50Everyone of us has an unraised love.
37:52When I was doing it all about unraised love, we make mistakes.
37:58I pray.
38:00Do you think you think of it?
38:12Who do you like?
38:14Do you think you are going to be in Gaza?
38:16Okay.
38:17Thank you, but I want to make my own decisions alone.
38:19I don't know, but I can't wait to see how you treat me as it's normal.
38:34Let's go, let's go.
38:36Let's go, let's go.
38:36We were able to do the same thing as we could for a little jeep to sleep.
38:39It's good that you got there and that the jeep is good.
38:43Yes.
38:54I'm so scared of living in this house. I don't know which city, but it's not Gabriel.
39:09What do you want from me?
39:12I don't have time to listen to some compliments, some criminals.
39:16I don't have time. I'm a woman.
39:18You're a criminal.
39:19Tough words?
39:20Yes.
39:20It's not tough words, it's true words.
39:34I've never had a problem.
39:39What do you need from the cabin?
39:41Let's go, take it.
39:43Let's go, let's go.
39:44Let's go.
39:44Let's go, let's go.
39:47Let's go somewhere else.
39:49Go, let's go.
39:49Let's go.
39:50Let's go.
39:51Let's go.
39:52Let's go.
Comments

Recommended