Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
Igra sudbine Epizoda 1803,Igra sudbine 1804,Igra sudbine 1803,Igra sudbine Epizoda 1804, Igra sudbine Epizoda 1803,Epizoda 1804 Igra sudbine ,Epizoda 1803 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:17KUKU MENI
00:30You know what you mean? It's not even a place or time, so it's a hospital.
00:34When I went to the local...
00:37Wait, what's that? A clink?
00:40No, no, it's not a clink, it's unusual.
00:44Why don't you say it?
00:45It's like a blue skin.
00:48I think it's... Wait, what are you going to do now?
00:50What are you going to do? Tell me, it's Xenia.
00:53I'm sorry.
00:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:58I'm sorry, I'm sorry.
00:59I'll tell you, we have a clear situation,
01:02but it's necessary to be calm.
01:07And how much is it, so normal?
01:10Don't let me do, doctor.
01:11It's hard.
01:14Let's get this, what's the first time.
01:17Why?
01:18Because I can't do this, I can't do it,
01:24I can't do it, I can't do it.
01:24I'm not trying to do it.
01:25Uroš was always accepted from our parents,
01:28our father Velibora and our mother.
01:30Okay, I wasn't accepted from everyone.
01:33What do you think?
01:35I don't know.
01:35I'm thinking about Relia.
01:37Relia always wanted to be in the center,
01:39and you know...
01:40He knew he would get to the hospital,
01:42but Relia loves Uroša.
01:45Like all of us.
01:46Yes.
01:46What are you doing?
01:48What did you do?
01:49What did you do?
01:53I wasn't the one who I am,
01:56if I don't speak on the mic.
02:02Hello.
02:03Sine,
02:04I don't want to be upset,
02:06but how long do you think
02:08we have to be able to get rid of this
02:09or the rope?
02:10I'm sad.
02:11You see, it will happen quickly.
02:13It's impossible to be so bad.
02:15It's very bad.
02:16I'm naive.
02:17I'm strong,
02:18and my mother is...
02:22I have to tell you something.
02:26Directly and without a doubt.
02:28Say it.
02:32We lost her baby.
02:37What should I tell you exactly
02:39about your question?
02:41I thought...
02:43Your biological parents...
02:45Are you ever interested in the hair?
02:47I don't know.
02:48What does it mean?
02:49I've had my parents.
02:51Okay, sorry.
02:52I didn't think anything wrong,
02:54but I said,
02:54yes, I've never been happy.
02:56For me, these people are dead.
03:00Are the dream difficult or not?
03:03Look, if the results of the hair,
03:05they don't show any indications
03:07on the difficulty.
03:10Aha.
03:11Mom.
03:21What did they do?
03:23Mother, go home.
03:26This is my problem.
03:28I'll solve it.
03:30Mother, I'm deadly.
03:33I'll solve it.
03:33Go home.
03:35I'll solve my problem.
03:53I'll solve it.
03:54They say that life is written in the songs.
03:58They say that life isn't good.
04:02Sometimes it's a loss, but often it's not mine
04:06And everything is unrighteous, except for the sin
04:16Like love in the war, there is no way to do it
04:26You have one life, only one chance
04:56Sous-titrage ST' 501
05:29Sous-titrage ST' 501
05:29Sous-titrage ST' 501
06:07Sous-titrage ST' 501
06:13Sous-titrage ST' 501
06:27Sous-titrage ST' 501
06:39Sous-titrage ST' 501
07:18Sous-titrage ST' 501
07:21Sous-titrage ST' 501
07:33Sous-titrage ST' 501
08:03Sous-titrage ST' 501
08:12Sous-titrage ST' 501
08:17Sous-titrage ST' 501
08:29Sous-titrage ST' 501
08:59Sous-titrage ST' 501
09:23Sous-titrage ST' 501
10:21Sous-titrage ST' 501
10:53Sous-titrage ST' 501
10:53Sous-titrage ST' 501
11:28Sous-titrage ST' 501
11:59Sous-titrage ST' 501
12:01Sous-titrage ST' 501
12:58Sous-titrage ST' 501
13:07Sous-titrage ST' 501
13:10Sous-titrage ST' 501
13:15Sous-titrage ST' 501
13:49Sous-titrage ST' 501
14:06Sous-titrage ST' 501
14:15Sous-titrage ST' 501
14:16Sous-titrage ST' 501
14:32Sous-titrage ST' 501
14:34Sous-titrage ST' 501
14:58Sous-titrage ST' 501
15:07Sous-titrage ST' 501
15:29Sous-titrage ST' 501
15:30Sous-titrage ST' 501
15:33Sous-titrage ST' 501
15:51Sous-titrage ST' 501
16:02Sous-titrage ST' 501
16:04Sous-titrage ST' 501
16:14Sous-titrage ST' 501
16:15Sous-titrage ST' 501
16:40Sous-titrage ST' 501
16:44Sous-titrage ST' 501
16:46Sous-titrage ST' 501
16:59Sous-titrage ST' 501
17:25Sous-titrage ST' 501
17:34Sous-titrage ST' 501
17:36Sous-titrage ST' 501
18:09Sous-titrage ST' 501
18:10Sous-titrage ST' 501
18:24Sous-titrage ST' 501
18:26Sous-titrage ST' 501
18:40Sous-titrage ST' 501
18:54Sous-titrage ST' 501
18:59Sous-titrage ST' 501
19:01100%?
19:02What are you asking?
19:03100% are you sure?
19:04100%
19:05Well, I'm asking you for that.
19:07It's like a piece of paper and a piece of paper.
19:10So, it's like a new young man.
19:13No, no, no, don't get married.
19:16I'm going to do something else.
19:18I'm going to do something else.
19:20It's like a new man.
19:22That's right, really.
19:24And are you looking for new conditions?
19:27What?
19:28It's like a piece of paper, a piece of paper, a piece of paper, something else.
19:33Come on, don't go to bed, God bless you.
19:38I'm asking you.
19:39I'm asking you.
19:40You're asking?
19:41She's willing to do everything, you understand?
19:43But I'm going to take her name.
19:46It's amazing.
19:47What's amazing?
19:48It's amazing.
19:49It's amazing.
19:49It's amazing.
19:50It's amazing.
19:54I didn't hear anything.
19:56You are right, it's clear.
19:58Totally.
19:59That's not what it's not.
20:00It's like I'm cutting the fingers.
20:03I'm cutting the fingers.
20:05I'm going to bring my ears.
20:06My ears are broken.
20:08That's right.
20:09And not just until you're in control,
20:10it would be remembered to describe it
20:12just as to speak about the work.
20:14We will have to take care of it.
20:23What is this?
20:24Yes, it is.
20:26But see, what is the name of your sweet kiss and that?
20:29Yes?
20:30What would you like?
20:31When did you do that?
20:32You should do that with the mackerel that are saying something.
20:36I don't know what to say.
20:38I'll bring you to the Mađari,
20:42and I'll bring you to the mackerel.
20:44What?
20:47No, I don't want anything to do with that.
20:48No, I don't understand anything.
20:50I'll go to the Bojograd.
20:53Today is the most important thing.
20:57Fancy, you understand?
20:59Everything goes like a horse.
21:02To put it on the table with fancy,
21:04there's no plans when they're in the kitchen.
21:07See?
21:08I don't have time to go to the other job.
21:12You?
21:14The tongue is not a tongue.
21:16Is it clear?
21:17It's clear, Mr. Počatović.
21:20Eh.
21:21I'll go there.
21:23I'll go there, Počatović.
21:29Fancy random, dear.
21:33Kupuse.
21:35No, he's not so stupid.
21:40You know how, Vitomire Prečić, you know you.
21:43Fancy.
21:44Fancy.
21:46Fancy.
21:48Fancy.
21:49Fancy.
21:50Fancy.
21:50Fancy.
21:52Fancy.
21:55I grew up.
21:58On a business.
22:00Fancy.
22:01Fancy.
22:01Fancy.
22:03Fancy.
22:04Fancy.
22:04Fancy.
22:12Fancy.
22:15Fancy.
22:16sensei za kupus i došao od mudre glave do ukiseljene glavice, to je put.
22:27Ovo, ovo, ovo moram da zapiš. Ovo ću, ovo, ovo ću da, da, da citiram.
22:32Znači, od mudre...
22:33Od mudre...
22:34Ma da dobro, ovo si snima. Možeš i posle, ali nema veze, jer strpljiv sam ja.
22:39Od mudre glave...
22:40Mudre glave...
22:42Do ukiseljene glavice.
22:45Ukiseljene glavice.
22:46To je put...
22:48To je put...
22:50Do zvezda.
22:51Do zvezda.
22:52A, to je divno.
22:54Kje li, kaži mi, arendanje?
22:57Zatvorite, tefter.
23:00Olako, to je poslovna tajna.
23:04To je poslovna tajna, to znam ja i još jedan moj saradnik.
23:09Mi se vozimo različitim avionima u slučaju da...
23:13A jedan pa...
23:14Da se ne sazna.
23:16Jer ako se pojave novi konkurenti, onda će jedan jedini ostati...
23:22U...
23:22Upišite to.
23:25Ostaće jedan jedini...
23:27Osta...
23:27Genijalni...
23:29Če jedan jedini, genijalni...
23:32Rendani...
23:32Mile.
23:33Retani, Mile.
23:35Mile?
23:36Ako...
23:37O...
23:38Milenice.
23:39Rekla, molim vas, Mile, kude.
23:40Rekli smo da ćemo danas biti nasamo, jel?
23:43O ne, ovo je moja sestra od Stričivinske strane.
23:47I koleginica Milena.
23:49Ovo je Vitomir, moj dobar drug, novinarčić.
23:54A šta radite vas, dvojico?
23:56Ništa.
23:57Ja sam više ovde iz neke...
23:59Profesionalne radoznalosti, ništa drugo.
24:01Radozna?
24:02Da.
24:03Izvini, molim te.
24:04A mogu ja sa Mileetom samo nasamo dva minuta?
24:06Nećemo dogo...
24:08Naravno.
24:09Na, na, na, na, strpen ja spašen, ja, ja imam vremena.
24:12Prava priča uvek nađe put i ja sam siguran u to, ja ću da sam čekao.
24:16Ja si izvinjao.
24:16Ne, ne, ja.
24:19Čovječanak, ti smoro misliš da je pametno ovo što radiš.
24:33Rekao je da za njega postoje jedni, jedini pravi roditelji, a to su ljudi koji su ga odgajili, to je
24:39to, onda smo promenjali temu.
24:40Al, nije sad stvar o tome što smo mi tako odmaz krenuli na drugu temu.
24:45Niko, kako je on odreagovao?
24:47Kao da sam ubala, ne znam nija kakvu staru ranu, on je čovek bukvalno pobledeo.
24:53Zeznuto.
24:54A dobro jesi li mogla reći nešto da prevaziđe te tu neprijatnosti?
24:59Ima ne, kakvima, nisam smjela ništa više da pričam, mislim šta da kažem.
25:03Rekla sam da mi nije bio cilj da ga uznemirim, izvinjela se ako sam rekla nešto ružno ili šta veći.
25:10Onda je Suna počela da priča o kolekciji pa smo kao prešli preko toga, ne znam.
25:16Da, pa vidi očigledno da on nije u stanju da priča o tome, vidiš?
25:21Kažem ti kao da sam pogodila ne znam ni ja koju bolnu tačku.
25:25Pa, očigledno jesi, očigledno je to baš onako osjetljiva tema za njega.
25:31Ono što se kaže trauma iz djetinjstva i stiče mu tisak da on to nije obradio na pravi način.
25:39A kako bi trebalo to da obradio uopšte?
25:41Da vidiš, bilo bi idealno da li podaje malo na psihoterapiju ili da popriča s nekim prijateljem, evo ne znam.
25:47A, suzeći po njegove reakcije od toga, veruj mi da nema ništa.
25:50Dobro, ali u svakom slučaju ne treba ti da mu pomažeš, o tome je toliko znam.
25:54Ma znam i ja to, jasno je svetomenija, ali ja sam ta koja ga je pogodila, razumeš.
25:59Znači sad mi je jako glupo, ne znam kako da se postavim.
26:02Razumeš da li da se pravim luda na tu temu, da ćuti mi kao ništa ili da opet sednem s
26:07njim da ponovo pokrenem celu tu temu, ne znam.
26:22Be ti stvarno misliš da je pametno da u ovom priluntku daješ intervju?
26:25Amo ja moram da se bavi marketingom, ovo je PR, Marketing Management Concuration.
26:31Da ću ti ja PR, Marketing Concuration, stit zaboravio šta ti se dešava.
26:36Šta, šta se dešava, ništa se ne dešava.
26:41Si saboravio na kakve probleme imaš sa reljom, Bože, dragi, majko, sveta, on se još hvali čovjek ko ima uspeh
26:47u poslu.
26:49Kakvi problemi, šta pričaš, jelenica ti tu?
26:54I, a, ko je relja?
26:57Niko.
26:58Ko?
26:59Niko.
27:01Niko.
27:01Ne.
27:02Možda sam ja onda pogrešno čuo?
27:04Pa, verovatno ste pogrešno čuli, a ti ako možeš drži malo jezik za subima.
27:10Ma, bolje bi bilo da se manje raspituje to o tome.
27:13Krišite mi, jesu to poslovni ili privatni problemi?
27:16Ne, to nisu.
27:17Vidite mene podijeda koji interesuju i poslovni i privatni problemi.
27:21Ma, nema tu.
27:22Gdje to ne razdvaja?
27:23Ma, kakih problema, nemamo mi nikakih problema šta pričaš, ti, a, a, a, a, a, a, a relja, relja nam
27:31je ovaj dosta, bavljač, bavlja, bavlja, dob, dob, dob, dob, dobavljač, kažem, dobavljač, i ja sam mu baše ima problema.
27:40Ima, baš ima problema, to sam hteo da, da ti kažem, ima problema.
27:44Zato što taj dobavljač, on, je donio kupus koji nije po formuli mojoj, nego je rasol poprimio neku ružičestu boju.
27:55Jazom, njega morao da, da sklonim i da kažem, da kažem, marš tamo!
28:00I onda je ispalo puno problema, ali ja ću njega vratiti na posao jer ipak smo, ipak smo mi ljudi,
28:08znate.
28:08To je, to je mušćiv, ovo je mušćiv posao i mi moramo da idemo rukom skroz dole, do ovdje, da
28:17uzimamo kupus, da se saginjemo i ti, da trkneš kaficu da nam doneseš.
28:24Da nam doneseš po jedan kratki, evo ti je ceo novčanik, po jedan kratki espresso, ti nama.
28:32Može, može, ja produženi bez mleka i molim te, nikako smeđi šećer, žuti, alergičan se.
28:38Jel' si čula?
28:39Znači, samo beli šećer.
28:40Jel' si čula?
28:41Znači, doneseš čoveku smeđi šećer?
28:43Ne, ne, ne, ne, ne, ne, beli šećer.
28:45Ne smeđi šećer, nego, zna ona boje, donećeš beli šećer ćeš daneti i to traži tamo da ti daju od
28:53trske, ne od repe.
28:54Ajde, ajde.
28:57Vitomire, pređite za, pređite za, za, za, za, sedite, sedite, saradnici.
29:07Svi mi, Bile, vi nemate ništa da dodate još na ovo?
29:10Ah, pa, sve je u suštini rečeno. Došli smo, ono, od glave do glavice, zapisali ste to, da.
29:20Jeste, Mile. Sve je rečeno.
29:23Da.
29:24I lepo rečeno.
29:25Jeste.
29:26Po što ti je lepo pričaš, Mile?
29:28Hvala.
29:29Išto sam teo da ti kažem.
29:30Ja sam profesionalac.
29:33Ja, ja poštojem sve, ja.
29:35Ja, nekako.
29:37I mi je bilo dobro, jel, da sad sve ovo što sam ja ovde snimio i što sam zapisao, da
29:41to izađe u javnost.
29:43Ja, ja prvi to ne bih volao. Mile, ti si me ni drag čovek.
29:47Ja to prvi ne, ja sam, ja imam profesionalnu deformaciju, Mile.
29:51Da.
29:52Sad svrbe laktovi.
29:53E, ja bi, ja bi, Mile, na lakat bih progovorio.
29:56Da.
29:57Na lakat.
29:58Meni sad dođe da ja odmoo trčim u svoju redakciju, da predam ovo što sam snimio, da ovo što sam
30:03napisao i da kažem evo ga, Mile na stolo.
30:08Rendani na stolo.
30:09To mene vuče, Mile.
30:11Vuče.
30:12To mene vuče, a to je jedna stvar.
30:13A druga stvar je, Mile, si ti biznismen.
30:18Ja sam.
30:19Ja sam novinarčić.
30:21Tako si rekao?
30:22Ne.
30:23Tako si rekao, Mile, jel?
30:25Ne.
30:26Ti imaš para, Mile, ja ih nema.
30:28Da.
30:30Možda mogli nešto da se dogovarimo?
30:35Pa sada sam dao Mile ni cel novčanik ode.
30:45Mile, pa ne može to novčanik da stane.
30:49Treba.
30:49Da.
30:53A ovo još ne ima.
30:55Neće više.
30:58Tako.
31:01Vidi, Mile, kad mnogo bolje je razmislim, znaš?
31:04Da.
31:05To nije sve u lovi.
31:07Nije?
31:08Ej!
31:09Lova se potroši, jel?
31:11Da.
31:13Možemo mi da se dogovarimo?
31:16Uvijemo.
31:24Ovako, odmah da ti kažem, tebi ne treba da je neprijatno, nemaš šta kome da se izvinjavaš jer ti nisi
31:30htjela njega da povridiš.
31:31Ma znam ja sve to u glavi, nego u stomaku mi je tak osjećaj nešto bez vas.
31:35Ama, vidji, ne komplikuj.
31:37Mi pričamo o muškarcima, oni su nesposobni da pričaju o emocijama, o traumama, oni to čoče drživljavaju ka nekakvu slabost.
31:45Znam to isto.
31:46Mislim, slušaj, ne možeš ti sad, Lenka, sebe da kriviš ako on nije spreman da govori o tim stvarima.
31:53Jel' tako?
31:54Ti si postavila jedno normalno pitanje, pitanje ti je skroz na mjestu, nego je on taj koji nije adekvatno odreagovao.
32:01Ali meni je stalo do njega, razumeš? I kao, važno mi je da mi možemo da pričamo o svemu, da
32:06on meni veruje, da ja njemu verujem, razumeš?
32:08Dobro, to je sve prelijepo sa tvoje strane, ali moraš da shvatiš pa ne možeš ti da popravljaš nešto što
32:15se desilo prije tebe, jel' tako?
32:17Ti sad možeš da budeš eventualno tu za njega, da ga saslušaš, da ga podržiš i to ako ti on
32:23dozvoli.
32:25Znaš šta obožavam kod tebe?
32:27To što ti uvek znaš šta da mi kažeš, ali ozbiljno.
32:32To je tačno.
32:32Da, da me smiriš, nekad mi isprozivaš, ali nekako si uvek iskrena.
32:37To mi baš ono mnogo znači, pogotovo nakon ono...
32:41Nakon otmice.
32:42Nakon otmice i nakon svega, ono, baš mi znači da znam ko mi je pravi prijatelj.
32:51Ti je dala razlog za to zašto niko ne sme da znaje Gabriela?
32:57Da. Na to sam skroz zaboravila.
33:02Da. Gabriela mi je dala deo jetre,
33:05spasila mi je život, a ja sa dajem pola miliona evra za moju bivšu devojku.
33:10Evo, shvataš Apstor celete priče?
33:13Shvatam, shvatam, okej, to nego ti treba i drugu stranu da sagledaš, Aleksa.
33:17A koja je druga strana? Da sam kukavica, ako ne platim, da sam budala ako platim je o to.
33:21A, ma, mislim na Lenku. Lenka je druga strana.
33:24Pa razmisli malo, ako je puste, ona zaslužuje da zna koju je spasio, zaslužuje da zna istinu.
33:31Lenka ne sme da zna za ovo.
33:33A šta, zašto to kažeš? Pa ima pravo da zna.
33:35Doro vidi, ne želim da se Lenka osjeća da je njen život u mojim rukama, da mi dugoje nešto, da
33:40mora da mi se zahvaljuje.
33:41Ne želim da je dovedem u takvu situaciju uopšte.
33:44Nego šta, sad, ono, kao, puštimo je da živi u zabludi, šta?
33:47Bolje da živi u zabludi, nego da Gabriela sazna za ovo. Ako ona sazna, sve je gotovo, Gala.
33:53Izvini, molim te, ali ja baš se ne slažem s tobom.
33:55E pa, apsolutno nije važno da li se slažeš, to tako mora da bude.
34:00To ti meni sad naredi, jel?
34:02Da, ovo je naredba. A i...
34:05A i molba, Gala, da je ne opterećuješ, da...
34:08Da ne dolazi u tu situaciju, molim te.
34:14Dobro, okej, okej.
34:15Ode se ne radi samo o njoj. Radi se i o meni.
34:20Ja nikada neću moći da, da si iskupim...
34:24Za to što sam uništio našu vezu i zbog svega onoga sa Gabrielom.
34:29Iako je to cena koju moram da platim za to...
34:33Neka bude tako.
34:58Evo, smanjili smo sve kancelariske potrebštine, tonere, papire, čak i pretplate.
35:03Sad samo čekamo uplate.
35:06Šta hoćeš da kažeš? Eda budi konkretna.
35:09Firma nekako pliva.
35:12Ali ja stvarno, Gabriela, ne znam koliko ćemo moći još da cinculiramo ovo ovako.
35:18Mislim, baš ste pojeli budžet Aleksa, a i ti.
35:22E pa zato ćeš morati da se požariš Aleksa, ipak je on uzeo 500.000.
35:27Znam ali i ti si.
35:27Nisam. Ja sam uzela samo 300.000.
35:31Znam ali nije u tome pojenta.
35:33Pojenta je u tome da ja ne gasim tuđe požare.
35:36Ajde, Vanja, možeš da ideš.
35:52Da.
35:54Moramo hitno da pričamo.
35:57I ne treba da trtljate.
36:00Pa znate, ovdje po firmi se šeta neki ljigavi novinarčić.
36:04Pa nemojte postati da bude problema.
36:07E, Mile, kaži.
36:10Šta tražiš od mene?
36:24Juri, si ti vidio kako je Čarlij izgovarao oko Boga?
36:28Nije mu to pametno da se onako ložio u tim godinima, Boga mi.
36:32On je uvek bio takav.
36:35Bar ono koliko ga ja znam.
36:37Mogu da zamislim.
36:38Mi ćemo morati da hapsimo malo Grego Topića.
36:51Evo, već je bolje.
36:54Pripazite na nju i pratite situaciju.
36:56Hvala vam, doktor.
36:58Mnogo vam hvala.
36:59Bićemo u kontaktu i za najmanju sitnicu.
37:02I sve će biti pod kontrolom.
37:06Odmor, vitamini, hidriranje i sve će biti kako treba.
37:20Potneš.
37:21Pogliš?
37:21Malo si samo ženski pet koji...
37:24Aj mani me se sa tim glupostima, brat.
37:25Zrš sam uve da razgovaram u zdirnim stvarima.
37:27Dobri. Dobri.
37:29Ajde.
37:30Uceku.
37:32Ja ne mogu da verujem, brat.
37:34Ja ne mogu da verujem, brat.
37:35Ja ne mogu da verujem da je uroš šta uradio.
37:38Daj uroš šta uradio.
37:51Wait.
37:53Bomba.
37:53Bomba.
37:54Prava bomba.
37:55Prava bomba.
37:56Kao na film.
37:57Prava bomba, Ksenija.
37:59Stoji evo ovde.
38:00Stoji na Šanku.
38:01Se gledam ja nju, gledao na mene.
38:03Gledao na mene, gledam ja nju, Ksenija.
38:06Dobro je vona, vi se gledate.
38:07Šta si ti uradila?
38:08Svala policiju.
38:20Tvoj novi molek izgleda pravi dase.
38:23Kada ću da ga upoznam?
38:25Jepo, ja zapravo vrlo skoro.
38:27Sve ću ja tot organizujem, nego...
38:30Imam jedan uslov.
39:05A kaži mi, ono što smo se dogovorili, je to ispunjeno?
39:09E, ne pokušaj da okrenješ priču.
39:11Ne.
39:12Ne pokušavam, samo konstituujem.
39:13Mani si pokrinjeno desiti igra o dvostoku igru.
39:16Šta hoćeš?
39:30Imam jedan poseo za tebe.
39:33Kakav poseo?
39:38Potrebno je da nekog zalivadiš.
39:45Ako treba da se zalivadi?
40:00Hvala što pratite.
Comments

Recommended