Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:00:30...
00:01:01...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:33...
00:01:37...
00:01:39...
00:01:40...
00:01:43...
00:01:44...
00:01:50...
00:01:51...
00:01:58...
00:02:11...
00:02:12...
00:02:12...
00:02:12...
00:02:12...
00:02:13...
00:02:13...
00:02:15...
00:02:15...
00:02:16...
00:02:16...
00:02:17...
00:02:18...
00:02:18...
00:02:18...
00:02:19...
00:02:19...
00:02:20...
00:02:21...
00:02:21...
00:02:21...
00:02:21...
00:02:25...
00:02:33...
00:02:35...
00:02:38...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:47...
00:03:02...
00:03:03...
00:03:03...
00:03:14...
00:03:15...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:18...
00:03:18...
00:03:19...
00:03:20...
00:03:20...
00:03:20...
00:03:21...
00:03:21...
00:03:23...
00:03:24...
00:03:24...
00:03:25...
00:03:25...
00:03:25...
00:03:25...
00:03:26...
00:03:26...
00:03:27...
00:03:27...
00:03:28...
00:03:28...
00:03:31...
00:04:02...
00:04:02...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:04...
00:04:05...
00:04:05...
00:11:35Ce n'est pas la maison de ma fille.
00:11:38Est-ce que tu as peur des snakes ?
00:11:42Non, pourquoi ?
00:11:43Peut-être que tu veux prendre ça ?
00:11:52Non problème.
00:12:09C'est bon ?
00:12:12C'est bon ?
00:12:15C'est bon ?
00:12:16Oui ?
00:12:16Oui ?
00:12:17Bien sûr.
00:12:18Je vais vous mettre à la maison.
00:12:26Un petit peu plus.
00:12:30Un, deux, trois, quatre, cinq.
00:12:34C'est bon ?
00:13:01Bonne nuit, Julie.
00:13:02Sous-tit, honey.
00:13:04Sit down for a second, daddy.
00:13:06Mm-hmm.
00:13:07What is it, honey ?
00:13:09Tomorrow's a school holiday.
00:13:11Can I come to the office ?
00:13:13I'm sorry, Julie,
00:13:14but I'm going to be at the hospital all day tomorrow.
00:13:16Then I can watch you operate.
00:13:18Oh, no.
00:13:19Perhaps when you're older.
00:13:21But I'm old enough already.
00:13:25Well, I tell you what, Julie.
00:13:26Later, if you still plan to be a doctor,
00:13:29I promise you can watch me operate.
00:13:30Okay ?
00:13:32Okay.
00:13:35But how can I watch you operate if I'm away at boarding school ?
00:13:39You know, you might not be in boarding school by then.
00:13:41You mean I won't have to go at all ?
00:13:44Well, we still have plenty of time to think about that.
00:13:47Right now it's time for all future doctors to be in bed asleep.
00:13:53Good night, Julie, darling. Pleasant dreams.
00:13:59Good night.
00:14:00Daddy, I love you.
00:14:03I love you, too.
00:14:06And remember your other promise to me.
00:14:08What ?
00:14:09As soon as vacation starts, we're going up to the country house.
00:14:13Just you and me.
00:14:14That's right.
00:14:15Just the two of us.
00:14:17Now, you close your eyes and go to sleep, young lady.
00:14:44Mother !
00:14:47Mother !
00:14:48Mother !
00:14:50Where's my snake ?
00:14:52I had someone take him away.
00:14:54You had no right.
00:14:55He was mine and daddy gave him to me.
00:14:57Your father knows what I've done.
00:14:59I told him this morning.
00:15:01Besides, when you're at Merriweather, there'll be no one here to feed him.
00:15:04You're the one that hates me.
00:15:06You're the one that wants to send me to boarding school.
00:15:08You can't wait till I'm gone.
00:15:10Julie, that isn't true.
00:15:12Liar !
00:15:13I hate you and I'll never forgive you.
00:15:15Julie !
00:15:26Julie !
00:15:27Julie, please !
00:15:30Julie !
00:15:31Julie, please !
00:15:38Hello !
00:15:40Mrs. Wilding !
00:15:42Hello !
00:15:43Mrs. Wilding !
00:15:43Hello !
00:15:46You didn't have to make a special trip.
00:15:48No problem.
00:15:50Besides,
00:15:53I don't want you to lose your figure.
00:15:54Then the least I can do is offer you a cup of coffee.
00:15:58Sounds great.
00:16:00I only have instant.
00:16:02Do you mind ?
00:16:04Not at all.
00:16:07Let me get that for you.
00:16:09Thank you.
00:16:16How did your daughter take it yesterday?
00:16:19Shook it off.
00:16:22There you go.
00:16:24I like your leather gloves.
00:16:28Most women think they're sexy.
00:16:32Feels good, eh ?
00:16:34Don't !
00:16:35Come on.
00:16:37I know why you took me up to that bedroom.
00:16:39That wasn't it at all.
00:16:41I think you'd better go.
00:16:43Hey, cut out the crap.
00:16:45You want me.
00:16:46You know it and I know it.
00:16:48No !
00:16:51Julie !
00:16:52Julie !
00:17:00My daughter will call the police !
00:17:02There's nobody here.
00:17:05Get it !
00:17:07Now !
00:17:11You're all the same, aren't you ?
00:17:13Horny bitches that think you're better than me.
00:17:15You're all the same.
00:17:17You're all the same.
00:17:19You're all the same.
00:17:31You're all the same.
00:17:40Scream !
00:17:52Now you're going to get it.
00:17:54Now you're going to get it.
00:17:56Ah !
00:17:58Ah !
00:18:01Ah !
00:18:02Ah !
00:18:02Ah !
00:18:03Ah !
00:18:04Ah !
00:18:05Ah !
00:18:06Ah !
00:18:07Ah !
00:18:33Julie !
00:18:35Julie !
00:18:37Julie !
00:18:46Oh !
00:18:47Ouais !
00:18:53Ouais !
00:18:59Non !
00:19:42Sous-titrage MFP.
00:19:45...
00:20:17...
00:20:18...
00:20:20...
00:20:21...
00:20:22...
00:20:27...
00:20:28...
00:20:33...
00:20:35...
00:20:36...
00:20:39...
00:21:06...
00:21:13...
00:21:36...
00:21:46...
00:21:48...
00:21:48...
00:21:48...
00:21:48...
00:21:48...
00:21:48...
00:21:48...
00:21:48...
00:22:48...
00:23:18...
00:23:18...
00:23:49...
00:24:18...
00:24:22...
00:24:48...
00:25:18...
00:25:48...
00:26:18...
00:27:48...
00:28:18...
00:28:48...
00:29:48...
00:30:18...
00:30:48...
00:31:48...
00:32:19...
00:33:21...
00:33:51...
00:34:21...
00:34:51...
00:35:24...
00:35:51...
00:36:21...
00:36:51...
00:36:52...
00:37:01...
00:38:22...
00:38:28...
00:38:52...
00:39:04...
00:39:22...
00:39:27...
00:39:52...
00:40:15...
00:40:55...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:52...
00:42:01...
00:42:22...
00:42:27...
00:43:53...
00:47:54...
00:47:56...
00:47:57...
00:47:58...
00:47:58...
00:50:58...
00:51:06...
00:51:06...
Commentaires

Recommandations