Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:30Sous-titrage MFP.
00:01:59Sous-titrage MFP.
00:02:29Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:29Sous-titrage MFP.
00:04:59Sous-titrage MFP.
00:05:29Sous-titrage MFP.
00:05:59Sous-titrage MFP.
00:06:29Sous-titrage MFP.
00:06:59Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:07:59Sous-titrage MFP.
00:08:29Sous-titrage MFP.
00:08:59Sous-titrage MFP.
00:09:29Sous-titrage MFP.
00:09:59Sous-titrage MFP.
00:10:29Sous-titrage MFP.
00:10:59Sous-titrage MFP.
00:11:29S-Trage MFP.
00:11:59S-Trage MFP.
00:12:29S-Trage MFP.
00:12:59S-Trage MFP.
00:13:29S-Trage MFP.
00:13:59S-Trage MFP.
00:14:29S-Trage MFP.
00:14:59S-Trage MFP.
00:15:29S-Trage MFP.
00:15:59S-Trage MFP.
00:16:29S-Trage MFP.
00:16:59S-Trage MFP.
00:17:29S-Trage MFP.
00:17:59S-Trage MFP.
00:18:29S-Trage MFP.
00:18:59S-Trage MFP.
00:19:29S-Trage MFP.
00:19:31S-Trage MFP.
00:21:01S-Trage MFP.
00:21:31S-Trage MFP.
00:22:01S-Trage MFP.
00:22:03S-Trage MFP.
00:22:05S-Trage MFP.
00:22:07S-Trage MFP.
00:22:09S-Trage MFP.
00:22:11S-Trage MFP.
00:22:13S-Trage MFP.
00:22:15S-Trage MFP.
00:22:17S-Trage MFP.
00:22:19S-Trage MFP.
00:22:21S-Trage MFP.
00:22:23S-Trage MFP.
00:22:24S-Trage MFP.
00:22:25S-Trage MFP.
00:22:27S-Trage MFP.
00:22:29S-Trage MFP.
00:22:31S-Trage MFP.
00:22:33S-Trage MFP.
00:22:35S-Trage MFP.
00:22:37S-Trage MFP.
00:22:39S-Trage MFP.
00:22:41S-Trage MFP.
00:22:43S-Trage MFP.
00:22:45S-Trage MFP.
00:22:47S-Trage MFP.
00:22:49S-Trage MFP.
00:22:51S-Trage MFP.
00:22:52S-Trage MFP.
00:22:53S-Trage MFP.
00:22:54S-Trage MFP.
00:22:55S-Trage MFP.
00:22:56S-Trage MFP.
00:22:57S-Trage MFP.
00:22:58S-Trage MFP.
00:22:59S-Trage MFP.
00:23:00S-Trage MFP.
00:23:01S-Trage MFP.
00:23:02S-Trage MFP.
00:23:03S-Trage MFP.
00:23:04S-Trage MFP.
00:23:05S-Trage MFP.
00:23:06S-Trage MFP.
00:23:07S-Trage MFP.
00:23:08S-Trage MFP.
00:23:09S-Trage MFP.
00:23:10S-Trage MFP.
00:23:11S-Trage MFP.
00:23:12S-Trage MFP.
00:23:13S-Trage MFP.
00:23:14S-Trage MFP.
00:23:15C'est parce que j'ai hâté ça.
00:23:22C'est vrai.
00:23:24Il me semble très bien de dire ça.
00:23:29Donc, sorry, les gars.
00:23:34Qu'est-ce que j'ai mis?
00:23:36C'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti !
00:23:38C'est parti !
00:23:45C'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti !
00:23:49C'est parti !
00:23:5178, gap right !
00:23:5378, gap right !
00:23:5578, gap right !
00:23:57OK ?
00:24:0178, gap right !
00:24:0378, gap right on two boys, ready ?
00:24:05Great !
00:24:07Hey, I don't actually know what that is.
00:24:09Watch for the hole on the right.
00:24:11Go boys !
00:24:13Go !
00:24:14Ready, set, head, head !
00:24:17Go as fuck !
00:24:22Go !
00:24:23Go !
00:24:24Go !
00:24:25Go !
00:24:26Go, go, go, go !
00:24:30Go, go, go !
00:24:31ystems nuclei
00:24:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:03That's why you always hang out on your buddy Anthony, right?
00:25:05Close.
00:25:06Oh, yeah?
00:25:08Yeah.
00:25:09I did get kicked off my last team because of a teammate, but it wasn't for sex.
00:25:12No?
00:25:14I shattered his leg in three places with my helmet.
00:25:17That's bullshit.
00:25:21The linebacker, like you, thought it was fun to rough me up during practice.
00:25:27Kind of the way you rough up Anthony, even though you know we're supposed to be going half speed.
00:25:31So one night, I followed him into the locker room.
00:25:34Kind of the way I followed you in here right now.
00:25:36Made sure I didn't have to worry about him taking cheap shots anymore.
00:25:43I'm whatever.
00:25:45Coach offered to help his parents press charges against me.
00:25:47But they didn't want to.
00:25:49You know why?
00:25:50Because they knew what I was capable of.
00:25:54Unlike you.
00:25:59What are you talking about?
00:26:01Oh, my God.
00:26:24Dylan.
00:26:25Sorry.
00:26:26Anthony, let me in.
00:26:27I can wait outside if you want.
00:26:29No, no, no.
00:26:29It's okay.
00:26:30I just, um, I wasn't expecting anyone.
00:26:33Don't worry about it.
00:26:35I mean, you have nothing to be sorry about.
00:26:38It's your house.
00:26:40Uh, coffee?
00:26:42Do you drink coffee?
00:26:44No.
00:26:44I mean, I do, but Anthony's really excited to get to the field, so I don't think we have time.
00:26:49What is it?
00:26:56I just don't remember the last time that Anthony was excited to be anywhere.
00:27:01I'm really grateful for what you're doing, Dylan.
00:27:04Morning.
00:27:06See you tonight, Mom.
00:27:07Morning.
00:27:08All right, come on.
00:27:09I'll see you in the car.
00:27:10Hurry up.
00:27:11Uh, maybe I'll take you up on that coffee some other time.
00:27:14Deal.
00:27:14All right.
00:27:21I'm coming.
00:27:21I'm coming.
00:51:21Anthony
01:13:44est-ce que c'est le knife que vous avez utilisé pour le mort?
01:13:57c'est le knife
01:13:58que mon père a utilisé
01:14:01pour l'arrivée
01:14:02dans notre bâtiment
01:14:05il y a quelques jours
01:14:10après ma m'a terminé
01:14:13trinkin' herself à la mort
01:14:14je me suis dit
01:14:17je me suis dit
01:14:18je me suis dit
01:14:18pourquoi ?
01:14:22pourquoi pas juste me
01:14:24je ne veux pas te tuer
01:14:26je veux que tuer
01:14:28ce que mon père a fait
01:14:29la honorable chose
01:14:31je veux que tuer
01:14:33tuer
01:14:36c'est pas mal
01:14:37c'est parce que tuer
01:14:40Et toi !
01:14:43Si tu n'as pas sédé mon père,
01:14:45Marc serait à la maison avec Anthony.
01:14:47Right ce seconde.
01:14:49Alive and well.
01:14:53Le career est ruiné.
01:14:54Je ne sais pas ça.
01:14:56Oui, mais probablement.
01:14:58Une petite town comme ça,
01:15:00personne ne veut acheter un home pour un homewrecker.
01:15:04Qu'est-ce que tu n'as pas cru ?
01:15:08C'est parti.
01:15:09Il y a plus de temps.
01:15:11Il n'a pas vu qu'il n'a pas vu.
01:15:13Mais je ne pense pas que tu vas te faire parce que c'est.
01:15:16Parce que je ne pense pas que tu as l'as vu ton mari.
01:15:22Et franchement, je ne pense pas que tu vas te faire de tes ou les haussures.
01:15:27Non, non, non, non.
01:15:29La raison que je pense que tu vas te faire...
01:15:31C'est parce que votre son ne va jamais, jamais, parler à vous de nouveau.
01:15:42Vous pensez qu'il est évident de vos calls maintenant ?
01:15:45Juste attendez qu'il se trouve que vous êtes le premier qui a fait son père.
01:15:51Comment tu sais-tu qu'il est évident de mes calls ?
01:15:54Vous avez lui.
01:16:01Je l'ai eu.
01:16:04Où ?
01:16:13Doe le right thing, et je promets qu'il va aller à la maison.
01:16:31Je suis désolée.
01:16:38Je suis désolée de vous, Father.
01:16:41Je suis désolée.
01:16:45Je suis désolée de les gens qui me disent ce qu'il faut faire.
01:16:48Je suis désolée.
01:16:59Oui, je ne vous ai pas d'un mort.
01:17:02J'ai puissé un mort, il n'est pas...
01:17:04Waar ?
01:17:18tenni
01:17:21he's gone
01:17:22we have to go
01:17:24where?
01:17:24we have to go
01:17:25we need to get to Carmichael Hutz
01:17:34okay
01:17:35what are you doing?
01:17:35I'm trying to look up the DMV records
01:17:37I've never done it in a stop-up
01:17:37here let me do it
01:17:38I'm not supposed to let you see this
01:17:39how hard can it be to find a Nate Warren
01:17:43in a small town like this?
01:17:48here, I got it
01:17:50make a left
01:17:51Anthony
01:17:54Anthony, are you awake?
01:18:02why is Dylan doing this to us?
01:18:05I don't know
01:18:06why does my head hurt so bad?
01:18:14it's whatever he used to knock us out
01:18:17it'll wear off
01:18:19eventually
01:18:20I'm
01:18:27I'm sorry for
01:18:29getting you involved in all this Megan
01:18:32it doesn't matter now
01:18:34we need to find a way to get out of here
01:18:37is there anything in your pockets?
01:18:41no
01:18:42no, he must have taken everything
01:18:45god, I hate the idea of being unconscious
01:18:47around that creep
01:18:49I know where we are
01:19:03no, I don't see his car
01:19:09that's Anthony's
01:19:15stay here
01:19:16yeah, okay
01:19:17right
01:19:18Sharon
01:19:21Sharon
01:19:22Mr. Warren
01:19:23Mr. Warren
01:19:23open up
01:19:24Mr. Warren
01:19:26police
01:19:27Anthony
01:19:32Sharon
01:19:32Anthony
01:19:33you know that's B&E, right?
01:19:36arrest me
01:19:36Anthony
01:19:38Anthony
01:19:39is he drunk?
01:19:58yeah, very
01:19:59I found this in Dylan's room
01:20:01wherever he took Anthony
01:20:02alright, we just gotta figure out
01:20:04where he would take him
01:20:05to the school
01:20:06to someplace where
01:20:07an athlete would have
01:20:08special access
01:20:09or
01:20:09he'd be scared that a teacher
01:20:10or a custodian
01:20:11would walk in on him
01:20:12no, he
01:20:14took him somewhere
01:20:15remote
01:20:16let's go
01:20:19I'm
01:20:23I'm gonna try and stand
01:20:25your rope's right
01:20:40try to stand
01:20:46it loosens the grip
01:20:46a little bit
01:20:47okay
01:20:47it's right up here
01:21:04come on, we're almost there
01:21:11come on
01:21:12come on
01:21:12come on, give me your gun
01:21:15I can't do that
01:21:15Teddy, please
01:21:16Sharon
01:21:17I love you
01:21:18I love Anthony
01:21:19but by God
01:21:20I can't give you my gun
01:21:21come on
01:21:21I can't wait for you
01:21:23come on
01:21:24Sharon
01:21:26Sharon
01:21:26you were a good man, Teddy
01:21:49you were a good man, Teddy
01:21:49you were a good man, Teddy
01:21:50you were a good man, Teddy
01:21:51you were a good man, Teddy
01:21:52you were a good man, Teddy
01:21:53you were a good man, Teddy
01:21:54you were a good man, Teddy
01:21:55you were a good man, Teddy
01:21:56you were a good man, Teddy
01:21:57you were a good man, Teddy
01:21:58you were a good man, Teddy
01:21:59you were a good man, Teddy
01:22:00you were a good man, Teddy
01:22:01you were a good man, Teddy
01:22:02you were a good man, Teddy
01:22:03you were a good man, Teddy
01:22:04you were a good man, Teddy
01:22:05you were a good man, Teddy
01:22:06you were a good man, Teddy
01:22:07you were a good man, Teddy
01:22:08you were a good man, Teddy
01:22:09you were a good man, Teddy
01:22:10you were a good man, Teddy
01:22:12you were a good man, Teddy
01:22:13you were a good man, Teddy
01:22:14C'est trop tard.
01:22:21Non.
01:22:22Je m'aimais et sa mère, et je m'aimais, et je m'aimais, et je n'ai jamais trouvé.
01:22:26Vous êtes un lié, je ne crois pas vous.
01:22:29Vous êtes le premier que j'ai voulu, pas Antony.
01:22:31Mais encore une fois, vous avez été éloigné, et maintenant, il est en vos mains, juste comme Marc's.
01:22:36Non, non, Antony, je suis de là !
01:22:38Non, Mom !
01:22:39Antony, je ne veux pas tuer.
01:22:47Vous devriez que, Dillon.
01:22:48Antony, please, move !
01:22:49She's my mom.
01:22:51Do you know what she did ?
01:22:52She killed your father and mine.
01:22:57She's responsible for both of their deaths.
01:23:00No, Dillon.
01:23:01The only person responsible for your dad's death is your dad.
01:23:06No.
01:23:07No, no, no.
01:23:09Just like the only person responsible for my dad's death is you.
01:23:15You.
01:23:15You.
01:23:15No, Mom.
01:23:42Mom, no.
01:23:42Don't kill him.
01:23:46Like hell.
01:23:50I forgive you.
01:23:53Look.
01:23:55What you did was wrong.
01:23:57The consequences we'll both be living with for the rest of our lives.
01:24:00But I forgive you.
01:24:01Let's go home.
01:24:08Let's go home.
01:24:12It's okay.
01:24:18Well, that's that.
01:24:20You really think this is going to be your last sale.
01:24:22Katie, for so long, real estate seemed like the sort of thing the wife of the pro-all lifestyle
01:24:28guru was supposed to be doing.
01:24:29But I'm not the wife of the pro-all lifestyle guru anymore, so it's time to stop thinking about what I should be doing and start thinking about what I want to do.
01:24:42Anyway, Elliot Harrison real estate is in good hands until I've got it all figured out.
01:24:46Elliot Harrison?
01:24:50I can't have someone selling houses for me that isn't a full co-owner of the company.
01:24:58You're a good person, Sharon Elliot.
01:25:01Oh, I gotta go.
01:25:05Anthony gets back from practice in an hour and I've got a quick stop to make.
01:25:09Is it something I can help with?
01:25:11No.
01:25:12I'm just going to go buy a cop a donut.
01:25:25Hey.
01:25:26Hey.
01:25:29Remember that kid, Teddy Barnes?
01:25:31Kind of pudgy, super immature, and a little annoying.
01:25:36Remembers the name and class of every guy I've ever dated.
01:25:39Might ring a bell.
01:25:42I chose wrong, Teddy.
01:25:46And if I had to do it all over again,
01:25:48I'd make the same mistake because it gave me Anthony.
01:25:53And it made me who I am today.
01:25:55But that doesn't change the fact that
01:25:57I never gave you a chance, and I'm sorry about that.
01:26:05Bennington, how sorry you were.
01:26:09You could always give me a chance now.
01:26:14I'd love that.
01:26:30Hey.
01:26:31How was practice?
01:26:35It was okay.
01:26:38Okay.
01:26:40Okay.
01:26:42It's great.
01:26:43It's great.
01:26:43It's great.
01:27:34...
01:28:04...
01:28:06...
01:28:08...
01:28:10...
01:28:12...
01:28:14...
01:28:16...
01:28:18...
01:28:20...
01:28:22...
01:28:24...
01:28:26...
01:28:28...
Commentaires

Recommandations