Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
> S01E09_ENG

Category

📺
TV
Transcript
00:02So, do you want to make the材材採取?
00:07For me, because of the use of the Eilderite,
00:11I will be chosen to win this game.
00:15I will make the材材採取!
00:21Have you finished?
00:26Yes, I'm going to have fun.
00:29Well, it's been a pleasure.
00:30It's been a long time for the聖なる守護神,
00:35the Hove-Valpnil,
00:36meaning it's Pnisan.
00:38I'm going to return to the world to me,
00:41and I'm going to come back to the world.
00:46Do you want to push that guy,
00:48as you can,
00:49I don't want to push that guy.
00:56親方が好きなように作ってくれればそれでいいの
00:57そうですか
01:01では屋台でジャガバタそういうを食べましょう
01:04さっきも食べたでしょ
01:05人の子はよく言うではないですか
01:09それはそれこれはこれと
01:13この人本当にありがたい神様なのかな
01:16ピュウィー
01:18Oh, that's why VOLDIUS is so hungry, right?
01:23Oh, that's why I eat it.
01:27Yeah, yeah.
01:32Grit-san!
01:51If you want me to change the world, I'll be able to change the world.
01:59I'll be able to change the world.
02:02One thing, one thing, I promise.
02:07No, I don't want to lie to myself.
02:15I'm sorry.
02:30No way to change the world without a transportable simulation
02:42The world is so important.
02:47I don't know.
02:48I love it.
02:51See, give me.
02:52I love it.
02:55As you can see,
02:56I love it.
02:59Do you know?
03:05This is a party?
03:06Yes.
03:07Yes, I'm going to compete with the Gildo specials of the素材採取競争.
03:14I'd like to invite you to join me.
03:17I'd like to compete with the競争.
03:18I'd like to have a need for me.
03:21Yes, but I'm going to be able to do the素材採取.
03:27But I'm going to have a wish for you.
03:30I have a wish for you.
03:32Yes, I have a wish for you.
03:42The best part of the show is that you would like to join me.
03:48You will be able to join me.
03:50I can't wait for you.
03:51I can't wait for you.
03:52I'm going to join you.
03:53I will be able to join you.
03:56I can't wait for you.
03:57I can't wait for you.
03:58Wow.
03:59You are so excited.
04:07That's it!
04:08Let's go!
04:11Wow!
04:14I can't wait for you to be able to recover!
04:17I can't wait for you!
04:21Rainbow Sheep!
04:23I can't wait for you!
04:29I can't wait for you!
04:30I can't wait for you!
04:31I can't wait for you!
04:33If you know, you can't find it!
04:36But the people are asking you!
04:38I know...
04:39You can't wait for me to be able to recover!
04:43But if you are an enemy, you must be able to find it!
04:47You'll find it!
04:48You'll find it all in the system with the law!
04:52You'll find it!
04:53You'll find it for an enemy!
04:55I can't wait for you!
04:56You can't wait for me to...
05:01You can't wait for me...
05:03I'm not sure if you win this game, but if you win this game, you won't be able to win
05:08this game.
05:09You won't be able to win this game?
05:13You won't be able to win this game.
05:17You won't be able to win this game.
05:17Well, it's not good for you.
05:22Takeru, what are you doing?
05:24I'm going to use the gate for a few minutes.
05:28No, I'm going to leave.
05:31I'm going to use special magic.
05:33I'm going to use the gate for a few minutes.
05:35I don't want to do that.
05:38Let's go!
05:40Let's go!
05:40Let's go!
05:42B!
05:43Are you going to wait here?
05:47Good!
05:54Sorry, it's a game.
05:56It's a game.
05:57You're a problem.
06:00You're a boy.
06:02You're a boy.
06:04You're a boy.
06:11You're a boy.
06:13You're a boy.
06:14You're a boy.
06:15What did you do, Puri?
06:16I gave you the magic.
06:19I was tired of the magic.
06:20I was tired of the magic.
06:21I was asleep.
06:23I'm sorry.
06:29I'm sorry.
06:30You're a boy.
06:32You're a boy.
06:33You're a boy.
06:59I'm sorry.
07:00I'm sorry.
07:08I'm sorry.
07:14I'm sorry.
07:16Goodbye.
07:18I'm sorry.
07:18Can you see it?
07:21You were a boy.
07:27You're tired.
07:28No matter what I wasfrances.
07:29I wanna die.
07:29You won't be afraid.
07:32What do you think of this?
07:35Well, I'll be driving faster, but...
07:39...
07:39...
07:40...
07:40...
07:41...
07:41...
07:41...
07:41...
07:41...
07:41...
07:43...
07:45...
07:45...
07:46...
07:53...
07:57秘伝の足が何者よりも早いのは周知の事実!
08:01あらまあ、お前の言う通りですから!
08:05私が怒ることもないでしょ。
08:06いい妄想セクナ!
08:11お前より素早く大空を舞える者などおるまい!
08:22揉めたら褒めてやれとタケルは言っていたが、見事に静かになった。
08:26しかしこの平穏がいつまで持つか。
08:32タケルよ、早く帰ってきてくれ。
08:57なんちゃって水餃子うますぎるー!さてと、確か図書館の本には警戒心が強くて素晴らしっこいためなかなか捕まえられないって書いてあったな。どうしたものか。
09:23そうだ。ありがとう。動物王国か北の国のどなたか。レインボーシープ諸君。君たちの柔らかく温かそうな毛を少しずついただきたい。
09:31何これたまらん!
09:37あ、柔らかい!ん
09:41?あはは、順番順番!
09:48なんだ、あいつ。す、すげぇ。
09:58思ったまで、アタコ permite気付き色違いしッ思ったよりたくさんとれたなァ。あ。
10:01oportun coisas
10:08I've never seen him before.
10:10Will he be like that?
10:14Let's go!
10:21I won't cry!
10:24I won't cry!
10:26The winner is the most quickly
10:29and most of the 7-year-old rule.
10:32The Takeru決定!
10:34Ooooooh!こうして素材採取競争は俺の優勝で幕を閉じた。の、だが…FBランク
10:59?何ですかそれ?通称、オールラウンダー認定者と言われる冒険者のことだ。下は最低ランクFから、上は高ランクBの依頼まで幅広く受注でき。冒険者ランクによって固定される基本依頼量が、
11:11依頼のランクに合わせて変動するのが特徴だ。つまり、馴染みの顧客からのランクF依頼も、これまで通りの低金額で受注できるってことですか
11:22?そうだ。ありがとうございます。ただし、依頼内容と不釣り合いな上質なものを納品した場合は、成果に合わせて金額が加算される。
11:39大依頼以上の付加価値を提供するのは悪いこっちゃねえが、やりすぎて市場の相場を崩されちゃたまんねえからな。あ、すみません。マスター、言い語ってもんがあるでしょ。
11:46ああ。ああ。マスターはタケルの能力の高さに見合った金額で取引したいんだよ。え
12:03?けっ、俺だけじゃねえ。エウロパの全職員はもちろん、カリストの職員や、ベルカイム中の依頼主たち、そして、ルセウバハ卿。みんなが、おめえのランクアップを望んでんだ。
12:08あんたの意向も尊重するための采配だ。考えてもらえないか
12:29?へへ。誰かに迷惑をかけたくない。ずっとそう考えてきたけど、俺の知らないところで、みんながそこまで。ビュー。ごちゃごちゃと考えず、誇りに思えばよかろう。お前は加護を受けし者。
12:50普通のつまらぬ人間であろうとしても無駄なことです。俺は普通のつまらない人間でも十分だ。でも…わかりました。お受けします。これがFBランクのギルドリングだ。その腕をエウロパに貸せ
12:51!今、以上に!はい!
13:00緊急事態です!フォレストワームが街道付近に
13:07!このままだと街が…そこらの連中には2が勝ちすぎる。おめえらに頼めるか
13:10?任されよ。行くぞ、タケル
13:12!ああ!タケル、来るぞ!ピリ!はいよ!
13:34あら!ずいぶん大きいのですね
13:37!ピリ!そこに居るのは…クレイストン!
13:43あれ?この声…おお
13:46!タケルか
13:47!ブロライト
13:51!久しいの!ブロライト
13:53!クレイストン
13:55!首を洗って待っておったか
13:59?だからそれ、敵に言うセリフだっての
14:01!ん?
14:09ビーも即戦にしておったようじゃなあタケルー
14:13!奇伝を探しておったのじゃ!!クリーム
14:25!それで…なんでこんな大きなモンスターに乗ってきたんだ!?うむ…奇伝に頼みたいことがあってな…頼みたいこと
14:27?ヤホキレイストン
14:28!稀突破を探しておったじゃろー!
14:30That's why I brought Kiarasus to go to Kiarasus.
14:34Kiarasus?
14:36That's the name of Kiarasus!
14:38Kiarasus!
14:40Kiarasus!
14:41Kiarasus!
14:42Kiarasus!
14:44Kiarasus!
14:45I can't take care of this thing.
14:48So, I think it's a good one.
14:53It's not just a馬.
14:55It's not just a馬.
14:56It's not just a馬.
14:59I can't take care of this.
15:00What are you doing?
15:03I want to talk about things.
15:07I'll go back to the next time.
15:09Then we'll meet Kiarasus!
15:13Kiarasus!
15:14Kiarasus!
15:15I'm talking to Kiarasus.
15:20Kiarasus and Kiarasus.
15:22Kiarasus and Kiarasuton of team make the fight against us.
15:29Again, on the bell house.
15:38Thanks to the angel of Kiarasus!
15:41Oh, I'm going to invite you to bring me to Browlight.
15:47That's great!
15:49I'm going to be able to do this again!
15:52I'm going to work hard!
15:55Oh, that's the rank A!
15:58I'm going to go to rank A!
16:04So, then I'll go to the rank A!
16:08Oh, I don't want to!
16:09You're not!
16:10You're not going to meet me, I'll be able to make my mind.
16:16What?
16:18You're not going to...
16:20You're not going to...
16:21I'm going to ask you to...
16:24I'll ask you to...
16:27You're not going to hide it.
16:30You're going to talk to me, right?
16:33That's great.
16:34You're not going to ask me...
16:37I'm going to ask you to...
16:38I'm going to ask you...
16:40I'm going to ask you...
16:40You're not going to...
16:41That's...
16:43What do you ask me?
16:47What do you ask me?
16:58You're not going to ask me...
17:18You're not going to ask me...
17:19Well, I'm going to ask you to ask you to ask me to ask you to ask me...
17:22条件!
17:28この世のものとは思えぬ美しき白い天魔を所蒙した。
17:29それで天魔を…
17:35ところが私が戻った時にはもう姉は里から出てしまおうっていた。
17:37ああ…
17:43そこで思ったのじゃ、様々な魔法を操れるタケルなら姉を探せるのではと。
17:50でも、お姉さんは結婚が嫌で逃げ出したんだろう? それなのに連れ戻してもいいのか?
17:57連れ戻すのが目的ではない。
18:02何故私に何も言わず行方をくらませたのか。
18:05その理由を知りたいのじゃ。
18:08ビュー…
18:09分かった! やってみるよ!
18:12ああ、ありがたい!
18:15クレイはどうする?
18:21仲間が困っておるのを放って何がチームだ。行くに決まっておろう。
18:22プニさんは?
18:25馬がおらずしてどこへ行くというのですか?
18:29よし、エルフの里へ行こう!
18:35ブロライト、エルフの里ってどこにあるんだ?
18:39特定の条件を満たす森の奥地。
18:43この辺りではトバイロンの森じゃな。
18:47そこでエルフ特有の魔力によって道を作るのじゃ。
18:49道?
18:52エルフ族以外には詳細は明かせぬのじゃが、
18:56空間術の意思と思ってくれればよい。
18:57ケイトみたいなもんか。
19:05森に行くのなら、私の背に乗るとよいでしょう。
19:06口を通じ遺産する。
19:09うはーっ!なんとも素晴らしい!
19:16死の果て、時の彼方すらもergにかかれば瞬きの如し。
19:17いざ、参り詰許!
19:19Oh, I can't say it!
19:22Of course, I'm the best in this world.
19:26The end of my life is my own.
19:33I will be able to walk to my son, Rivel Arina.
19:36I will light the path of the path that I have.
19:39Rivel Arina is a small one.
19:42If you trust me, I will trust you.
19:45Why do you want to lose this way?
19:47That's what I'm going to do now.
19:53If you're going to touch this渦, you don't have to touch it.
20:01What is this?
20:03It's the path of the Elf's village. I'll continue.
20:07Yubibi!
20:12Just, you're not scared?
20:15Taker?
20:17Don't worry about that Elf.
20:20What?
20:22You're not scared of the light.
20:25You'll always have a dark light.
20:29A light light?
20:31A dark light?
20:34Don't lose the light of the dark.
20:37You don't like it.
21:04You're not scared of the dark.
21:14I'm sorry.
21:16It's too late, Takeru!
21:19I didn't have to worry about it.
21:21I'm sorry, Takeru!
21:23What are you doing here?
21:25What are you doing here?
21:27I'm going to take a look at it.
21:29Takeru, come on!
21:30What?
21:36The shield!
21:40What?
21:42Everyone, wait for me!
21:44This shield is my city!
21:46The blood of the earth!
21:49The blood of the earth!
21:51I can feel the blood of the earth!
21:54You are!
21:59Whatever the light shines,
22:02there is definitely a darkness.
22:07The blood of the earth...
22:11The blood of the earth!
22:15The blood of the earth!
22:37The blood of the earth!
22:38The blood of the earth,
22:39the blood of the earth...
22:49Theido alphaarp-the-fle Hobbit
22:57Icol showcase...
22:58The blood of than anything you can achieve...
23:21月明かりを終わらず照らされて時が止まるように明けない歌形夢幻
23:36三日月の弓を引く隣り合わせで揺れる灯火おやすみ 君と生きている
Comments