Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:15We'll leave it until the end.
00:02:18We'll be there now.
00:02:22It's good.
00:02:32This is the only way we can take a step back to life.
00:02:39It will be very fun.
00:02:46I think.
00:02:49You can relax.
00:02:52Yes.
00:02:54I can relax.
00:02:57Oh, my pleasure.
00:03:05You can relax.
00:03:08I'm confident.
00:03:08Oh, how are we going?
00:03:13We were always going to go to the wrong place.
00:03:19We are going to go to the wrong place.
00:03:24Yes.
00:03:27I was going to go to the wrong place.
00:03:35What do you think?
00:03:36Ne tesadüf.
00:03:38Duygularımız karşılıklıymış.
00:03:45Bak.
00:03:46Gider ayak ne güzel anlaştık.
00:03:49Değil mi?
00:03:50Sonunda aynı fikirdeyiz.
00:03:53Ne mutlu bizler.
00:03:57Öyle.
00:04:19Ok.
00:04:26I want you to go.
00:04:28I want you to go.
00:04:47I want you to go.
00:05:14I want you to go.
00:05:16Imagine you were a kid.
00:05:16I want dinner tonight.
00:05:17I want you to learn the whole thing.
00:05:17Will it be done?
00:05:19He will be Rig Diane Peterson bisatti by его evolutionary doğrSI
00:05:19He will be st登録 into one another.
00:05:28Why did you do that thing?
00:05:33What's wrong?
00:05:35I've made a mistake.
00:05:37I've been turned out and I've made a mistake.
00:05:41It's not a thing.
00:05:45But maybe there is something that might happen.
00:05:51Let me tell you what it means.
00:05:54Let me tell you, my dear friend.
00:06:06Let me look at the cars.
00:06:07I'm going to look at the car.
00:06:09Can I have a cup of tea?
00:06:12Very good.
00:06:15What's going on?
00:06:18What happened?
00:06:20Your wife, you will be able to get a cup of tea.
00:06:28We will be able to get a cup of tea.
00:06:29Aneta, will be willing to get a cup of tea.
00:06:31What do you mean?
00:06:35What do you mean?
00:06:36But we're still trying to get rid of him, but I don't have to obey his Helene.
00:06:40Not quite it, but I don't have to keep his head on him.
00:06:44He was born on my own and the best.
00:06:51I got a lot and I was born on him.
00:06:53He was born on a side but he was born on him.
00:07:00Like, I was born on him.
00:07:06Why is this love to make me his relationships?
00:07:11Well, just that,
00:07:12the consequences are bad,
00:07:14there is bad, bad man.
00:07:16Bad man knows,
00:07:18he knows,
00:07:20the good man knows.
00:07:20I am a friend dreaming,
00:07:21looking at his house to get the blood,
00:07:24I can see the outside the house,
00:07:26but you don't go to him with his Hudba.
00:07:30Oh, oh,
00:07:32so he is a home for his money.
00:07:36Oh, my lovely mother-in-law, my mother-in-law!
00:07:42You're my mother-in-law!
00:08:07You're my mother-in-law!
00:08:37You're my mother-in-law
00:08:38Evimden gönderiyor beni.
00:08:47Bildiğim, sevdiğim, yaşadığım yerden koparıp batıyor.
00:08:54Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:08:58Sen gittikten sonra en büyük derdimden kurtulmuş oldun.
00:09:07Asıl ben kurtuluyorum.
00:09:53Biliyorum çünkü dinlemeyeceksin.
00:09:55Boşuna konuşuyorum ben.
00:09:57Böyle kısır bir döngü içerisindeyiz.
00:09:58Hep aynı şeyler tekrar tekrar aynı şeyler bıktım artık.
00:10:01Tamam mı bıktım?
00:10:28Hepinizden kurtuluyorum.
00:10:31Senden, Müzeyyen'den, Aslı'dan.
00:10:34Uydum sandım ama tanımadığım ailemden.
00:11:03Kalabalık yalanın içinde olmaktansa,
00:11:06tek başına sürgün olmak daha iyidir belki de.
00:11:12Ama neden bu kadar içim acıyor?
00:12:04İyi misin?
00:12:06Neden iyi olmayayım?
00:12:08Ne bileyim, öyle görünmüyordun.
00:12:11O yüzden sordum.
00:12:13Sana öyle gelmiş.
00:12:16Dedim ya, karar verince rahatladım.
00:12:21Neyse gideyim ben.
00:12:24Çok işim var.
00:12:25Hayır.
00:12:26Daha liste yapacağım.
00:12:29Bir şey unutmayayım burada.
00:12:32Geriye benden hiçbir şey kalmasın.
00:12:38Ya kalbimdeki sen?
00:12:40Onu hiçbir yere götüremezsin.
00:12:55İyi bari.
00:12:57Gidiyor, çok şükür.
00:12:59O kadar düşününce, bir an vazgeçecek sende.
00:13:03Uzunca bir süre ortalarda dolanmayacak en azından.
00:13:07Boşunca da tamamen çıkar hayatımıza.
00:13:13Sonsuza kadar.
00:13:23Gel oğlum.
00:13:24Biz de Mercan'ın gidişini konuşuyorduk.
00:13:27Çok çok daha iyi olacağız.
00:13:30Birlikte, her zaman olduğumuz gibi.
00:13:33O yılanın başını daha önceden ezmek lazımdı ya, neyse.
00:13:36Biz şimdi buradakilere bakalım da, onu da sonra hallederiz.
00:13:42Esas suçlu Haydar'la Nermin.
00:13:46Mercan değil.
00:13:51Öfkenize yanlış hedef seçmeyin.
00:13:54Yanlış mı?
00:13:56O da bir sürü hata yaptı.
00:13:59Abisini de korumuştu hatırlarsam.
00:14:04Şimdi de babasını koruyor sürekli.
00:14:06O da masum değil Ateş.
00:14:10Cezasını çekti.
00:14:12Fazlasına lüzum yok.
00:14:14Peki, ona karşı bu yumuşaklığa lüzum var mı?
00:14:18O da bir yıldırım mı?
00:14:23Sırf onlarla aynı kanı taşıyor diye.
00:14:26Suçsuz bile ne yapma mı bekliyorsunuz?
00:14:31Mercan'ı bağlasam,
00:14:34mahzene kapatsam,
00:14:36niye ekmek veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:41Ekmeğini kessem, su versem,
00:14:43niye su veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:47Ne istiyorsunuz?
00:14:48Ne yapsam sizin içiniz soğuyacak.
00:14:53Benim için bu aileden intikamımı alana kadar soğumayacak.
00:15:00Yıldırımların hepsi aynı benim gözümde.
00:15:07Sen onu ayırıyor olabilirsin,
00:15:09ama benim için hiçbir farkı yok.
00:15:11O kadar pisliğin içinde kim temiz kalmış ki o kalsın?
00:15:20O da ailesinin kaderini yaşamalı.
00:15:23Yıkımsa yıkım, ölümse ölüm.
00:15:34Hanımlar, biraz sakin mi olsak?
00:15:40Biz buraya suçluları cezalandırmaya geldik.
00:15:44Masumlara eziyet etmeyi değil.
00:15:52Bunu kimse unutmasa.
00:15:59Canavarla savaşan,
00:16:01dikkat etmezse kendisi de canavar olur.
00:16:04Ben canavar değilim.
00:16:06Kimse beni canavarlaşmadım diye yargılamasın.
00:16:11Ben sadece geçmişin intikamının peşindeyim.
00:16:17Hesabım da niyetim de bundan fazla değil.
00:16:58Artık zamanı geldi.
00:17:10Artık zamanı geldi.
00:17:13Çiçek'im.
00:17:15Bu akşam.
00:17:16Bu akşam işim var ya.
00:17:19Ne işin var?
00:17:21Çiçek'im normal.
00:17:23İş işte, bilirsin çiçek'im.
00:17:25Yoo, bilmem.
00:17:26Ne işin var?
00:17:28Ya, yok.
00:17:30Normal iş işte.
00:17:31Tamam, ne ama işte?
00:17:32Ya bizim şu arka...
00:17:34Malik.
00:17:37Ya şu sürü motorunu da taşıyam.
00:17:39Bana bir yardım etsene kardeşim.
00:17:40Ha, edeyim, edeyim kardeşim.
00:17:44Teklif etmeyecek mi yoksa bana?
00:18:12Boşanana kadar birbirimizin yüzünü bile görmeyeceğiz.
00:18:16Sonrasında da ben yokum zaten.
00:18:19Bu hayatla birlikte atacağımız tek bir adım bile kalmadı artık.
00:18:51Altyazı M.K.
00:19:00Ateş, bak ne diyeceğim?
00:19:03Gel atlayalım bir yere, edelim.
00:19:04Kafamızı da alır, ev alırız.
00:19:06Ne dersin?
00:19:07Şu an en son ihtiyacım olan şey kafamı dağıtmak.
00:19:11Aksine odaklanmalıyım.
00:19:13Neyi peki?
00:19:14Nasıl istersen.
00:19:16Ama odaklanırken doğru şeye odaklanmayı unutma Ateş.
00:19:23Bilirsin, bazen bütün sorunların çözümü tek bir kelime de saklayın.
00:19:31Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdı Cemal.
00:19:38Söylemesi kolay gibi gelir de, söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:45Bir türlü çıkmaz ağzından.
00:19:49Bilirim Ateş, bilirim.
00:19:57Sen yine de bir tane, ne kadar ödersin.
00:20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:29I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:29I'm sorry, I'm sorry.
00:21:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:21:57I'm sorry, I'm sorry.
00:22:29I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:31I'm sorry, I'm sorry.
00:23:05Ercan, nereden çıktı bu böyle birdenbire?
00:23:21Öyle olması gerekti.
00:23:37Gece gündüz ara beni tamam mı görüntülü?
00:23:40Rakyat'a da başka şeyleri anlatmak için.
00:23:49Geçer, ben dönene kadar Hindistan gezini tamamlamış olacağız.
00:23:53Tamam mı?
00:23:53Tamam mı?
00:23:55Ercan olun ya?
00:23:56Ben insanı sırf sizin için gideceğim.
00:23:58Ben insanı sırf sizin için gideceğim.
00:23:58Orada Yubek ablamla videolar atacaklarız.
00:24:00Tamam.
00:24:09Bazen böyle ani değişiklikler, kısa süreli ayrılıklar insanın her günün her anının ne kadar değerli olduğunu, özel olduğunu hatırlatır.
00:24:20Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24Ve bana bir söz verin.
00:24:27Günlerinizi hırsla, öfkeyle geçirmeyeceksiniz.
00:24:30Mutluluğunuz.
00:24:31Mutluluğunuza odaklanacaksınız.
00:24:34Nasıl dayanacağım senin yokluğuna?
00:24:39Ve kendinize çok iyi bakacaksınız.
00:25:04En çok sizlere güveniyorum.
00:25:07Bana arada haber verin olur mu?
00:25:11Ercan Hanım ben sizi sık sık arayacağım, sık sık.
00:25:13Her defasında.
00:25:18Merak etme.
00:25:20Seni her şeyden haberdar edeceğiz.
00:25:43Merak etme.
00:25:54Merak etme.
00:25:58Merak etme.
00:26:00Merak etme.
00:26:01Merak etme.
00:26:02Merak etme.
00:26:08Merak etme.
00:26:12Merak etme.
00:26:15Merak etme.
00:26:17Merak etme.
00:26:18Merak etme.
00:26:19Merak etme.
00:26:20Merak etme.
00:26:22Merak etme.
00:26:22Merak etme.
00:26:24Merak etme.
00:26:24Merak etme.
00:26:26Merak etme.
00:26:27Merak etme.
00:26:27Merak etme.
00:26:29Merak etme.
00:26:30Merak etme.
00:26:30Merak etme.
00:26:30Merak etme.
00:26:30I love you.
00:26:32I don't know.
00:27:45Come on.
00:29:02Çözmek de senin sorun.
00:29:05Sen beni zorlamaya mı çalışıyorsun?
00:29:08Zora gelemem mi diyorsun?
00:29:11Ben böyle ölmem Karahan.
00:29:14Seninle bunca zaman aynı evde yaşadıysam, bunları hayli hayli hallederim.
00:29:21İyi o zaman.
00:29:25Dediğinin arkasına dur.
00:29:36Merak etme.
00:29:38Ben her zaman dediklerimin arkasında dururum.
00:29:40Bence sen kendin hatırlat bunu.
00:29:44Projeyi aksatıp şirketi zarara uğratırsan...
00:29:50...cezası senin için ağır olur.
00:29:52Haberim olsun.
00:30:00Şimdiki gibi haksız yere ceza keseceksen...
00:30:03...benim ne yaptığımın pek de önemi yok.
00:30:21Altyazı M.K.
00:30:35İnsanların gözünde lider olabilmek için onları şaşırtmalı.
00:30:44Beklentilerinin dışında ve ötesinde davranmışsınız.
00:30:56Evet, evi bu enişte o vakıf başkanlığının sana kaptırmayacağım yüzeyi.
00:31:19Çeketim nerede?
00:31:29Arkamda.
00:31:36Sen ne yapıyorsun orada öyle?
00:31:38Vakıf başkanlığına aday oldum.
00:31:41Onunla ilgili çalışıyorum.
00:31:43Kızın Londra'ya gidecek, ortalık karışık...
00:31:46...sen burada bunlarla mı uğraşıyorsun?
00:31:47Memlekette başkandan geçilmiyor, biz sen eksiktin yani.
00:31:53Sanki sen bu fikri onay vermemiş gibi konuşuyorsun.
00:31:56Onu bırak da biz ne hale düşeceğiz, onu düşün.
00:32:01Bunların arasındaki kişi kalacağız artık.
00:32:04Elimiz şimdi daha güçlü.
00:32:07Nezir'in şirketinden hissi aldım.
00:32:09Ne kadar çok para, o kadar çok güç.
00:32:14Doğru.
00:32:15Bak, çok doğru söylüyorsun.
00:32:18Paran varsa varsın.
00:32:21Yoksa...
00:32:22...yoksun.
00:32:24Karahanların borusu neden ötüyor?
00:32:27Paraları var da ondan.
00:32:31Sen şu karahanları...
00:32:33...bahçede benim önümde diz çöktür.
00:32:36Senden başka hiçbir şey istemiyorum.
00:32:39Özellikle de o müzeyi yeni.
00:32:43Ben bugünlere her şeyi göze alarak geldim Nermin.
00:32:47Sen kocana güven.
00:32:49Yalnız bu aralar çok dikkat çekme, o kadar.
00:32:54Hadi eyvallah.
00:33:07Duydular, kararların ilk kapısıdır.
00:33:10Hıh.
00:33:21Mercan.
00:33:26Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:30İster burada ol, ister Londra'da hiç fark etmesin.
00:33:33Yeter ki sen üzülme.
00:33:38O karahanları da bir an evvel def ettikten sonra geri getireceğim seni.
00:33:45Valla...
00:33:45...çok hırslandım.
00:33:48Her şey daha güzel olacak.
00:33:51Eskisinden de güzel olacak.
00:33:59Dediğim gibi...
00:34:00...ben her zaman senin yanındayım.
00:34:02Ne için olursa olsun bir an ölemen yeterli.
00:34:13Teşekkür ederim dostluğun için, Nezir.
00:34:16Ama ben kendi başımın çaresine bakabilirim.
00:34:25İlla benim için bir şey yapmak istiyorsan, Demet'le ilgilenmen yeterli.
00:35:00Altyazı M.K.
00:35:15Altyazı M.K.
00:35:26Altyazı M.K.
00:35:40Altyazı M.K.
00:35:41Altyazı M.K.
00:35:56Altyazı M.K.
00:36:04Altyazı M.K.
00:36:06Altyazı M.K.
00:36:16Altyazı M.K.
00:36:23Altyazı M.K.
00:36:36Altyazı M.K.
00:36:39You're ready to look at the ends of everything, everything's in the middle of your head.
00:36:44When you come back you can't be able to put it here.
00:36:51What did they say?
00:36:53There was nothing but not a new way.
00:36:59There was nothing but a new way.
00:37:07Müzeyyen Hanım.
00:37:15Yes, Müzeyyen Hanım.
00:37:18I will return.
00:37:22And I hope I will find you here.
00:37:26I hope I will see you here.
00:37:40Aynı kızım. Aynen öyle olacak.
00:37:44Sen kendine gelsene.
00:37:46Annemle nasıl böyle konuşuyorsun?
00:37:52Herkes susun artık.
00:38:03Olacakla öleceğe çare yok gelin hanım.
00:38:09Yaşayıp göreceğiz.
00:38:13Yeter!
00:38:41Silكونtek Suriye'de.
00:38:47Yeter!
00:39:04Yeter!
00:39:07I'll talk about the program.
00:39:09I'll talk about the plan tomorrow.
00:39:12I'll talk about the topic tomorrow.
00:39:14Okay.
00:39:15Okay, okay.
00:39:16We'll talk about detail.
00:39:18Good evening.
00:39:19See you next time.
00:39:22Who you talking about?
00:39:26I talked about it.
00:39:28Who you talking about?
00:39:29Who you talking about it?
00:39:30I talked about it.
00:39:33You're asking me to ask.
00:39:36I ask you what?
00:39:37I ask you what, I don't ask you.
00:39:40I've spoken to you.
00:39:42I heard you.
00:39:43I'm talking to you.
00:39:45What's your name?
00:39:45What have you done?
00:39:47Not yet.
00:39:52Good night.
00:39:53Good night.
00:39:56Good night.
00:39:59Let's do it.
00:40:02I'll go, let's do it.
00:40:03You'll go, let's do it.
00:40:09I'll go, let's do it.
00:40:13I'll go.
00:40:14I'll go.
00:40:17For this moment.
00:40:18C� came.
00:40:20It's time.
00:40:21C� he came.
00:40:22I was going to call him.
00:40:24I was going to call him.
00:40:24I wanted to know him.
00:40:26How can I tell you?
00:40:27E?
00:40:29It's a young man.
00:40:30He's a young man.
00:40:33You can't tell me.
00:40:35I didn't understand this.
00:40:38I can tell you.
00:40:40I could tell you.
00:40:40If I could tell you, I could tell you.
00:40:45You could tell me.
00:40:46You could tell me.
00:41:06PIANO PLAYS
00:41:36PIANO PLAYS
00:42:07PIANO PLAYS
00:42:15PIANO PLAYS
00:42:18PIANO PLAYS
00:42:18PIANOHigh
00:42:18Let's go.
00:42:51I can't wait!
00:42:53I can't wait!
00:42:54I can't wait!
00:42:59But I can't wait!
00:43:08He's shaking!
00:43:11He's shaking!
00:43:15I'm so sorry!
00:43:18I'm sorry!
00:43:18I'm sorry...
00:43:18I see.
00:44:07Belli ki sen mercan denen mikroba yakalandın Ateş ama senin doktorun da, ilacın da benim.
00:44:15İyileştireceğim sen. Kangrenli bölgeyi kesip atacağım.
00:44:20O mikrop seni benden almadan ben onu bulacağım.
00:45:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:24Üzerini değiştireceksen çıkabilirim ben.
00:45:27Dışarıda değiştiririm.
00:45:33İyi uykular.
00:45:45Uyku.
00:45:47Uyku yok ki.
00:45:50Kusur yok.
00:45:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:27Odaya girdiğini omsuz yapamıyor.
00:46:32Ne buluyorsun şu mercan da anlamıyorum.
00:46:35Bende olmayan ne var ondan?
00:46:39Niye vazgeçemiyorsun ki ondan?
00:46:46Muysul Mates.
00:46:51Ondan vazgeçemiyorsam ben yardımcı olurum.
00:46:56Bunu ikimiz için yapacağım.
00:47:11Bunu ikimiz için yapacağım.
00:47:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:28Kızım.
00:47:31Canım benim canım.
00:47:45Ateş ve Cemal benim evlatlarım gibi.
00:47:47Ama sen evladımsın.
00:47:50Dünya bir yana sen bir yana nazlı çiçeğim.
00:47:55Senin üzülmene ne gönlün razı olur.
00:47:59Ne de buna izin veririm.
00:48:03Ama biraz sabır kızım.
00:48:06Ateşin başını derde sokacak.
00:48:12Yanmak kadar sönmeyi de bilmek lazım.
00:48:43İntikamımız için.
00:48:46İntikamımız için.
00:48:47Ateşin yola gelmesi için.
00:48:50Mercan'dan kurtulmak zorundayım.
00:48:56Eğer bunu bir tek ben görüyorsam.
00:48:59Bu işi yapmak da bana düşüyor.
00:49:05Bu iş yarık bitecek.
00:49:10Yarın.
00:49:12Mercan sonsuza dek yok olacak.
00:49:31Kadıklarımı yaptınız ya.
00:49:36Paranın kalanı iş bittiğinde dedim ya.
00:49:42Sen güvenliğini al.
00:49:47Tamam.
00:49:49Hiçbir iz kalmasın.
00:49:55Tamam.
00:50:09Hayır.
00:50:171,25 było.
00:50:20Frau Stevensen chyba lastig var.
00:50:21Bu foutu unwillingın saz Mustafa.dos
00:50:24wallet anlamquent citimki. Eevek
00:50:29لكن diye.
00:50:36Telephone is here, my phone is here, you can stay here, you can stay here, you can stay here, you
00:50:53can stay here.
00:51:07Ben yarın zaten gidiyorum. Burası sadece senin olacak. O yüzden dedim, rahat uyu diye.
00:51:30Evet, haklısın.
00:51:46Buranın geceleri ayrı güzel kokuyor değil mi?
00:51:49Fark ettin mi sen bunu?
00:52:00Fark ettim.
00:52:07Bu yüzden çok seviyorum geceyi. Sabaha kadar bakabilirim geceye.
00:52:36Baksana.
00:52:38Ne kadar özürlü ve sessiz.
00:52:48Evet.
00:52:53Sanki hiç acı keder yaşanmamış gibi.
00:52:59Oysa ne çok şey yaşandı.
00:53:12Buna rağmen çok özleyeceğim burayı.
00:53:18Çok özleyeceğim.
00:53:35Ama çabuk atlatırım.
00:53:38Londra fena sayılmaz.
00:53:42Severim de orayı.
00:53:46Evet.
00:53:52İstanbul kadar olmasa da, fena sayılmaz.
00:54:04Çatayım.
00:54:05Çatayım ben en iyiyse.
00:54:07Malum yarın yolculuk var.
00:54:09Erken kalkacağım.
00:54:20İyi geceler.
00:54:22İyi geceler o zaman.
00:54:28İyi geceler.
00:54:36İyi geceler.
00:54:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:47Buna dinleyecek.
00:55:11Do you want me to close my eyes?
00:55:12Do you want me to be able to stay?
00:55:15How do you want me?
00:55:23What happened?
00:55:25No.
00:55:27The day you open the door was closed.
00:55:29The days came to my mind.
00:55:46I love you.
00:55:47I love you.
00:55:49You love you.
00:55:53You love me.
00:55:55You open yourself.
00:55:58Look, I almost forgot you.
00:56:04You are a only person that's just a life.
00:56:07You are a soon after you put him on my own.
00:56:11I will not be able to lose my life.
00:56:28Good morning.
00:56:46Good evening
01:03:06Why did you
01:03:07mean you
01:03:08Bye.
01:03:11You
01:03:12You
01:03:12Are
01:03:12You
01:03:12You
01:03:19Mike Bey, how are you?
01:03:21How are you doing?
01:03:21How are you doing?
01:03:22How are you doing?
01:03:23Thank you very much.
01:03:24I'll show you a ring.
01:03:26I'll show you a ring.
01:03:27I'll show you a ring.
01:03:28I'll show you a ring.
01:03:28It's a ring.
01:03:30I really enjoyed it.
01:03:35I can't believe it.
01:03:42How are you doing?
01:03:59I can't believe it.
01:04:00Ben de öyle düşünüyorum.
01:04:01Teşi falan çok güzel duruyor.
01:04:03Ee...
01:04:04Pardon ya.
01:04:06Çok pardon.
01:04:07Pardon.
01:04:08Bölüyorum sizi.
01:04:10Şey ben...
01:04:11Tüm yazıklar olsun sana be.
01:04:13Şey ben...
01:04:15Malik bey ne oluyor?
01:04:17Kuna...
01:04:18Annotam a şimdi ne olduğunu.
01:04:19Kuna hanım, kusura bakmayın lütfen.
01:04:21Sonra konuşalım olur mu?
01:04:23Tamam.
01:04:25Ha bir de...
01:04:27Sonra konuşalım diyorsun ya.
01:04:29Ya bir dur Allah aşkına anlatacağım.
01:04:31İnanamıyorum gerçekten kabus gibi.
01:04:33Nasıl yaparsın bunu bana Malik?
01:04:35Ya çiçek bir dinlesen.
01:04:37Neyi dinleyeceğim yine yalanları mı dinleyeceğim senin?
01:04:39Bu muydu senin sevgin ya?
01:04:42Buydu.
01:04:55This is for you.
01:05:01I didn't think so, but he made a surprise.
01:05:06That's how it happened.
01:05:08You didn't understand it, right?
01:05:12I'm sorry.
01:05:13Okay, my apologies is accepted.
01:05:18Because I love you very much.
01:05:20I came here to the Mısır, and I came here to my house.
01:05:25You're my son.
01:05:32My heart is my son.
01:05:34My house is my son.
01:05:37I'm sorry, you're my son.
01:05:40You're my son.
01:05:44You are my son.
01:05:58You could be a friend.
01:05:58You're my son.
01:05:59You're my son.
01:06:00You are my son.
01:06:02What do you mean?
01:06:02I don't know what to do.
01:06:14Not at all!
01:06:27You did?
01:06:27Did you see it?
01:06:28I really did.
01:06:31Let's get it.
01:06:32Let's get it.
01:06:59ORCHESTRAL MUSIC
01:07:28Anne, şimdi harikadır oralar, gez, toz, eğlen keyfine bak
01:07:50Kızım, hayırlı yolculuklar, devamlı istifatta olacağız zaten
01:07:58İhtiyacın olursa her zaman ara
01:08:02Hadi
01:08:13Dikkat edin kendinize tamam mı?
01:08:21Yürü hadi gidelim, vedaları hiç sevmem
01:08:33Binnaz abla kendinize dikkat edin tamam mı?
01:08:36Asıl sen kendine iyi bak kızım gurbet ellerde
01:08:38Zaten iyice süzüldün
01:08:40Yiye de onu, iç de onu, dikkat et
01:08:42Gelir gelmez seni kapıda tartacağım
01:08:46Tamam
01:08:49Oy bebe, alek kızım
01:08:53Açık olsun
01:08:55Sağ ol
01:09:04Öyle daha zor oluyor, ben gideyim en iyisi artık
01:09:13Az sonra hayatımızdan sonsuza dek çıkıyorsun
01:09:17Senin için çok büyük bir seyahat hazırladım
01:09:20Çok uzaklara
01:09:25Müzik
01:09:27Müzik
01:10:11Güle güle sevgilim
01:10:17Ayrılık zamanıdır şimdi
01:10:22Yüreğimin dar ağacına
01:10:26Yüreğimin dar ağacına
01:10:26Bir ipte sen vur şimdi
01:10:31Seni sevdiğim kadar
01:10:38Sensizliği de sevmeliyim şimdi
01:10:41Güle güle sevgilim
01:10:48Bilirsin ağlayamam şimdi
01:10:53Hem ben ağlarsam söyle nasıl
01:10:57Terk eder yağmurlar bu şehri
01:11:03Güle güle sevgilim
01:11:10İçiminde ufak da olsa bir tereddüt vardı
01:11:13Ama şimdi çok netim
01:11:17Mercan bir daha asla buraya dönemeyecek
01:11:20O yağmurla sana gelirim
01:11:47Altyazı M.K.
01:12:16Altyazı M.K.
01:12:24Altyazı M.K.
01:12:27Altyazı M.K.
01:12:35Altyazı M.K.
01:12:41Altyazı M.K.
01:12:47Altyazı M.K.
01:12:59Altyazı M.K.
01:13:05Altyazı M.K.
01:13:12Altyazı M.K.
01:13:21Oh
01:14:43Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments