Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:13To be continued...
01:43Нет! Нет, Кирюша, сыночек, это невозможно! Нет!
01:47Мама, не плачь. Макаров в любом случае получил по заслуге.
01:51Стойте, стойте! Нет!
01:55Сережа! Сережа, сделай же что-нибудь! Ну что ты стоишь?
01:58Мой сын-убийца!
02:01Анна! Анна! Прошу, вызовите! Вызовите его дух!
02:05Макарова?
02:06Да, пусть он скажет! Пусть подтвердит, что Кирюша не убивал!
02:09Женечка, оставь! Оставь, Женечка! Идем! Идем!
02:14Идем!
02:15Евгения, я вам помогу!
02:18Анна Викторовна! Разрешите поговорить с вами наедине?
02:28НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
02:36Ну что у вас? Да ничего! Могло течением дальше вынести!
02:43Вы дальше! Найти велено!
02:46Анна Викторовна, я прошу вас, немедленно поезжайте домой.
02:50Здесь произошло уже второе убийство за год, да?
02:53Вы же арестовали в убийцу.
02:55Убийцу Макарова, но не убийцу его жены. Поезжайте домой.
03:00Я видела ее.
03:03И что же?
03:06Похоже, они с поручиком действительно любили друг друга.
03:09Но она изо всех сил не хотела, чтобы он мстил за нее.
03:13Так вы едете домой?
03:15Вы видели госпожа Филимонова в таком волнении,
03:19и я пообещала попробовать ей помочь.
03:23Тогда будьте осторожны.
03:25И если призванный вами дух расскажет вам что-то интересное,
03:29это вам?
03:30Обязательно извещу вас с запиской.
03:35До свидания, Анна Викторовна.
03:37До свидания, Яков Платоныч.
03:47И не гуляйте одна.
03:58Здравствуйте.
04:00Как председатель городского совета свободных женщин,
04:05хочу выразить вам уважение.
04:07Какого совета?
04:10Мы, женщины, против мужского гнета.
04:13Нас веками держали на положении служанок.
04:16Позвольте, но мне как раз и требуется именно служанка.
04:19Мы с вами приучим вашего мужа к полезному труду.
04:28Восхищаюсь вашим талантом.
04:31Каждую неделю жду вашу колонку, читаю за поем, перечитываю.
04:36Я помогу создать вам литературный салон.
04:39Вы будете читать прозу, а я стихи.
04:43Вы пишите стихи?
04:45Хотите, я вам почитаю.
04:47Мой муж, чтоб ему пусто было, начнил мне столько страданий,
04:54что я едва не наложила на себя руки.
04:56Боже мой.
04:58А вы должны непременно написать об этом.
05:08Здравствуйте.
05:13Вы тоже писательница?
05:16Нет, что вы, барыня.
05:17Хочу в горничные к вам наняться.
05:20Не Лукеря сказала, у вас место есть?
05:23Она у Литвиновых служит.
05:25А вы уже служили в домах?
05:28Да, почитаю, лет десять.
05:32Скажите, а там еще много соискательниц?
05:36С десяток наберется.
05:38Вы не могли бы их…
05:39Прогнать их, барыня.
05:42Угу.
05:43Как прикажете.
05:47А ну, пошли все вон!
05:49А тебе что, отдельное приглашение нужно?
05:54Все ушли, барыня.
05:57Благодарю.
05:59И когда вы можете приступить?
06:01Да хоть сейчас.
06:05Приступайте.
06:23Дашь стрельнусь?
06:25Не дам.
06:31ВЫСТРЕЛ
06:32ВЫСТРЕЛ
06:33ВЫСТРЕЛ
06:34ВЫСТРЕЛ
06:34ВЫСТРЕЛ
06:35ВЫСТРЕЛ
06:36ВЫСТРЕЛ
06:37ВЫСТРЕЛ
06:37ВЫСТРЕЛ
06:37Метко стреляешь?
06:39Меня отец учел.
06:40Покажешь волыну.
06:53ВЫСТРЕЛ
06:55Что значит «то самое»?
06:57Ты откуда знаешь?
07:00ВЫСТРЕЛ
07:06ВЫСТРЕЛ
07:14Когда ты видел господина Филимонова в последний раз?
07:18Вчера вечером. Очень он тревожен был.
07:21Тревожен? С чего бы это?
07:23А известно с чего. Путался Кирюха с покойницей.
07:27Она, ясное дело, его привечала. Деньги-с.
07:30Я таких, как она знаю, корыстных ту на них. Прости, господи.
07:35Стало быть, она любила деньги.
07:44А что вы думаете, ваше благородие?
07:48Она по любви, что ли, за Алексея Петровича пошла?
07:53У нее ж все жалования, жилье.
07:56А потом и на Борчука глаз положила.
08:00Ясно.
08:02А скажи-ка, что сегодня утром случилось?
08:06Ну, пошел я рано утром Алексея Петровича проведать.
08:11Смотрю, дверь открыта. Ну, я вошел.
08:14А там на полу кровища.
08:18Ну, я сразу к барину. А он уже за полицию послал.
08:22Угу. Значит так. Езжай назад в имение, и чтобы оттуда никуда не отлучался.
08:28Слушаюсь, ваше благородие.
09:01А она уходится вón.
09:13Ваше благородие о том, что я не могу повернуть.
09:14Ваше благородие.
09:16Ваше благородие.
09:17Угу.
09:17I don't know.
09:46I don't know.
09:49Евгения Анатольевна, я вас умоляю, мне нужна тишина.
09:53Да-да, конечно.
09:56Дух Алексея Макарова, явись мне.
10:00Дух Алексея Макарова, явись.
10:03Дух.
10:04Ну, скоро ли?
10:08Дух Алексея Макарова, явись мне.
10:31Дух Алексея Макарова, смотрит на вас странно, сердится будто.
10:38Цыганка? Надежда?
10:41Нет. Много старше.
10:56Какие глупости. Я понадеялась на вас в минуту слабости.
11:00А теперь вижу, вы просто мошенница.
11:03Что?
11:04Прощайте, сударыня.
11:15Кто ты?
11:17Ты знаешь, кто убил Макарова?
11:19И где его тело?
11:22Или он жив?
11:23Жив.
11:23Жив.
11:24Жив.
11:31Кирилл Филимонов арестован.
11:34Но я не верю.
11:36Он убить не мог.
11:37Не мог.
11:38Не мог.
11:44Скажи мне, кто убил Надежду?
11:46Кто, если не муж?
11:47Не муж.
11:49Не муж.
11:53Я не понимаю.
11:58Танцуешь, как Надежда.
12:02Ты ее мать.
12:04Мать.
12:05Мать.
12:09Почему ты не хочешь помочь другой матери?
12:13Госпоже Филимоновой.
12:19Так, ничего и не припомнили из событий прошлой ночи?
12:24Я помню.
12:29Сидел в парке.
12:31В беседке пил до полночи, а потом...
12:34А потом, судя по пятнам крови на вашей одежде,
12:37вы нашли господина Макарова и скромсали его.
12:40Но меня интересует другое.
12:42Куда вы спрятли тело?
12:44Я ничего не помню.
12:47Ну а почему же вы так уверены, что он убил свою жену?
12:55Надежда любила меня, а не его.
12:58У нас была связь.
13:00На днях мы собирались переехать в Москву и жить там вместе.
13:04И вы думаете, что господин Макаров узнал о вашем плане?
13:13Не знаю, меня это не интересует.
13:17А когда вы вернулись в Затонск?
13:22Накануне ее гибели.
13:26Мы должны были встретиться в гостинице.
13:29Я ее ждал, но она так и не пришла.
13:34А потом я все узнал.
13:38Стало быть, вы были в городе, когда убили вашу возлюбленную, так?
13:44Уж не думаете ли вы, что это я его убил?
13:48Все показания свидетелей и улики против вас.
13:53Так что вы сами определили свою судьбу.
13:56Мужайтесь, сударь.
13:58Забирайте.
14:04Если я и убил Макарова, то я об этом не жалею.
14:10Послушайте, сударь, если бы у вас отняли бы любимую,
14:13не отомстили бы вы и не пошли бы на каторгу с чувством облегчения исполненного долга.
14:33Ты где, мой милый Пьен?
14:35А я повсюду тебя ищу.
14:42Как же так?
14:48Неужели я был настолько слеп?
14:53Ты ведь очаровала меня.
14:56Я почти любил тебя.
15:00Ты о чем?
15:04Рядно.
15:07Неужели вот за этими хорошенькими глазками,
15:10за этой нежной улыбкой
15:14все время
15:15стоялся
15:19страшный барон?
15:24Это так?
15:30Кажется, я
15:31поняла.
15:33Вы, наверное, теперь считаете меня дурной
15:35вашей женщиной.
15:39И все это только из-за того,
15:42что я уступила
15:43вашей страсти.
15:47Это очень
15:49и очень низко,
15:52сударь.
16:03Петр Иванович,
16:05что-то стряслось.
16:06Ваша дама почти в слезах убежала.
16:13По-моему, я попал в очень
16:17хекотливую ситуацию.
16:18У тебя к ней настоящие чувства?
16:21Я поняла.
16:22Я поняла.
16:23Ты просто испугался.
16:25Ты испугался своей привязанности.
16:27Ты впервые ощутил к ней что-то настоящее,
16:30но решил, что гораздо лучше будет
16:32его прогнать, обидеть.
16:33Мужчина так часто поступает.
16:35Манна.
16:37Я в комнате варятной.
16:40Нашел серьги.
16:43Серьги убитой надежды.
16:50Ты думаешь, это она могла совершить?
16:54Не знаю.
16:55Но если она,
16:57значит, она сделала это дважды.
17:01Дядя, прости, но...
17:04Надо срочно сообщить в полицию.
17:06Нет, нет, нет.
17:08Нет, я прошу тебя.
17:09Не будем.
17:10Эти серьги ей могли подбросить.
17:12Могли.
17:13Этого нельзя исключать.
17:16Так или иначе, мысль о том,
17:18что это хрупкое создание
17:20может быть причастна
17:21к двойному убийству,
17:23для меня не выносили.
17:37Вы напрасно тратите время.
17:40Я вам ничего не скажу.
17:45Твой отец пропал.
17:46Возможно, он мертв.
17:50Тело пока не нашли,
17:51но это вопрос времени.
17:56Ты ему уже ничем не навредишь,
17:58но можешь помочь.
18:00Помоги нам выяснить,
18:02что случилось в тот злополучный вечер.
18:04Это необходимо для суда.
18:07Чтобы у него была ясная, полная картина.
18:10Без этого я боюсь, что убийца твоего отца
18:13попытается выйти из воды сухим.
18:18Ты меня понимаешь?
18:21Что?
18:22Что я должен сделать?
18:25Расскажи, где и как ты нашел револьвер?
18:29Я очень сильно хотел посмотреть на фейерверк.
18:33Но отец
18:34меня наказал.
18:38Я сидел в своей комнате,
18:40а оттуда ничего не было видно.
18:44И поэтому
18:45я решил потихонечку спуститься вниз,
18:49пока никого нет.
19:15За помощью.
19:22Забой.
19:39Она отца мучила.
19:42Не любила его.
19:44Изменялась Кириллом Сергеевичем.
19:50А папа?
19:53Он страдал.
19:55Очень.
19:57Я ее ненавидел.
20:00Я хотел, чтобы она умерла.
20:03Папа ее застрелил,
20:05потому что не мог больше терпеть.
20:11Так зачем ты забрал револьвер?
20:14Я подумала,
20:15если его не найдут,
20:18то будет сложно доказать.
20:21А.
20:22А серьги?
20:25Ты взял?
20:27Какие серьги?
20:29На ней в тот вечер были дорогие серьги.
20:32Подарок твоего отца.
20:35Нет.
20:36Я не видел.
20:39Я их не брал.
20:41Ну, а кто же,
20:43коль не ты?
20:46Не знаю.
20:49Я вам все рассказал.
20:51Ну что, Яков Платоныч,
20:53теперь картина мне кажется ясной.
20:55Макаров узнал,
20:55что жена собирается его бросить
20:57и разыграл карту Карандышева.
20:59Что?
21:00Так не доставайся же ты никому.
21:02Островский.
21:03Да.
21:03Я не понимаю,
21:04почему он не избавился от тела,
21:06а позвал на помощь сразу после убийства.
21:08Вы видели,
21:08как он рыдал на месте преступления?
21:10Я думаю,
21:10что он увидел дело своих рук
21:12и мгновенно раскаялся.
21:14Макаров не похож на хладнокровного убийцу.
21:16Он скорее помешавшийся от горя мужа.
21:18Как от Элла.
21:19Шекспир.
21:20Да.
21:21Если, конечно,
21:21Колька нам не врет.
21:22Да нет, похоже,
21:23он говорит нам правду.
21:25Это полностью подтверждает
21:26мою гипотезу.
21:27Макаров не пытался
21:29избавиться от орудия убийства.
21:30Он бросил револьвер
21:31валяться на полу.
21:32Ведь одно дело
21:33воображать себе убийство
21:34и совсем другое
21:35его совершить.
21:38Вон, посмотрите,
21:39даже хотя бы
21:39на поручика Филимонова.
21:42Он в трезвом виде,
21:43я уверен,
21:44ни за что
21:44не убил бы Макарова.
21:46Ну так его тело
21:47мы и не нашли.
21:48Впрочем,
21:48как и
21:49Сергия
21:49его убитой жены.
21:51Да.
22:09Добрый вечер.
22:10Скорее, ночь.
22:12Простите,
22:13пришлось задержаться
22:13в участке.
22:14Я не понимаю,
22:15почему вы так срочно
22:16захотели увидеться.
22:18Мне пришла в голову мысль.
22:21Нисколько не подвергая
22:22сомнению ваши слова,
22:23но скажите,
22:24вы никогда не думали,
22:26что нас могли одурачить?
22:32Вы хотите сказать, что...
22:34Возможно, пока мы сидим
22:36с вами здесь,
22:37в Затонске,
22:38апокалипсис
22:39вот-вот
22:39случится совсем
22:40в другом месте.
22:41Прошло уже
22:42три месяца.
22:43Он совершенно
22:44определенно
22:45мне сказал,
22:45что приедем
22:46в Затонск
22:46и что ему нужна
22:47одна известная
22:48вам особа.
22:49Зачем она ему?
22:51Этого я не знаю.
22:57Я подожду
22:57еще пару неделей
22:58и сообщу
22:59в охранное отделение
23:00о том,
23:00что, возможно,
23:01мы ищем
23:01в темной комнате
23:03черную кошку,
23:03которой там попросту нет.
23:06Цитируете
23:06Конфуция?
23:08Ну что ж,
23:09будьте аккуратны.
23:10Возможно,
23:10именно этого
23:11он и добивается.
23:12Конфуция?
23:13То, что вы поверите,
23:14что его здесь нет
23:15и уедете.
23:16Конфуция?
23:59Кто там?
24:00Это я, Пьер.
24:03Мой милый Пьер,
24:04как я радуюсь тебе.
24:06Как я радуюсь тебе.
24:07Прости меня,
24:08мое сердление.
24:09Я была так не права.
24:10Прости.
24:11Прости.
24:12Прости.
24:12Мы должны объясниться.
24:14Обязательно должны.
24:16Атон, после.
24:18Ой, я очень заскучилась.
24:19Я очень заскучилась.
24:21После.
24:23Я хочу услышать
24:25всю правду.
24:25Атон.
25:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
25:06Здесь вещи.
25:07Здесь еда.
25:09Стой.
25:11Господин Макаров,
25:12это вы.
25:13Ай!
25:14Стой!
25:15Стой!
25:16Держите его!
25:17На помощь!
25:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
25:24ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
25:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
25:33ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
25:34Вот так встреча, господин Макаров.
25:42Яков Платоныч!
25:46Яков Платоныч!
25:47Насилу вас нашел.
25:49Вам послание.
25:50С усадьбы Филимоновых.
25:53Благодарю.
26:11ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:15Комнату лакея смотрите.
26:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:26Уже не ожидал увидеть вас в живых,
26:28но вы каким-то волшебным образом воскресли.
26:32Не объясните природу такого загадочного явления.
26:35Он живой!
26:36Его никто не убивал!
26:37Вы должны немедленно освободить моего сына!
26:39Успокойтесь, сударыня.
26:40В самом скором времени ваш сын вернется домой.
26:43А сейчас, простите, я должен допросить господина Макарова.
26:47Простите.
26:52Для чего вы инсценировали свою смерть?
26:55А что мне было делать?
26:56Все было против меня.
27:00Разве вы бы мне поверили,
27:02если б я вам рассказал, что не убивал Надю?
27:05Неужели вы думали, что ее убил ваш сын?
27:08Коль здесь ни при чем.
27:09Тогда почему вы сообщили об его исчезновении только на следующий день?
27:15Давайте так.
27:16Я во всем сознаюсь.
27:19Только сына не трогайте.
27:21Господин Макаров, ваш сын не убивал Надежду.
27:24Тогда кто?
27:27Вот, Ваше благородие, как вы и предположили, хором прикидывался.
27:32В комоде нашли разодранные штаны с листвой и грязью.
27:35Егор?
27:37Ну зачем?
27:38Это вот он все придумал, его идея.
27:41Сказал, что лучше все провернуть так, будто меня убили.
27:46С мертвого какой спрос?
27:48Так это ты.
27:49Это все без тебя.
27:51Пол я измазал свиной кровью.
27:54Из вещей с собой ничего не брал.
27:57Думал, позже вернусь.
27:58Вот и вернулся, как видите.
28:03Одежду Кирилл Сергеевич ты испачкал кровью,
28:07когда тот беспробудно спал в своей комнате.
28:10И нож ты ему подкинул.
28:13Ну я.
28:15Только все это Алексей Петрович придумал.
28:18И как молодого барина подострок подвести?
28:22Потому что я его ненавижу.
28:27Он.
28:29Соблазнил мою Надю.
28:31Да я помню, что и ты, мил друг, тоже ей проходу не давал месяцев пять назад.
28:40Она ко мне еще жаловаться приходила.
28:43Она жаловаться.
28:45А как с молодым барином путаться, так не жаловаться.
28:48Ах ты!
28:49Сергей Евграфович, не надо, не надо, не надо.
28:53Он еще свое получит.
28:56Получу, получу.
28:59Все из-за тебя, дурак ты!
29:03Говорил, что не надо возвращаться.
29:05Теперь вместе кандалаем будем греметь.
29:09Увести их обоих.
29:14Ах, как же мой сын?
29:16Когда вы его отпустите?
29:18Как только вернемся в участок, я немедленно распоряжусь.
29:23Господин Шторм,
29:24господин Коробейников,
29:27окажите честь,
29:30позавтракайте с нами.
29:31Мой сын
29:34оправдан.
29:35Я так счастлив.
29:36Ну, прошу вас,
29:38не откажите, а?
29:39Это не только наша заслуга.
29:41Благодарите Анну Викторовну.
29:42И она непременно позавтракает,
29:45конечно, с нами.
29:46Ну, с удовольствием.
29:49Пусть говорят, что голодный волк
29:51сильнее сытой собаки.
29:53Однако, вы знаете, Яков Платоныч,
29:54я с этим делом уже третий день почти ничего не ем
29:56и совсем не сплю.
29:59Отправьте записку с городовым,
30:01пусть поручика освободят из-под стражи.
30:03Будет сделано.
30:04Примного благодарны за приглашение.
30:08Шампанского!
30:10Я тоже поеду в город.
30:11Хочу сама встретить своего сына.
30:13Господа, не торопитесь,
30:15мы тоже присоединимся к завтраку.
30:27М-м-м, позволь.
30:32Ну-ка.
30:37Анна Викторовна?
30:38Да, пожалуйста.
30:40Я знаю, что ты прячешь по дворе.
30:42А чего?
30:44Советую сейчас же во всем признаться.
30:49Господа,
30:51я не могу выразить,
30:53насколько я благодарен, дорогой
30:56Анне Викторовне,
30:58но
31:00позвольте полюбопытствовать,
31:03с чего же вас,
31:05так сказать, потянуло
31:06именно ночью в лес?
31:09Вероятно, вас
31:10поманил туда некий
31:12дух?
31:15Вы угадали,
31:16это был дух Рады,
31:17матери надежды.
31:21Рада?
31:24Вы не ошиблись?
31:25Нет, я сразу поняла,
31:26что они мать и дочь.
31:27Они очень похожи.
31:29Да, да, да, Рада, Рада, Рада.
31:31Она,
31:33она разбудила вас
31:34и позвала в лес.
31:37Невероятно.
31:38Выходит,
31:39она,
31:40она спасла
31:41моего сына
31:42из-за гробовой доски,
31:44а вот дочь ее я,
31:45я не уберег.
31:47Сергей Бравчев,
31:48вы не виноваты.
31:50Нет,
31:51я виноват.
31:53Я виноват,
31:54и жена права.
31:55Я не вижу того,
31:56что у меня под носом.
31:57Как я мог
31:59не замечать
32:00так долго,
32:01что у Кирилла
32:03с надеждой роман?
32:07Но,
32:08если ее убил
32:09не Макаров,
32:11то
32:11кто же?
32:17Ариадна Аркадьевна,
32:19я не могу больше нести
32:20этот груз.
32:21Прошу меня извинить.
32:25Яков Платоныч,
32:26в комнате
32:27у Ариадны Аркадьевны
32:29в одной из банок
32:31с пудрой
32:32я обнаружил
32:32Сергея убитой.
32:39Ариадна Аркадьевна,
32:39я не могу.
32:39Пиарь,
32:40как вы могли?
32:42Вы,
32:43вы подбросили мне их?
32:44Это
32:45на втором этаже
32:47третья дверь налево.
32:50Я обнаружил эти
32:51серьги вчера утром.
32:54Рассказывать
32:55никому не стал.
32:56Полагаю,
32:56они до сих пор там.
32:57Это правда?
33:01Это вы убили
33:02госпожу Макарова?
33:04Яков Платоныч.
33:12Нет.
33:13Нет, я
33:14я никого не убивала.
33:17Я только
33:18взяла серьги.
33:19Поконницы
33:20они ведь все равно
33:20были не нужны.
33:27Так, значит,
33:28вы были во флигеле
33:29тем вечером.
33:30А почему вы раньше
33:31не сказали?
33:32Когда это было?
33:33Во время фейерверка.
33:35Я проходила мимо.
33:37Она лежала на полу.
33:38Я, я, я вошла
33:40и она умирала.
33:41Ее все равно
33:42было не спасти,
33:43признаюсь.
33:43Я соблазнилась.
33:44Но серьги были,
33:45но такие красивые.
33:46Зачем вы вообще
33:47туда пошли?
33:48Затем,
33:49что моя двоюродная сестра
33:51страдает для клептомани,
33:52господин Штольман.
33:53Женя.
33:55Как это не печально.
33:57Многие мои знакомые
33:59жаловались мне,
34:00что после наших визитов
34:02у них пропадали
34:03небольшие ценные вещи.
34:05Поэтому я перестала
34:06брать ее с собой в гости.
34:10Западки.
34:11Но у тебя я ничего не крала.
34:13Да, это правда.
34:15У тебя остались
34:16некоторые принципы.
34:18Простите меня, господа.
34:20Простите.
34:21Я крала только у тех,
34:22у кого было что красть.
34:24Они не обеднели,
34:25лишившись своих безделушек.
34:27Ариадна Аркадьевна,
34:30я прошу вас
34:31немедленно покинуть мой дом.
34:33Нет, Серж.
34:34Этого недостаточно.
34:37И я требую,
34:38чтобы вы арестовали ее.
34:41Пусть за все ответит.
34:43Господа,
34:44это неправда.
34:46Я никого не убивала.
34:47Это неправда, господа.
34:48Я никого не убивала.
34:50Это неправда, господа.
34:51Я никого не убивала.
34:53Я никого не убивала.
34:54Ты могла это сделать.
34:55Я не верю.
34:56Спасибо, милый Пьер.
34:58Ladies and gentlemen,
35:02Ms. Сергей Graft.
35:03I believe that Ariadna has already been punished for his sins?
35:08Yes, enough.
35:10There is no evidence that she is guilty of the death of Mrs. Makarov.
35:17Sorry, Piotr Ivanovich,
35:19but I can't just leave it like this.
35:22If Ariadna was in that evening,
35:25then she is a suspect,
35:27and she has to prove our wrongdoing.
35:29But I've already told you everything.
35:32I ask you to tell you once again,
35:35without any details.
35:36Okay, I'll tell you once again.
36:14You said that you went to the fligel from the black hole,
36:17and the revolver still dimmed.
36:19So, the murder was not far away.
36:23You saw him?
36:33You saw him?
36:36No.
36:38I didn't see him.
36:42No.
36:43It's not fair to say that
36:45it's been a crime of Mrs. Makarov.
36:48You have to be done.
36:51You have to be done.
36:52Mr. Stollman,
36:55what is the crime of the crime of Mrs. Makarov?
37:03Mr. Stollman,
37:05Mr. Stollman,
37:08what is the crime of the crime of Mrs. Makarov?
37:10Mr. Stollman?
37:13Mr. Stollman,
37:16you should avoid me like it.
37:19Mr. Stollman,
37:28you do not want us certainly to be allowed to be Splish when you go up.
37:37Mr. Stollman,
37:38don't remind me
37:38Mr. Stollman,
37:41Mr. Stollman Porivocal,
37:41have to be with rigtiguth,
37:42Mr. Stollman.
37:42Mr. Stollman says,
37:43I was surprised to answer my questions.
37:46Anna Victor, you think it's not the best time for your own stories?
37:55Peter Ivanovich, remember I told you about Echo?
37:59Yes, I remember. It was like she said to you last words. I remember.
38:03It was a happy answer to my questions.
38:08I heard a mother, a mother, a mother, a mother, a mother, a mother, a mother.
38:17He was not able to kill Nadia.
38:20But his mother...
38:23Yes, ladies and gentlemen.
38:26La comedia è finita.
38:31I killed her.
38:34I did it for you.
38:35How could you? Why?
38:38I did it for you.
38:42You were saying, because you didn't want to give her a kiss, right?
38:48Yes.
38:50Yes, I...
38:52I...
38:54I remember, when I was in a fligel, I saw that in the corridor it was a plight.
39:00And only today I understood that she was in the same time.
39:08I saw her standing in her room and didn't think that she could be below.
39:15And she was in a room.
39:18I was hoping that she would have been in the middle of the window.
39:22And she had no sense of my absence in the window.
39:24And this is a big mess.
39:25What a mess of a mess of a mess of a mess of a mess!
39:57I don't know.
40:42ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:45Как же ты могла? Ты отняла у меня самое дорогое.
40:49Я должна была тебя спасти от этой женщины.
40:52Ты же совершенно потерял голову и не хотел никого слушать.
40:56Теперь понятно, почему ее дух не хотел сказать мне имени ее убийцы.
41:01Она пощадила меня.
41:03Она была твоей сестра.
41:05У вас ничего не могло быть.
41:07Ты все знала.
41:12И ты знала, что Надя моя дочь?
41:20Да, серж.
41:21Я все знала.
41:23Двадцать лет назад умоляла не разрушать нашу семью.
41:31Тогда она мне сказала, что беременна.
41:36Когда ты привез Надежду сюда, я сразу поняла, что она ваша дочь.
41:41Я терпела ее присутствие здесь.
41:46Но допустить кровосмесительной связи я не могла.
41:57Ну что, господа, заковывайте меня в кандалы.
42:03Или как там у вас это называется?
42:22Петр Иванович, вы кое-что забыли.
42:29Сегодня я понял, как мало я понимаю в человеческой натуре, Анна Викторовна.
42:35Эта женщина ворует без угрызения совести,
42:38но не смогла отправить свою сестру на каторгу.
42:42А ведь та требовала буквально мгновение назад для нее той же участи.
42:47Да, я точно не помню, кто-то из французов сказал.
42:51Я дурной человек, но я не убийца.
42:54Мне кажется, ваш дядя увлекся ей не на шутку.
43:01Увы, все увлечения Петра Ивановича обычно долго не длятся.
43:06Надеюсь, теперь наконец-то вы отправитесь с ним домой.
43:11Яков Платоныч, а чего, мне кажется...
43:15Что?
43:17Что вы опекаете меня сверхверой.
43:21Вчера на допросе поручик Филимонов спросил у меня,
43:25неужели я не отомстил бы человеку, отнявшему жизнь моей любимой.
43:33И что вы ему ответили?
43:41Я знаю, если бы речь шла о вас, я не задумался бы ни на секунду.
44:14ПОДПИШИСЬ!
44:25Transcription by CastingWords
Comments

Recommended