Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02This video is brought to you by S.T.A.L.A.
03:19I'll be right back.
03:20I'll be right back.
03:20I'll be right back.
03:21You're right back.
03:23I'll be right back.
03:24I'll be right back.
03:25I'll be right back.
03:27I'll be right back.
03:27I'll be right back.
03:42I'll be right back.
03:54I'll be right back.
03:56I'll be right back.
04:00I'll be right back.
04:02I'll be right back.
04:06I'll be right back.
04:15I'll be right back.
04:23I'll be right back.
04:30I'll be right back.
04:32I'll be right back.
04:34I'll be right back.
04:37I'll be right back.
04:38I'll be right back.
04:41I'll be right back.
04:42I'll be right back.
04:44I'll be right back.
04:53I'll be right back.
04:58I'll be right back.
04:59I'll be right back.
05:00I'll be right back.
05:03I'll be right back.
05:04I'll be right back.
05:05and in the upper part of the body, and in the upper part of the body.
05:09Look, he has all his legs and legs.
05:15It's a very scary moment.
05:17Yes, it's a very scary moment.
05:20It's a whole life better than the heart.
05:22That's what I'm saying.
05:24This is a sect.
05:26They're going to eat blood for their rituals.
05:29And there were all of them.
05:31And the wife of Elion, and the wife of Elion, and the wife of Elion, and the wife of Elion.
05:35And the most strange thing, it's a person who is responsible.
05:39Can you explain how he looked at?
05:41No, he was in a mask.
05:44A mask like a venecian mask.
05:46In such a mask, Krootin took care of patients in Petersburg.
05:51Oh my God, how were you there, in the middle of the night?
05:55It showed me the дорог of Solange.
05:58And this is yours, how are you?
06:00What?
06:01Goodkov?
06:01Yeah.
06:09I'm telling you, when we're going to get married,
06:12you won't be able to get out of the house.
06:14I'm going to get you to the house,
06:16to the house of the family and the marriage.
06:19And you're a tyrant?
06:21Then I'm going to not go to you.
06:25Well, what do you do with such a wicked wife?
06:38I'm going to get married with your wife.
06:42I'm going to get married with your wife.
06:45I'm going to get married with your wife.
06:50I'm going to get married with your wife.
07:06I'm going to get married with your wife.
07:07You, my mother, you don't have a place to find?
07:10Well, what do you think?
07:10Well, you don't understand?
07:11Antone Andreevich,
07:12Анна Викторовна пришла сюда совсем недавно
07:14рассказать о преступлении,
07:16которое она видела сегодня ночью.
07:18О преступлении?
07:20В городе опасная секта.
07:23Антон Андреевич.
07:27О, господин Панкратов,
07:30чем обязана счастье вновь вас видеть?
07:34Эмилия Карловна,
07:36я пришел забрать мою невесту из вашего дома.
07:40Софья Казимировна согласна стать моей женой,
07:42и вы не вправе удерживать ее.
07:44Боюсь, вы ошибаетесь.
07:47Моя воспитанница не желает вас видеть.
07:51Вы лжете.
07:55Полагаете,
07:59вы столь неотразимы,
08:03что девушка не может передумать?
08:10Как вы ошибаетесь?
08:14Госпожа Елеонская,
08:15я желаю немедленно видеть Софью Казимиру.
08:18В противном случае я обращусь в полицию
08:20и сообщу, что вы удерживаете ее насильно.
08:23Хорошо.
08:25Если вы настаиваете.
08:28Правда,
08:29Софья сейчас больна.
08:32Нынче ночью с ней случился припадок.
08:34Мы упустили ей кровь, но
08:39я велю ее привести.
08:41Пусть она сама все вам скажет.
08:45Стало быть, из погибшей девушки
08:48выкачивали регулярно кровь
08:50и использовали для этих жутких ритуалов.
08:53А потом убили, чтобы избавиться от свидетеля.
08:56Да вы правы, Антон Андреевич.
08:58Я думаю, за всем этим стоит Крутин.
09:02Все это время он мог прятаться в доме
09:04одного из своих приверженцев.
09:07Надо срочно обыскать эти дома.
09:08Анна Викторовна, вы узнали кого-нибудь
09:11из участников этой черной мессы?
09:13Я думаю, надо сделать по-другому.
09:17Мы знаем, где они собираются
09:19и арестуем их всех разом.
09:21Главное, чтобы об этом не узнала ни одна живая душа.
09:23Да.
09:25Осталось только придумать, Анна Викторовна,
09:27где вы провели эту ночь.
09:28Ну, возможно, у меня еще не успели хватиться.
09:32Да что значит не успели хватиться?
09:34Вас по всему городу городовые ищут.
09:35Я лично контролирую этот процесс.
09:40Ну что ж, господа.
09:43Тогда у меня для вас такое предложение.
09:44Можно попросить доктора Милса,
09:46чтобы он подтвердил, что эту ночь я провела в больнице.
09:49Нет, это рискованно.
09:51Кто-то может проговориться, что вас там не было,
09:53и это дойдет до ушей сектантов.
09:55Хотя...
09:58Ой, барин, вы еще тут, а?
10:00А я вот прибраться пришла.
10:05Ступай, Аглая, завтра приберешься.
10:08Ну, как скажете, барин, как скажете.
10:12Боюсь, теперь мне остается одно.
10:16Сказать, что эту ночь я провела здесь.
10:22Соня, это я, Андрей.
10:25Ты узнаешь меня?
10:30Я увезу тебя. Пойдем со мной.
10:37Нет.
10:41Ну, почему?
10:44Я не люблю вас, Андрей Юрьевич.
10:48Это было просто увлечение.
10:54Прошу вас больше меня не тревожить.
11:22Надеюсь, теперь вы удовлетворены, сударь.
11:38На нас все смотрят.
11:40Ну и пусть.
11:42Теперь в этом городе будет тут две птичьего языцеха.
11:46Я и мой отец.
11:48Я не позволю, чтобы трепали вашей.
11:52Буду приезжать к вам в дом,
11:54бывать у вас, скажем, на них.
11:58Как только мы его поймаем.
12:11Мамушка, мама.
12:14Мамочка.
12:15Мамочка, прости, что я заставила тебя волноваться, родная.
12:20Со мной все в порядке.
12:22Мария Тимофеевна.
12:26Яков Платоныч?
12:29Как прикажете все это понимать?
12:32Что все это значит, Анна?
12:35Позвольте мне все объяснить.
12:36Анна Викторовна была со мной.
12:38Я могу вас уверить, мы не выходили за рамки предыдущих.
12:41Избавьте меня от ваших подробностей, господин Штольман.
12:44У меня только один вопрос.
12:47Вы собираетесь как-то разрешить это совершенно невозможное для Анны положение?
12:54Или она будет вынуждена уехать из города?
13:03Мария Тимофеевна, вам давно известны мои чувства к вашей дочери.
13:09Вы же знаете, она отвечает мне взаимностью.
13:11И я уверяю вас, что в самое ближайшее время это положение разрешится.
13:33Ну что ж, Яков Платоныч, в таком случае не желаете с нами отобедать?
13:40Я так давно надеялся на ваше приглашение и благодарю.
13:44Приму его с огромным удовольствием.
13:49Так вы утверждаете, что вашу невесту удерживают силой?
13:53Я совершенно в этом уверен.
13:55На каком основании?
13:56Вы сами только что сказали, что она просила вас больше не приходить.
14:01Поверьте мне, ее вынудили.
14:05Господа, я прошу вас поторопиться.
14:08В жизни Софье угрожает опасность, пока она находится в этом доме.
14:12Я думаю, что графиня Елеонская собирается ее убить.
14:16Елеонская?
14:19Серьезное обвинение.
14:24Вот, взгляните.
14:28Я обратился к своему присяжному поверенному с тем, чтобы он выяснил, имеются ли другие родственники у Софьи.
14:37И он узнал, что она не сирота, взятая на воспитание.
14:41Родная племянница графини.
14:43Дочь ее старшего брата.
14:46Да, бумаги-то подтверждают.
14:49Софье Казимировне завещан огромный капитал.
14:55Однако, если девушка умрет незамужней, деньги достанутся госпоже Елеонской.
15:02Представьте себе, старая карга с детства утвердила Соне, что-то нельзя выходить замуж.
15:08Якобы над ней висит какое-то семейное проклятие.
15:13Что ж, господин Панкратов, ваша невеста действительно украшает опасность.
15:18Давайте сделаем так. Мы завтра все вместе явимся в дом госпожи Елеонской
15:24и учиним ей пристрастный допрос.
15:27Да. Завтра.
15:29А почему не сегодня?
15:32Господа, ваше промедление может стоить Софье жизни.
15:36Господин Панкратов, я крайне вам не рекомендую сегодня что-либо предпринимать.
15:42Вы не увлечете на себя законное обвинение, если попытаетесь проникнуть не в дом.
15:46Я обещаю…
15:53Я не могу представить, как ты все это выносишь.
15:56Стараюсь не обращать внимания.
16:00Скажи, что оба мне говорят?
16:01О нет, уж уволь меня.
16:03Ну, Полина, мне интересно.
16:09Говорят, что ты была кокоткой в Париже.
16:12Что твой отец ушел из семьи, не выдержав твоего распутства.
16:18Что Клюев тебя проиграл в карты Штольману.
16:22Ничего.
16:25Сегодня ночью все случится.
16:27Да, сегодня.
16:30Ты знаешь?
16:35Да, знаю.
16:37Но мне странно, что знаешь ты.
16:39Что ли он просил тебе ничего не говорить?
16:43Удивительно.
16:45Умнил сказал то же самое о тебе.
16:49Ну, слава Богу. Значит, мы можем друг другу доверять.
16:53Оля, мне не верится сегодня. И ты тоже будешь свободна.
16:58Дай Бог.
17:02Полина Ивановна, Анна Викторовна.
17:04Здравствуйте, господин Клюев. Вы вовремя зашли. Ваши книги доставили.
17:10Как поживаете, Анна Викторовна?
17:12Прекрасно, Андрей Петрович. Я прошу меня простить, мне пора в больницу.
17:20Анна, вы знаете, я всегда на вашей стороне. Если я могу быть вам чем-то полезен.
17:26Вы очень любезны, Андрей Петрович. Не стоит беспокоиться.
17:31Хорошего дня.
18:01КОНЕЦ
18:02ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:05I don't know what I guess.
18:26Bara.
18:29Stop!
18:31Where are you?
18:32Get in!
18:33Get in!
18:33Where are you?
18:37Where are you?
18:38You should be in the mask.
19:03НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
19:08Стой! Стой сюда, говорят!
19:25Яков Платоныч, а вам не кажется, что это уже слишком?
19:30Вы что здесь делаете, господин Клюев?
19:33Ну, накутили, на лошадки по городу с приятелями оказались.
19:39Я вот решил по нужде с отойти.
19:41Что вы несете? Какие приятели?
19:45Ну, сам.
19:46Стой здесь!
19:48Стой здесь!
19:49Стой здесь!
19:53Стой здесь!
19:56Стой здесь!
19:57Стой здесь!
19:59Этого и тех участок, простите, нетого Андрея Петровича.
20:08Антон Андреевич, ну, что там у вас?
20:10Ну, что, кровью нарисованная, шесть трупов, а еще дышит, вон.
20:18Яков Платоныч, ну что, вы его задержали?
20:21Не уверен.
20:24Ильинская еще жива. Ее нужно срочно доставить в больницу.
20:27Может быть, она еще сумеет что-то рассказать.
20:30Я поеду с ней.
20:31Антон Андреевич, а вы берите людей и отправляйтесь в ее дом.
20:35Отыщите все, что связано с деятельностью этой секты.
20:38Будет сделано.
20:39Все остальные прочешите окрестность.
20:41Не может же он далеко уйти.
20:44Черт знает кто, а.
20:50Господа, это в Бурмене безобразие.
20:55Огрев все компания.
20:57В соседнем номере отдыхают.
21:00Ну, тогда я тоже отдохну.
21:10Ну что, вы поймали его?
21:13Нет, но его ищут.
21:15Аккуратно заносите.
21:18Все сектанты совершили самоубийство, одна графиня Ильинская жива.
21:41Недолго ей осталась.
21:43Я должен успеть ее допросить. Помогите мне.
21:48Я сделаю все, что я смогу.
21:59Открывайте, полиция!
22:08Буди, буди всех, живи.
22:11Так, давай, ты туда, а ты туда.
22:14Господа, что случилось? Почему вы вырываете их там среди ночи?
22:19Сударыня, у меня предписание судебного следователя
22:22немедленно обыскать ваш дом.
22:28Я прошу разбудить прислугу и собрать всех.
22:57Софья Газимировна!
22:58Sofie Agasimirovna!
23:08How much time do you have?
23:10Twenty.
23:12Half-hour, maybe.
23:22You hear me, actress?
23:24Sofie Agasimirovna,
23:26облегчите душу перед смертью.
23:29Для меня смерти? Нет.
23:32Я вам ничего не скажу.
23:36Вы действительно полагаете, что стали бессмертной,
23:39потому что пили кровь своей горничной?
23:42Это вы ее убили?
23:46К чему мне это?
23:48Саламжа отдавала мне свою кровь добровольно.
23:54Я хорошо платила ей за это.
23:57А бессмертие?
24:00Истинное бессмертие?
24:03Что вы можете в этом понимать?
24:06В земной жизни я обрела вечную молодость.
24:11Мне этого довольно.
24:15Вечная молодость?
24:18Вы же сами
24:23смотрели на меня.
24:25На балу.
24:27Господин Штон,
24:28разве я не хороша?
24:32Признайтесь, мне ведь не дашь больше тридцати.
24:39Анна Викторовна.
24:41У вас есть зеркало?
25:03Анна Викторовна.
25:06Нет.
25:08Как это может?
25:10Нет.
25:11Все это время вы были под гипнозом.
25:14Каждый раз, когда вы смотрели в зеркало,
25:16вы видели перед собой молодую девушку.
25:19Но чары спали.
25:22Вы пили кровь невинных без всякого смысла.
25:26Вас обманули.
25:27Кто это сделал?
25:34Я спала в своей комнате.
25:39Видела сон, будто кто-то входит в комнату.
25:44И…
25:45Сон?
25:46Да.
25:48И почувствовала легкий укол вот здесь.
25:52Что-что? Укол? Где?
25:56Вы позволите я?
26:02Укол. Так, что было дальше?
26:06Дальше я услышала, как разбилось окно.
26:10Где?
26:12А там…
26:15Не успела проснуться, как он навалился на меня и…
26:19Ясно, а…
26:20Господин Каравенев…
26:21Нет, Наша, что?
26:24Что?
26:25Вы не хотите отложить допрос?
26:27Вы же видите, моя сестра пережила страшное потрясение.
26:31Да, разумеется. Прошу прощения.
26:36Мы…
26:40Назвали его совершенно.
26:44Он объемом.
26:47Вечно молодым.
26:49А затем бессмертие.
26:52Бессмертие как у лампиров?
26:54Конечно, нет.
26:56Это все детские сказки.
26:58Он объявил.
27:00Подлинное бессмертие.
27:05Вечную жизнь.
27:07В ином мире.
27:09Как он выглядел?
27:12Ясно.
27:15Ясно.
27:17Никогда…
27:19Не снимал…
27:22На с кем.
27:24Вам известно, что случилось с господином Гудковым?
27:31Он был одним из нас.
27:35Совершенный наказал его за то, что он кому-то проболтался.
27:39Он убил его?
27:40Угу.
27:44Что вы заладили?
27:45Убил – это убил.
27:47Убийство – тяжкий грех.
27:49Нам это запрещено.
27:51Это все отягчает душу.
27:55Совершенно.
27:56Есть особая власть.
28:02Никто…
28:04Никто…
28:05Не может его ослужиться.
28:12Никто…
28:13Никто Патлоныч…
28:15Что у вас происходит?
28:25Консуламент…
28:29ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:32ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:33ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:37ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
28:43Кто вы?
28:46Отвечай.
28:47Я несчастный.
28:51Проклятый человек.
28:54Имя?
28:55Имя у тебя есть?
28:57Вам лучше…
29:00А его не знать.
29:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
29:08Зачем ты напал на девушку?
29:11Я должен был.
29:15Ее спасти.
29:16От чего?
29:18От смерти?
29:20Может быть, хотел подарить ей вечную жизнь?
29:23Ответишь за все перед законом.
29:25За все свои злодеяния.
29:27Участок его живо.
29:31Я кому сказал – в участок его?
29:37Нет!
29:39Не надо!
29:40О, там солнце! Оно убьет меня!
29:49Чернышов! Отвечаешь головой! Упустишь – шкуру спущу!
29:57ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
29:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
30:03ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
30:04Здравствуйте, господин Коробейников.
30:07Я приехал, как только узнал о задержании членов секты.
30:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
30:14Счастья.
30:15Ай, я же говорил!
30:17Чего устали, а?
30:19Ну?
30:22Я же говорил.
30:23Я умолял.
30:25Это все солнце.
30:27Чего он лопочет?
30:31Да не стой ты, ну же!
30:34Блин.
30:37Он что, умер?
30:40ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
30:43Помер, скотина.
30:45Тернышов.
30:48Будешь отвечать.
30:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
30:53Соня.
31:00Я тебя умоляю.
31:02Только не оставляй меня одну.
31:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
31:12Андрей, я не могу уехать прямо сейчас.
31:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
31:18А почему?
31:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
31:31Елена никогда не бросила бы меня в такой ситуации.
31:36Пожалуйста, пойми и не сердись.
31:39К тому же, больше мне ничто не угрожает.
31:43Приезжай завтра.
31:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:00Кто ты?
32:02И что тебе надо?
32:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:06Это ты неделю назад сбежала с прозекторской?
32:21ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:26Как считает, Александр Францисович?
32:29Снова встанет и уйдет?
32:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:32Иван Евгеньевич, в наше неспокойное время может быть все, что хочешь.
32:36ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:36ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:38ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:40Доброе утро. Я профессор Ланг. Ищу господина Скрябина.
32:43ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:51ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
32:52Дoxяне, тогда вы отсутствовали.
32:54ЗВОНОК В ДВЕРЬ
32:54Очень приятно, профессор.
32:55Что вас привело в наш город?
32:57Господин Скрябин написал мне около недели назад,
33:00спросил, какие болезни могут вызывать глубокий обморок,
33:03подобие смерти.
33:05Назвал еще несколько симптомов,
33:06и я понял, что, возможно, ваш вурдалак один из моих пациент.
33:09I can't wait for you, professor.
33:12One hour ago this guy was gone.
33:19Yes, this is him.
33:20This is the Kazimir.
33:23Tell me, he was a person who was sick?
33:27First I thought so.
33:28But then I found out that Kazimir suffered from another disease.
33:32The name for her is still not written.
33:34It's very rare in Europe.
33:37It's very rare in all regions of Europe.
33:39It's very rare to hear English.
33:43I'm sorry.
33:44If I'm not mistaken,
33:46it's when he was aggressive,
33:49he became a person.
33:51So?
33:51And he completely didn't turn the light on.
33:54In the end, he stopped to appear on people.
33:57The disease was destroyed.
34:00And these people started to call them vampires.
34:03You can't believe it.
34:04But these people really don't bring the milk.
34:08They're burning.
34:09They're burning.
34:10They're burning.
34:11They're burning.
34:12They're burning.
34:13They're burning.
34:14They're burning.
34:16They're burning.
34:17They're burning.
34:22And they're burning.
34:28And they're burning.
34:29They're burning.
34:31He died in my clinic. I taught him to live, without the light of light.
34:37And three weeks ago he ran away.
34:40And you know why?
34:42I got a letter from my sister, to my wife.
34:46You want me to look at it?
34:48Yes. Let's read the last words.
34:55I'm sorry.
34:56Софья никогда не выйдет замуж.
34:59Подумай сам, ведь она может передать своим детям твою болезнь.
35:06Лучше бы было ей вовсе не рождаться.
35:11Скажите, выходит, что эта болезнь передается по наследству?
35:16Скорее всего. Долгое время она может никак себя не проявлять.
35:21Первый приступ случается после сильнейшего нервного переживания.
35:26Адские боли в животе. На коже появляются первые пигментные пятна.
35:31Как большинство наследственных заболеваний, скорее всего, она неизлечима.
35:37Нет. Возможно лишь замедлить ход болезни.
35:42Весь город обыскали в вашем благороде. Все вверх дном перевернули.
35:46Нет его нигде. Как сквозь землю провалился.
35:48Аж Тольман.
35:49Уехал с другим нарядом дома сектантов проверить.
35:53Ладно, свободно пока. И чаю завари.
35:57Антон Андреевич, на пару слов. Вам что-нибудь говорит имя Софья?
36:03Воспитанница Елеонской. На нее сегодня ночью напали.
36:06Да? А как вы полагаете, где она может быть сейчас?
36:10Вероятно, дома, в имении графини.
36:16Вы знаете, ей все еще грозит опасность.
36:18Да кто вам сказал?
36:20Дух мужчины, которая неделю назад сбежала с прозекторской.
36:24Это очень странно. Ведь именно он на нее сегодня ночью и напал.
36:27Он вцепился ей в горло. Я еле его оттащил.
36:34И тем не менее, он утверждает, что ей по-прежнему грозит опасность.
36:40Единственная опасность, которая ей грозила, исходила именно от него и от Эмилии Карловны.
36:45И оба мертвы. Так что вы можете быть спокойны, Анна Викторовна.
36:48Знаете что, Антон Андреевич, надо немедленно ехать в имение графини Илеонской.
36:52И возьмите с собой людей.
36:53Я вас умоляю, увольте меня, Анна Викторовна. Я только что оттуда. Даже чаю не попил. Хотите чаю?
36:59Хорошо. Я поеду одна.
37:01Я у вас… Анна Вик… Анна Викторовна, стойте!
37:07Лёля…
37:09Лёля… Стоит ли? Зачем?
37:14Меня это успокаивает.
37:16Лёля…
37:19Лёля…
37:20У тебя очень красивые волосы.
37:33Пообещай мне, что только я буду причесывать тебя к свадьбе.
37:37Обещаю.
37:38Лёля…
37:40Стойте!
37:48Анна Викторовна, вход чуть далее.
37:52Лёля…
37:54Лёля…
37:58Лёля…
37:59Лёля…
38:01Лёля…
38:04Лёля…
38:05Лёля…
38:06Лёля…
38:18Лёля…
38:19Лёля…
38:20Нет! Софья!улт…
38:23Софья!
38:23Нет! Прекратите
38:25двое! Вот так! За мной!
38:30Она обо
38:31всем призналась?
38:33Да…
38:35Your sister two times tried to kill you.
38:38First she tried to kill you, she tried to kill you,
38:41and then put it in the coffee,
38:42and then she understood that it was much faster,
38:46if it went directly into the blood.
38:50But why did she want to kill Sofie?
38:55You broke her heart,
38:57choosing her sister, Sofie.
38:59Thank God, this is my sister,
39:05she is your sister.
39:05She is your cousin.
39:08My brother, I believe,
39:10that you are the daughter of a friend of a girlfriend.
39:15He left us with my mother, when I was five years old.
39:19He just left, not saying any words.
39:22My mother couldn't do this.
39:26Maybe it was a necessary decision.
39:28He had a foundation.
39:29Your father had suffered a rare disease.
39:34I just received a report from Dr. Mills,
39:36and he will be here with a minute on a minute
39:38with the next doctor of your father.
39:40I hope they will explain you.
39:42So, my father is alive?
39:46No.
39:47You...
39:48Нет.
39:49Софья Казимировна,
39:51к сожалению,
39:52сегодня утром мы вместе с вами
39:54стали невольными свидетелями
39:56его смерти.
40:00Вы хотите сказать,
40:02что этот ужасный вурдалак
40:04мой отец?
40:06Но ведь он напал на меня.
40:07Он пытался пить мою кровь.
40:09Он увидел через окно,
40:10как Елена пыталась
40:11уколоть вас отравленной иглой.
40:13У него были считанные секунды,
40:15чтобы высосать из ранки яд
40:18и спасти вам жизнь.
40:20Боже мой.
40:22Антон Андреевич.
40:23Яков Платон...
40:26Яков Платоныч,
40:27господа, ну что у нас происходит?
40:29Что у нас происходит?
40:29Ну, Клюев в камере буянит.
40:32Очнулся, понимаете ли,
40:33с перепоя,
40:34протрезвел
40:34и требует разъяснения,
40:36за что его арестовали.
40:38Разберитесь, господа.
40:39Виноват, Николай Васильевич.
40:40Я, вы знаете, сегодня сам не свой
40:41и голова не на месте.
40:42Я немедленно распоряжу,
40:44чтобы его отпустили.
40:45Подождите.
40:45Вы его допросили уже?
40:47Еще как, Яков Платоныч.
40:49Пять человек подтвердили его показания.
40:50Они пели, орали,
40:52нарушали ночной покой,
40:53кутили
40:53и потом поехали кататься
40:55и распудили полгорода.
40:56Ну, в общем, вот и все.
41:01Есть ряд вопросов,
41:02которые мне бы хотелось
41:04с вами осудить.
41:12Сударина!
41:13Сударина!
41:14Что с вами, Сударина?
41:15Вы меня слышите?
41:16Ау!
41:17Ау!
41:18Ау!
41:19Ау!
41:20Невероятно!
41:21Не знаю, в чем виновата эта девушка,
41:23но поверьте,
41:24она уже наказана до конца своих дней.
41:26А что с ней?
41:27Помните, я вам рассказывал
41:29о первом приступе этой болезни?
41:30Сейчас он происходит на ваших глазах.
41:32Вот, посмотрите.
41:35А она, случайно, не дочь Казимира?
41:38Нет, это его племянница,
41:40дочь графини Елеонской.
41:42Господин Штольман,
41:43рад снова вас видеть.
41:45Здравствуйте, профессор.
41:46Яков Платоныч.
41:47А ведь не права была.
41:49Графиня утверждает,
41:50что семейную болезнь
41:51унаследовала Софья.
41:53Нет.
41:54Елена.
41:55Ей уже лучше.
41:56Приступ миновал.
41:57Ну, что вы стоите?
41:58Помогайте, увозите.
42:05К сожалению,
42:06мы пока еще не понимаем законов наследственности.
42:10Кому-то достается от родителей ум и цвет волос,
42:13а кому-то родовые болезни.
42:17Премного наслышана вас, господин Ланге.
42:21Разрешите представиться, Николай Васильевич Трегубов,
42:24начальник местной полиции.
42:26Раз знакомство, господин Трегубов?
42:27Антон Андреевич Коробейников, начальник сыскного отдела.
42:31Ну, а господина Штольмана, я думаю, представлять не надо.
42:36Конечно, мы знакомы очень давно.
42:39Яков Платоныч, вам привет от вашей супруги.
42:55Благодарю, профессор.
43:08Благодарю, профессор.
43:21Благодарю!
43:27А ведь, Сударь,
43:30вы подлый
43:32и бесчестный человек.
43:35So, I'm going to need a satisfaction.
43:48I'm going to go to your disposal.
Comments

Recommended