Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00...
00:07...
00:08...
00:09...
00:10...
00:11...
00:12...
00:22It's good, Zyro.
00:26Let's praise you too.
00:35Zyro Falvarts.
00:38Let's talk to you later.
00:41I will be here.
00:42No.
00:45I will be here.
00:47I will not know.
00:48I will be here.
00:50We are in the next video.
00:55We're in the next video.
00:56In the next video, we will have to destroy them.
01:07We will not destroy them.
01:11I'll take you back.
01:19I'll take you back.
01:21I'll take you back.
01:26I'll carry you back.
01:43That's why you and T-O-R-I-D-T are in order to be equipped with the 13th century
01:48army.
01:51What are you doing?
01:55T-O-R-I-D-T is in the middle of the army and the temple, but it's still changing.
02:03That's what I'm trying to do.
02:33I don't know if it's dangerous to the city, but I don't believe it.
02:37I don't know if it's true.
02:39I don't believe it.
02:42I don't believe it.
02:44I don't believe it.
02:46I don't believe it.
02:47I don't believe it.
02:48I'll tell you later.
02:51Zairo!
02:53You're protecting me!
02:56You and the勇者 are...
02:58It's time for you, Zairo!
03:00Huh?
03:01I'm sorry.
03:04I don't believe it.
03:07I'm sorry.
03:13Ahhhh...
03:14Ahhhh...
03:16Ahhhhh...
03:17Ahhhh...
03:19Ahhhh...
03:20AHHHHH...
03:20AHHHHH!
03:22Hm...
03:32It seems to have been a bit of the magical phenomenon, Xyro.
03:37What's that, Jace?
03:39You told me that you had the magic of the magical three people.
03:43I mean, it's all about Dotta and Norugayu, but...
03:47I don't know if you have a number of people.
03:53でもいい。俺は錦やったぜ。
03:58はっ、はったりじゃねえのか。西の戦線には雷能もいただろ。
04:02あいつはまた命令無視だ。しばらく懲罰棒に入ってる。
04:05懲罰勇者な懲罰棒かよ。
04:12とにかく、撃墜数は2対1で俺の勝ちだ。お前も大したことねえな。
04:17ま、待ちなさい。ザイロは私の騎士です。貶めることは許しませんよ。
04:21お前が女神か。ドッタさんが拾ったんだってな。
04:25よかったな。こんなガキに守られて。
04:31な、なんというそんな態度。かつてない敬意の無さを感じます。
04:34妖精、こいつに怒っても無駄だ。
04:39拾ってきたんじゃなくて、ドッタが盗んできたんだよ。聖騎士団から。
04:42はっ、どっちも大差ねえだろ。
04:49人間の規則なんか知るかよ。ほらさっさと汚せ。遅くなるとニーリーが拗ねる。
04:55ニーリーによろしくな。
04:58はっ。
04:59ザイロ!あの方は何ですか!
05:05あいつはジェイス。うちの部隊の龍騎兵だ。
05:09ドラゴンのために違法な植物を育てて売りさばいていたアホだ。
05:11それで勇者に?
05:18あとは反乱だ。ドラゴンの解放を求めて軍に反旗を翻したそうだ。
05:24普通なら一日も経たずに捕まるが、あいつは大貴族でドラゴンからも異常に好かれる。
05:29ジェイスの乱なんて名前が付くほどの騒ぎになったんだとよ。
05:34本当に勇者というのは変わった人ばかりですね。
05:50あのぉぉぉぉぉぉ。お、落ち着いてくださいザイロ君。ねえぇ。
05:58ま、待ってください。 あのときマスティボルト家の援軍がなければ、より大きな被害が出ていたのではありませんか。
06:02あぁ、だから2発で済ませてやる。
06:04Zairo! We can't do anything!
06:06Okay. He's still hiding it.
06:09So... What's that?
06:12Ah... So...
06:13If you meet Zairo, if you meet me, I'll kill you tomorrow.
06:18Clancy...
06:20Clancy? What?
06:23I was a woman of my husband.
06:27Huh?
06:32You're not alone.
06:35What are you doing?
06:38You can sit down.
06:42You can't see me.
06:44You can't see me.
06:45You can't see me.
06:46But now I'm a woman.
06:49You're not alone.
06:52You can't see me.
06:55You can't see me.
06:55You know, that's what being a woman is.
06:58Me 1,000-0.
06:59I'm a Musty-Bulut because of the cause of fault.
07:00I'm going to die as a threat.
07:04You have to go in and be afraid.
07:05That's what we should be blind.
07:06Now, I can't see you.
07:13You can't see me.
07:14That's what a girl.
07:15You're not alone.
07:17You're a girl.
07:18No, I won't be afraid!
07:20I'm a girl.
07:49I don't know.
07:56私を最も大事に扱い褒めたたえるのが生涯の仕事です。
08:01貴方には残念ですが…結婚はできませんね!
08:05ザイロ、また妙な相手に好かれたものね。
08:09父上の長耳アルマジロに懐かれた剣を思い出しました。
08:13ああ、お前は引っかかれてたな。 あれは正方からの表になる。
08:16ま、待ちなさい!思い出話は卑怯ですよ!
08:22ああ、しかも女神をそんな変な動物に例えるなんて不敬すぎます!
08:28とにかく、今はあなたの御社を稼働にするべく働きかけているところよ。
08:30待てよ、俺は…
08:33しばらくこの町にも滞在します。
08:38何しろ、私は魔王現象を追跡せねばなりません。
08:40あっ…
08:42どういう意味だ?
08:44そのままの意味よ。
08:51ひと月ほど前、私はヤキの漁師たちと魔王現象の対処に当たっていました。
08:55けれど先日、その軍勢がこの町の周辺で消えたの。
08:57消えた?
09:01そう、魔王現象59号、スプリガン。
09:02おそらくこいつは…
09:06人に化けるみたいね。
09:09人間に化ける魔王、スプリガン…
09:11魔王の中でも稀な能力だ。
09:15くそ、面倒だな。
09:18すでに町に入り込んでいる可能性もあります。
09:20気をつけなさい。
09:24私たちの領地を一つ滅ぼした相手だから。
09:25では、面会は以上ですが…
09:31そこで聞き耳を立てているのは誰?
09:35いや、これは別に…
09:39規則だ。勇者が面会する以上は監督者として…
09:42そう、失礼するわ。
09:46次からはもっとマシな言い訳を考えて。
09:55絶対に行きたいです!
09:58ベネティムやドッタに聞きました。
10:04町には西方や北方の珍しい品々が並び、どんな料理も食べ放題だった。
10:07食べ放題なのは手癖の悪いドッタだけだ。
10:10それに散策は遊びじゃねえ。
10:12神殿の遺旦者。
10:16お前の命を狙う連中をおびき寄せて、とっ捕まえる。
10:19ええ、分かっています。分かっていますとも。
10:24言っておくが、聖剣のことは誰にも話すなよ。
10:30ガルトゥイルにでも知られると、ますます面倒なことに。
10:35大丈夫です。私は女神ですよ。心配無用です。
10:38町には私も同行しよう。
10:42いざという時は女神の盾となり、刃となる。
10:48あとは、他に誰を連れて行くかだ。
10:51ベネティムに護衛は無理だな。
10:55ドッタを手かせなしに街を歩かせるわけにはいかねえし。
10:59陛下は自分も護衛されるべきだとうるさいはずだ。
11:04達也も、人目にさらさないほうがいい。
11:08選択肢は限られるか。
11:21こんなところにニーリーを入れておけるか、バカどもが。
11:25せめて尻尾と翼を広げられるくらいにはする。
11:27あの、ジース君。
11:31私、指揮官としての仕事があるので、戻っていいですか?
11:35この部隊で最強の戦力は誰だ?
11:38ジース君とニーリーさんです。
11:45だったら、そいつを万全の状態にしておけ。
11:47詐欺師は黙ってろ。
11:50少し待っててくれ、ニーリー。
11:53すぐに上等な寝床を作るよ。
12:00この前のあれは、他の子の背丈を測っただけだよ。
12:03翼の裏まで見たわけじゃない。
12:06見てないって。ほんとだ。
12:10これは長くなるな。
12:15残るは一人だけか。
12:321株も同じ3核と4 Такもし、シャンプルの装置でもすごい。
12:353Ti1の敵は黙っている gatheringよりの19日です。
12:413 Oláは世界ちゃんがいる第一節が誰を買っていくつか張っている。
12:434 Airは全部でいくつかるセ trovしたものとtr Frontierについて delineeを行く。
12:474機.zersも2の露撃も
12:48これはギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリギリは、
12:49That's it!
12:50That's it!
12:50Well, let's do it!
12:51Hey!
12:52I think it's a big deal.
12:55It's a big deal.
12:57So, you know...
13:01You look good.
13:02What?
13:04It's not like it.
13:06It's perfect for you.
13:12Look at all, Zairo!
13:14Let's use a gift for today's birthday!
13:18What's the gift?
13:21It's a gift for you.
13:21It's a gift for you.
13:22It's a gift for you.
13:24That's right.
13:27And what's yours?
13:29You're also a gift for you.
13:31You're a gift for you.
13:32You're a gift for you.
13:39How are you?
13:41You're not the gift for you.
13:44I'm a gift for you.
13:46I'm a gift for you.
13:47I've got a gift for you.
13:49I think more than you have.
13:54You're not the gift for me.
13:55I'm a gift for you.
13:57I'd rather have to go out to the house.
13:58I'd never want to go out.
13:59I don't have a gift for you.
14:02I don't have a problem.
14:05You're a gift for me.
14:10I don't think I'm going to do anything like this.
14:14Zairo, please tell me a little bit. I want you to choose.
14:20I understand.
14:28I'll make a good decision.
14:30Knife?
14:31It's okay. Well, I'm afraid of your children.
14:35I'm going to teach you. You can choose.
14:40So...
14:43How do you think this is?
14:50It's good. It's beautiful.
14:54Give me this.
14:57Oh, I'll take this again.
14:59I'll take a look at the gunpowder.
15:00I'll take this again.
15:01Hmm?
15:07Yoritta, you can use it.
15:09Yes?
15:10What?
15:17...
15:18...
15:26...
15:27...
15:28...
15:298
15:33yeah
15:42yeah
15:43yeah
15:48yeah
15:56別の道をさんバラ
16:15What the hell are you doing? Why are you still there?
16:18It's not bad. I think it's going to be something that happened.
16:21.
16:39.
16:49.
16:49.
16:49.
16:49.
16:49.
16:56What the hell are you doing?
17:02What the hell are you doing?
17:04I'm feeling bad, my brother!
17:07It hurts!
17:10Zairo, I'm...
17:12Don't go back. I'll take it right away.
17:40Let's go!
17:43I'm feeling bad.
17:44Come on, Yuri!
17:45I'm feeling bad.
17:52You're a king.
17:56You're a king.
17:57You're a king.
18:04You're a king.
18:05Who's talking about this?
18:06Don't you open it.
18:08Don't you open it.
18:12That's enough, Shijiba Wu.
18:14I'm the enemy of the king of the king of the king.
18:18I'm not going to win a thousand dollars.
18:21I should be able to win.
18:24Do you hear it?
18:27You're a fool.
18:28You're a fool.
18:30You're a fool.
18:31You're a fool.
18:33I don't know.
18:35I don't know.
18:36I don't know.
18:39You're a fool.
18:42I don't know.
18:46I'm sorry.
18:46I'm talking about the Sijibau.
18:48I'm sorry for that.
18:53You were not saying that you're a fool.
19:03You're a fool.
19:06You're a fool.
19:07You're a fool.
19:08But you're a fool.
19:08You!
19:11Go!
19:12Go!
19:18Don't shoot your head.
19:20It's a little bit painful.
19:52I'll see you later.
19:55I'll see you later.
19:58I'll see you later.
20:01I'll see you later.
20:03I'll see you later.
20:03Hey, you've got some knife-downs.
20:06That's why it's so close to the circus.
20:09Well, it's been three years ago.
20:12I mean, I've got a lot of空中 blanks.
20:14Well, that's right.
20:16If I know you're the only one of the world I've ever seen.
20:21I admire you.
20:25Loojam, talk too much.
20:27I'll give you enough information.
20:29Well, that's what I've seen.
20:32I understand.
20:33I understand.
20:34You're crazy.
20:35That's the woman.
20:37The famous hunter.
20:40You're not a killer.
20:42You're not a killer.
20:43You're right.
20:45I'm a hero of the people of the world.
20:51Zyro, I'm going to be the sword of the sea.
20:55But I'm not...
20:56The goddesses are the pain of the sea.
20:59I know how much it is.
21:02But...
21:02Something is strange.
21:04I have a very strange feeling.
21:07My brother!
21:08I'm here!
21:09Well, I can't wait.
21:12Huh?
21:13Hmm?
21:14Hmm?
21:21Ah!
21:29Ah!
21:30Ah!
21:31Ah!
21:33Ah!
21:38Oh!
21:39Oh! Don't call me in such a small place.
21:43Neelie, thank you.
21:45Oh, you're bad, Neelie.
21:47I helped you, Neelie.
21:51Oh, Neelie is so nice.
21:53Of course, I'll do it again.
21:55Tomorrow, we'll fly to the sea.
21:59I see.
22:01I can't stop the dragon's fire.
22:09I can't stop the dragon's fire.
22:13I'll do it again.
22:19What's that, Neelie?
22:25Neelie's fire.
22:28Teori, what did you say earlier?
22:31It's about that man.
22:34I don't know exactly what you mean.
22:48ただなぜかあの男にだけ攻撃への抵抗感は少ないようなもしかするとあの男がスプリガンかもしれません
23:00What ever it takes譲れないその胸の火花を散らしてJust
23:09get the noise
23:17Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it!
23:54Let's do it!
24:09Let's do it, let's do it!
Comments

Recommended