Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 10 heures
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 286 EPIZODA

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:01Jusqu'ai !
00:00:02Dès heureusement, je suis devenu un peu de voix.
00:00:04Ce n'est pas, c'est pas vraiment.
00:00:06Je ne sais pas.
00:00:07Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:00:11«…Seni très douleur...
00:00:14...et que tu ne sais pas, tu ne sais pas...
00:00:17…ce que tu ne sais pas.
00:00:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Ay vallahi yazıyor. Ay! Ay anında yazdı vallahi. Cemile bak.
00:01:04Cemil işte o ya. Ruhu ışık.
00:01:07Ben bir şey yapmadan harekete geçmiyor bu adam.
00:01:10Ne demiş, ne demiş?
00:01:12Afiyet olsun aslanıma, benim yerime de yesin.
00:01:21Belki bir gün yolun buralara da düşerse birlikte yersiniz.
00:01:43Eee.
00:01:44Ay yazıyor. Aa, bu adam çok hızlı çıktı ha.
00:01:47Vallahi yazıyor. Bayağı da yazıyor.
00:01:49Vallahi öğrenmiş bu işleri Cemil Efendi ha.
00:01:52Hah. Geldi vallahi.
00:01:55O şimdilik mümkün değil.
00:01:58Buralarda işim tıkırında.
00:02:02Biraz para biriktireyim.
00:02:04Emre'de sözüm vardı. Şöyle en pahalısından krampon istemişti.
00:02:08Hı hı.
00:02:10Elim kolum boş, çıkmayayım aslanımın karşısına.
00:02:14Ay şu yer cicesine bak ya. Hemen de kramponu sıkıştırmış araya vallahi ha.
00:02:18Ha. Adam koşup gelecek de, krampon uğruna oralarda mahsur kalıyor belli ki.
00:02:23Ay turist kadınların da kahrını çekiyor.
00:02:27Yok. Yok o vallahi böyle olmaz.
00:02:29Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur demişler.
00:02:32Ben mesajla böyle, yani Cemil'i elde falan tutamam.
00:02:34Onun bir an önce buraya gelmesi lazım. Bir an önce.
00:02:39Madem krampon için para biriktiriyorsun Cemil Efendi...
00:02:42...ben senin omuzlarından, o yükü de almasını bilirim.
00:02:48Gel bakalım Cemil Efendi.
00:02:55Hadi bakalım.
00:02:56Aferin kız Derya. Vallahi kafan çalışıyor senin ha.
00:03:04Perdet.
00:03:05Şurada.
00:03:18Ben kabul etsen de etmesen de kardeşinim.
00:03:21Sizin kardeşinizim.
00:03:23Böyle bir şey yok.
00:03:24Ben böyle bir şey asla kabul etmem.
00:03:26Hukuk öyle demiyor ama.
00:03:28Hukuk mu?
00:03:30Hukuk.
00:03:35Bir dakika ya, sen, sen Beren'i onun için mi tuttun?
00:03:40Ya onun için görüştün.
00:03:42Mirastan pay almak için, yani bunun peşindesin öyle mi?
00:03:45Yanlış, pay değil.
00:03:48Hakkım olanın peşindeyim ben.
00:03:50Nasıl ya?
00:03:54Sen...
00:03:54...benimle de...
00:03:56...onun için mi...
00:03:57...bu meselenin sana olan duygularımla ilgisi yok Engin.
00:04:06Engin.
00:04:08Tercümesini yapayım ben sana.
00:04:09Önce kendimi sağlam alayım diye işin.
00:04:12Anlamıyor musun?
00:04:13Siz ne diyorsunuz ya?
00:04:15Siz ne diyorsunuz abi?
00:04:17Siz çıldırdınız mı?
00:04:18Siz hasta mısınız?
00:04:21Ya sen...
00:04:24...sen nasıl böyle bir şeyin içine beni çekebilirsin?
00:04:27Nasıl kullanabilirsin?
00:04:36Ya sen abi?
00:04:39Sana kumpas kurdu mu nasıl düşünebilirsin?
00:04:49Bir dakika ya.
00:04:50Bir dakika, bir dakika.
00:04:51Sen, sen düşünmüyorsun.
00:04:53Sen resmen böyle olduğunu zannediyorsun.
00:05:03Ben şu an...
00:05:05...ben şu an ne söyleyeceğimi, ne düşüneceğimi, ne konuşacağımı gerçekten bilmiyorum.
00:05:08Ama biliyorum ki burada biraz daha fazla durursam...
00:05:11...gerçekten çok kötü şeyler olacak.
00:05:13Engin.
00:05:14Bırak!
00:05:17Sakın bana tek bir kelime dağı etme.
00:05:26Sen, sen hiçbir şey konuşma.
00:05:32Hiç konuşma.
00:05:41Altyazı M.K.
00:05:42Altyazı M.K.
00:05:43Altyazı M.K.
00:06:01Altyazı M.K.
00:06:02Altyazı M.K.
00:06:03Altyazı M.K.
00:06:06Altyazı M.K.
00:06:13Altyazı M.K.
00:06:14Sen ne yüzle benim karşımda duruyorsun hâlâ?
00:06:16Çık git!
00:06:17Cihan lütfen.
00:06:19Sıla sen de artık git bak.
00:06:20Bu kavganın sonu iyiye gitmiyor.
00:20:49L'aimé.
00:20:51Alo.
00:20:57Tamam, j'ai l'aimé.
00:21:05Annem il est en place, Hançer.
00:21:07Il est en place de se faire, il est en place de se faire.
00:21:09Il est en place de se faire.
00:21:11J'ai l'aimé.
00:21:13Je t'ai l'aimé.
00:21:14Je t'ai l'aimé.
00:21:16Ee, Hançer, bu meseleleri anneme anlatmayalım, tamam mı?
00:21:21Biraz zaman geçsin.
00:21:23Hem annem kendini toparlasın.
00:21:25Bence de.
00:21:41Ah!
00:21:47Bence de.
00:21:58Bence de.
00:22:06Bence de.
00:22:08Bence de.
00:22:10Bence de.
00:22:16Ah, ah, ah, Allah'ım, Allah'ım, Cemil'imi hançerimi de görmeyi nasip et, umudumu yitirdiğim
00:22:32anda Sıla'mı nasıl karşıma çıkardıysan, onları da çıkar karşıma, ah, ah, Allah'ım,
00:22:44evlat hasretiyle yanan yüreğimi şifalandır, ya Rabbi. Şifalandır Allah'ım. Amin.
00:23:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:24...
00:23:24...
00:23:26...
00:23:26...
00:23:26...
00:23:27...
00:23:27...
00:23:28...
00:23:29...
00:23:29...
00:23:29...
00:23:35...
00:23:37...
00:23:37...
00:23:38...
00:23:52...
00:23:53...
00:24:02...
00:24:03...
00:24:04...
00:24:04...
00:24:09...
00:24:11...
00:24:12...
00:24:13...
00:24:16...
00:24:17...
00:24:18...
00:24:19...
00:24:37...
00:24:37...
00:24:38...
00:24:47...
00:24:48...
00:25:17...
00:25:47...
00:25:48...
00:25:50...
00:26:01...
00:27:03...
00:27:33...
00:27:36...
00:28:08...
00:28:17...
00:28:47...
00:28:47...
00:29:17...
00:29:18...
00:29:20...
00:29:48...
00:29:52...
00:30:18...
00:30:18...
00:31:19...
00:31:19...
00:31:20...
00:31:20...
00:31:20...
00:31:21...
00:31:21...
00:31:56...
00:33:27...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:29...
00:33:29...
00:35:34...
00:35:35...
00:35:36...
00:35:40...
00:35:42...
00:37:37...
00:37:40...
00:37:42...
00:38:42...
00:38:43...
00:38:44...
00:38:56...
00:38:58...
00:38:58...
00:38:59...
00:39:02...
00:39:02...
00:39:02...
00:39:02...
00:39:02...
00:39:03...
00:39:06...
00:39:09...
00:39:09...
00:39:09...
00:39:09...
00:39:10...
00:39:11...
00:39:12...
00:39:13...
00:39:14...
00:39:14On dit, il dit, il dit.
00:39:23J'ai ne l'a pas fait ce qu'il j'ai de la vie ?
00:39:27Il dit, tuais le bas.
00:39:30Il dit, tuais le bas.
00:39:35Ça a la l'a dit, tuais le bas.
00:39:38Il dit, tuais le bas.
00:39:38Je ne la fait pas de faire ça ?
00:39:39L'invahue.
00:39:42Beysa son zamanlarda iyi değildi anne. Sen de biliyorsun.
00:39:47Maçınız sağ olsun.
00:39:50Sağ ol.
00:39:51Anne, eşyalarını getirdik. Bir bak bakalım eksik yetik var mı?
00:39:55Tamam.
00:39:58Oğlum...
00:39:59...siz biraz hançerli baş başa bırak.
00:40:03Biraz konuşalım.
00:40:10Anne bundan sonra saklı gizli bir şey olmasın.
00:40:13Ben de olayım yanınızda.
00:40:15Tamam. Ben de onu diyorum ya oğlum.
00:40:18Hadi çık dışarıya.
00:40:42Durma orada öyle. Yaklaş biraz.
00:40:46Ne dikiliyorsun ya?
00:40:48Şu sandalyeyi çek de gel otur şuraya.
00:41:13Muqadir hanım ben...
00:41:20...
00:41:20...
00:41:20...
00:41:20...
00:41:21...
00:41:21...
00:41:51...
00:42:22...
00:42:51...
00:42:51...
00:42:52...
00:42:53...
00:42:53...
00:42:53...
00:42:53...
00:42:54...
00:42:54...
00:42:54...
00:42:54...
00:42:55...
00:43:00...
00:43:02...
00:43:04...
00:43:06...
00:43:07...
00:43:08...
00:43:09...
00:44:40...
00:45:43...
00:45:44...
00:45:45...
00:45:45...
00:45:45...
00:45:46...
00:45:46...
00:45:47...
00:45:48...
00:45:48...
00:45:50...
00:45:50...
00:45:50...
00:45:50...
00:45:51...
00:45:51...
00:45:52...
00:45:56...
00:46:28...
00:46:59...
00:47:05...
00:47:07...
00:47:08...
00:47:08...
00:47:38...
00:47:39...
00:47:40...
00:47:40...
00:47:40...
00:47:41...
00:47:41...
00:48:10...
00:48:16...
00:48:48...
00:48:50...
00:48:51...
00:48:51...
00:48:51...
00:48:51...
00:48:52...
00:48:52...
00:48:52...
00:48:53...
00:49:23...
00:49:29...
00:49:30...
00:49:53...
00:50:03...
00:50:04...
00:52:34...
00:52:37...
00:52:38...
00:52:38...
00:53:18...
00:53:18...
00:53:18...
00:53:18...
00:53:19...
00:53:51Sağında
00:53:52...
00:53:52...
00:53:53...
00:53:53...
00:53:53...
00:53:54...
00:53:54...
00:53:56...
00:53:56...
00:53:56...
01:00:16...je ne sais pas !
01:00:19...je ne sais pas ?
01:00:21Je ne sais pas ?
01:00:22...je n'est pas ?
01:00:23...je n'est pas ?
01:00:24Non, non C'est n'est pas non plus.
01:00:26Dernayons.
01:00:27Ne le fait pas ?
01:00:28Ne fais pas...
01:00:28...joic le fait des questions !
01:00:30D'aions-tu que nous reviendrons.
01:00:31En plus, ça essaie pas connection.
01:00:33C'est que ça va donner de la bouleveilleux à la Camille.
01:00:37Ce n'est pas.
01:00:38Je n'est pas que ça va dire ça.
01:00:39...
01:00:39... forests o la Camille.
01:02:19Annen her şeyi geride bırakmak
01:02:20Yeni bir sayfa açmak ve
01:02:23Kocaman bir aile oğlan istiyor
01:02:28Olacağız
01:02:28Çok mutlu olacağız
01:02:30Söz veriyorum sana
01:02:32Ben her şeyi halledeceğim
01:02:35Ailemizi huzursuz eden kim varsa
01:02:38Hepsinin karşında ben olacağım
01:02:40Gel
01:03:10Altyazı M.K.
01:03:19Altyazı M.K.
01:03:49Altyazı M.K.
01:03:54Altyazı M.K.
01:04:05Altyazı M.K.
01:04:07Altyazı M.K.
01:04:10Altyazı M.K.
01:04:12Altyazı M.K.
01:04:13Altyazı M.K.
01:04:13Altyazı M.K.
01:04:13Altyazı M.K.
01:04:14Altyazı M.K.
01:04:16Altyazı M.K.
01:04:18Altyazı M.K.
01:04:20Altyazı M.K.
01:04:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:51...ama gerçekleri öğrendiğinde bana hak vereceğini biliyorum.
01:04:55Böyle bir yalana hiç gerek yoktu.
01:04:59Evlenmeden önce bana her şeyi açıkça anlatabilirdin.
01:05:05O zaman benimle evlenir miydin?
01:05:23Sen kendini babalığa fazla kaptırmışsın oğlum.
01:05:27Onun babası artık yanında.
01:05:29Kendi çocuğun donduğunda ona babalık yaparsın.
01:05:32Benim kızıma karışma!
01:05:35Abi!
01:05:50Bana istemediğim şeyleri yaptırma.
01:05:54Ne gibi?
01:05:59Belki de tekrardan hastanen yatman en doğrusu.
01:06:07Öyle mi?
01:06:11Geldiğinden beri...
01:06:13...bir tuhafsın.
01:06:15Gözlerinde bir intikam, bir hırs var.
01:06:18Bunu fark etmeyeceğimi sanıyorsun?
01:06:21Bence...
01:06:22...Telavinin devam edilmesi gerekiyor.
01:06:27Hıh.
01:06:30Ya kabul etmezsem?
01:06:33Ne yapacaksın?
01:06:35Zorla mı yatıracaksın?
01:06:40Gerekirse evet.
01:06:48Abin hakkında böyle düşündüğünü öğrenmem iyi oldu.
01:07:10Sıla!
01:07:11Anne biz yoldayız.
01:07:13On dakikaya orada oluruz.
01:07:16Tamam kızım.
01:07:22Aç kapıyı!
01:07:24Turgut Develi oğlunun oğluyum ben!
01:07:27Aç!
01:07:46Aç kapıyı!
01:07:48Aç kapıyı!
01:07:49Cihan!
01:07:52Dışerde olduğunu biliyorum.
01:07:53Aç!
01:07:58Çık dışarı!
01:08:00Desaretin varsa gel yüzüme söyle!
01:08:05C'est parti !
01:08:34Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
01:09:03Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
Commentaires

Recommandations