Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:30Tingin si Gideon, ang iba ay lumuhod at puminom habang nakabantay ang mga mata sa abot-tanaw, hawak ang kanilang sibat.
00:00:41Maaaring gaunti sila, pero yun ang mga taong kailangan niya.
00:00:47Port, arms.
00:00:51Ready, aim, fire!
00:00:56Back, back.
00:01:00Ready, aim, fire!
00:01:07Alpha, makinig!
00:01:16Pwede nang tirahin si Kamigal Kahani.
00:01:18Lagutang gagong yun.
00:01:20Buti naman.
00:01:21Bumalik siyang Syria.
00:01:23Kinumpirma ng Intel na pwedeng may umatake.
00:01:26Ah, nasan si Donnie?
00:01:27Naka-Ivy ngayon sa medical.
00:01:29Masakit na ulo niya.
00:01:30Masakit na ulo?
00:01:30Na-dehydrate lang yun sa takbo niya kanina.
00:01:32Hindi sa takbo yun.
00:01:33Tinantad ko na ng electrolytes.
00:01:35Aayos na yun.
00:01:36Kinakabahan yun dahil manganganak ang misis niya.
00:01:39Pero anak ni Boozer yun.
00:01:40Ah, talaga.
00:01:41Tangin na mo, Lecron.
00:01:42Masaya akong magkaroon ng baby Boozer.
00:01:45Kahit sagad, 5-2 lang yung height niya.
00:01:46Gago ka.
00:01:475-3 naman.
00:01:48O sige na.
00:01:49Tama na yan.
00:01:50Donnie, musta pa ka ramdam?
00:01:52Singbagsik ng pitbull, sir.
00:01:55Ayos.
00:01:56Maganda na tayo.
00:01:58Okay, boys.
00:01:59Papasok tayo sa Indige Fishing Trawler.
00:02:01800 metro galing sa coast.
00:02:03Lalangoyin ang east papuntang target.
00:02:05High tide ng 0-2-32.
00:02:07Madili malangoy na to.
00:02:0814% lang ang ilom ng buwan.
00:02:21Ang mga tunnel na to,
00:02:23nasa 20 o 30 ang kapal ng purong limestone.
00:02:26Kung sugal to, itatako ko agad sa inter-squad comms.
00:02:28Na no-go tayo.
00:02:30Magiging madali pa ang pasa ng impormasyon
00:02:32dito sa entry point
00:02:33at sa bawat intersection.
00:02:36Mababalik lang ang comms natin
00:02:37kapag nabot natin ang parte na to ng crypt.
00:02:40Papagkakatiwalaan ba yung tunnel map, sir?
00:02:43May tao mula sa Syrian Democratic Forces.
00:02:45Kabisadong tunnel sa ilalim ng compound.
00:02:48Personal to sa kanya.
00:02:49Pinatay ni Kaani ang pamilya niya.
00:02:51Asama natin siya sa hop.
00:02:53Kuwa, sir.
00:02:55Five clicks out, sir.
00:02:56Sige na.
00:02:59Pwesto na sa topside.
00:03:05Maayos ang infield, chief.
00:03:06Anong palagay mo?
00:03:07Hindi ko hagip si Kaani sa radar.
00:03:09Iniisip kong hindi ganun kagwardyado
00:03:11ang buong compound.
00:03:12Sakaling magkaaberya,
00:03:13may mga tropa tayo.
00:03:15Ten mics sa QRF.
00:03:17Maaasahan sila, sir.
00:03:20Tama ka.
00:03:22Dapat tahimik.
00:03:23In and out.
00:03:24Walang makakapuna sa atin.
00:03:25Walang makakapuna sa atin.
00:03:26Walang makakapuna sa atin.
00:03:27Walang makakapuna sa atin.
00:03:28Walang makakapuna sa atin.
00:03:29Walang makakapuna sa atin.
00:03:30Walang makakapuna sa atin.
00:03:31Walang makakapuna sa atin.
00:03:32Walang makakapuna sa atin.
00:03:33Walang makakapuna sa atin.
00:03:34Walang makakapuna sa atin.
00:03:35Walang makakapuna sa atin.
00:03:36Walang makakapuna sa atin.
00:03:37Walang makakapuna sa atin.
00:03:38Walang makakapuna sa atin.
00:03:39Walang makakapuna sa atin.
00:03:40Walang makakapuna sa atin.
00:03:41Walang makakapuna sa atin.
00:03:42Walang makakapuna sa atin.
00:03:43Walang makakapuna sa atin.
00:03:44Walang makakapuna sa atin.
00:03:46Let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:46Let's go.
00:05:16Let's go.
00:05:28Let's go.
00:05:29Let's go.
00:05:30Let's go.
00:05:31Let's go.
00:05:32Let's go.
00:05:33Let's go.
00:05:34Let's go.
00:05:35Let's go.
00:05:36Let's go.
00:05:38Let's go.
00:05:40Let's go.
00:05:41Let's go.
00:05:43Let's go.
00:05:45Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:47Let's go.
00:05:48Let's go.
00:05:49Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:51Let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:55Let's go.
00:05:56Let's go.
00:05:57Let's go.
00:05:58Let's go.
00:05:59Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:01Let's go.
00:06:02Let's go.
00:06:03Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:05Let's go.
00:06:06Let's go.
00:06:07Let's go.
00:06:08Let's go.
00:06:09Let's go.
00:06:10Let's go.
00:06:11Let's go.
00:06:12Let's go.
00:06:13Let's go.
00:06:14Let's go.
00:06:15Let's go.
00:06:16Let's go.
00:06:17Let's go.
00:06:18Let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:20Let's go.
00:06:21Let's go.
00:06:22Let's go.
00:06:23Let's go.
00:06:24Let's go.
00:06:25Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:27Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:29Let's go.
00:06:30Let's go.
00:06:31Let's go.
00:06:32Let's go.
00:06:33Let's go.
00:06:34Let's go.
00:06:35Let's go.
00:06:36Iodio, wala mo ng cops.
00:06:48Iilawa ka.
00:07:06Mayayari tayo, sir.
00:07:12Puno ng SEMTEX ang pinasok natin tunnel.
00:07:16Salabas gawin ng mops. Timbre mong negative ang access point.
00:07:19Yes, sir.
00:07:25Ano?
00:07:26Contact! Contact sa entry point!
00:07:29Ano nang ere? May naka-inwentro kami! Sa likod! Kailangan ng backup!
00:07:32Chief, gagawa ko ng fireteam para makalabas kami rito.
00:07:35Roger!
00:07:36Moving!
00:07:37Lecron! SEMPE SENIOR!
00:07:40Lecron! SEMPE SENIOR!
00:07:41Lecron! SEMPE SENIOR!
00:07:44Roger!
00:07:47Puta! SEMPE SENIOR!
00:07:49Move! Move! Move!
00:07:52Roll it! Roll it! Roll it! Move!
00:07:56Move!
00:08:00Drag out!
00:08:01Drag out!
00:08:02Dabu!
00:08:04No!
00:08:05Drag out!
00:08:06Thank you!
00:08:08Take out!
00:08:09You're not gonna kill me!
00:08:11Dabu!
00:08:14Dabu!
00:08:17Dabu!
00:08:18Dabu!
00:08:20Dabu!
00:08:21Dabu!
00:08:22Dabu!
00:08:23Dabu!
00:08:24There's a lot of power!
00:08:26There's a lot of power!
00:08:28There's a lot of power!
00:08:30No!
00:08:32No!
00:08:34What's going on?
00:08:36I'm not going to have a lot of power!
00:08:38No way, you're not going to have a lot of power!
00:08:40It's not slow!
00:08:42I'm not going to have a lot of power!
00:08:44Go, go, go!
00:08:46Move it!
00:08:48Hey!
00:08:50Let's go!
00:08:52Mark!
00:08:53I'm pushing for now!
00:08:58Ah!
00:08:59Ah!
00:09:00Ah!
00:09:01Ah!
00:09:02Ah!
00:09:03Ah!
00:09:04Ah!
00:09:05Ah!
00:09:06Ah!
00:09:07Ah!
00:09:08Ah!
00:09:09Ah!
00:09:10Ah!
00:09:11Ah!
00:09:12Ah!
00:09:13Ah!
00:09:14Ah!
00:09:15Ah!
00:09:16Ah!
00:09:17Ah!
00:09:18Ah!
00:09:19Ah!
00:09:20Ah!
00:09:21Sir!
00:09:22Labas na nai dito!
00:09:23Ngayon na!
00:09:24Hoy!
00:09:25Pakalbahin mo nga yung tao mo!
00:09:26Ilan na nalabi sa atin, Rell?
00:09:27Dalawang kaya-iayin natin!
00:09:29Si Parn, sirap na huminga!
00:09:30Hitila sa atin!
00:09:31Hoy!
00:09:32Brad!
00:09:33Hoy!
00:09:34Tama na yan!
00:09:35Pwede ba makinig ka?
00:09:36Makinig ka sakin!
00:09:37Hindi kita pababayaan!
00:09:38Akong bahala sa'yo!
00:09:39Akong bahala sa inyo!
00:09:41Wait up!
00:09:42Wait up!
00:09:43Wait up!
00:09:44Wait up!
00:09:45Booser!
00:09:48Paginig ka!
00:09:49Kailangan ng bombs para mapapabilis ang QRF!
00:09:51Tato na!
00:09:53Crowley!
00:09:54Puta sa access point!
00:09:55Move!
00:09:56Ang damang na!
00:09:58Ang damang na!
00:09:59Tripwire!
00:10:00Ingat sa tripwire!
00:10:01Ingat sa tripwire!
00:10:02Ingat sa tripwire!
00:10:03Ingat sa tripwire!
00:10:04Ganyan lang na ayun!
00:10:05Crowley!
00:10:06Pantayan mo trigger!
00:10:07Alamin ko kung ano meron dito!
00:10:08Yes, sir!
00:10:09Ito na!
00:10:12Ano meron, Booser?
00:10:13Alamin ko!
00:10:14Alamin ko!
00:10:15Kailangan ng bombs para kuminos ng QRF!
00:10:21Makakalabas tayo rito!
00:10:23Tulong!
00:10:24May nainkwentro kami!
00:10:25Multiple eagles daw!
00:10:26Kailangan ng QRF!
00:10:29Bok!
00:10:30Bok!
00:10:31Bok!
00:10:32Bok!
00:10:33Bok!
00:10:34Bok!
00:10:35Bok!
00:10:36Bok!
00:10:37Bok!
00:10:38Bok!
00:10:39Bok!
00:10:40Bok!
00:10:41Bok!
00:10:42Bok!
00:10:43Bok!
00:10:44Bok!
00:10:45Bok!
00:10:46Bok!
00:10:47Bok!
00:10:48Oh, Picasso, ipapakita mo ba sa akin yung drawing mo, o hindi?
00:11:18Oh, anyone?
00:11:48Magiging okay pa ba siya, Daddy?
00:11:55Daddy?
00:11:58No!
00:12:25Dori, are you scared?
00:12:40Dori.
00:12:45Dori, are you dead?
00:12:52Dori, are you dead?
00:12:59Ortiz, come here!
00:13:01Ortiz!
00:13:02Dori!
00:13:08Ortiz!
00:13:10Dori!
00:13:11Dori!
00:13:12Dori!
00:13:13Dori!
00:13:14Dori!
00:13:15Dori!
00:13:16Dori!
00:13:17Dori!
00:13:18Dori!
00:13:19Dori!
00:13:20Dori!
00:13:21Dori!
00:13:22Dori!
00:13:23Dori!
00:13:24Dori!
00:13:25Dori!
00:13:26Dori!
00:13:27Dori!
00:13:28Dori!
00:13:29Dori!
00:13:30Dori!
00:13:31Dori!
00:13:32Dori!
00:13:33Dori!
00:13:34Dori!
00:13:35Dori!
00:13:36Dori!
00:13:37Dori!
00:13:38Dori!
00:13:39Dori!
00:13:40Dori!
00:13:41Dori!
00:13:42Police, police, police!
00:13:43Please police!
00:13:47Police, police, police, police.
00:13:50Police, police, police.
00:13:51Guys, we're�les, we礼 ...
00:13:52We let'siam!
00:13:56Hold cover, put that coming!
00:14:12I am not so sure before that!
00:14:14I can only see you!
00:14:15Two!
00:14:16Two!
00:14:17Go! Go!
00:14:18Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
00:14:24Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! go! Go! Go!
00:14:36Sir! Are we coming from now?
00:14:38I will be coming first.
00:14:39Sir! Our co처�ing in front of them!
00:14:41I-alist yung mga tao ko sa lugar natin!
00:14:43So, ikaw na, last man!
00:14:44Totoo!
00:14:45Mga kuyan!
00:14:46Kilos! Kilos! Kilos!
00:14:48Ang bagay ng pressure sa ita niya!
00:14:50Huwala ng pulso!
00:14:51Tagtag ng pressure!
00:14:55Ortiz!
00:14:56Tingin sakin! Tumingin ka!
00:14:58Ortiz!
00:14:59Tumihilan ka!
00:15:01Huwag kang titigit, Brad!
00:15:02Bapat ka!
00:15:03Control of bleeding!
00:15:04Laban, Brad! Laban!
00:15:05Tagtag ng pressure! Tagtag ng pressure!
00:15:06Tagtag ng pressure!
00:15:07Kamiyan!
00:15:11Tagtag ng pressure!
00:15:13Tagtag ng shit!
00:15:14Shat, Siap!
00:15:15Dia t debate!
00:15:16Bijom sympathetic ang mgao pob seTE EXMC!
00:15:17Laban!
00:15:18Hello?
00:15:41Mrs. Rhys?
00:15:45Gusto kayong makausap ng asawa niya.
00:15:48James?
00:15:50Lauren?
00:15:52James, salamat naman.
00:15:54Lauren, ikaw pa yan?
00:15:56Tinatawagan nila bawat pamilya.
00:16:02Ano bang nangyari?
00:16:04Sabihin mo sa akin.
00:16:10Hindi maganda.
00:16:12Wala na.
00:16:14Wala na sila. Wala na lahat.
00:16:17Ako at si Boozer, kami na lang ang makakasama namin.
00:16:24Hindi na nakalabas.
00:16:28Hindi tama ito.
00:16:30Oo, oo.
00:16:36I love you.
00:16:37Please, umuwi ka na.
00:16:40James, nandito lang ako.
00:16:43Hmm?
00:16:44Ako si Special Agent Robert Bridger ng NCIS, kasama si Special Agent Daniel Stubbs sa Incerlec Air Force Base para kausapin si Lieutenant Commander James Rhys.
00:17:03Seal Team 7 tungkol sa mission number 644 Odin Sword.
00:17:08Commander, pwede mo bang i-detalya ang mission niyo?
00:17:12Katulong kami ng SDF sa paghuli kay Dr. John Kahani at sa mga kasama sa Chemical Weapons Program.
00:17:17Dalawang linggo nang nasa amin ang tip.
00:17:19Sino ang nagtip?
00:17:21Si Tabari Musa. Arms dealer siya sa Aleppo. Top SDF source.
00:17:29At ang nag-red team ng operasyon, sino?
00:17:31Commander William Cox.
00:17:33May red flags?
00:17:35Wala. Wala. Maasahan ang intel ni Musa. Dalawang taon na nila kaming binibigyan ng info kay Kahani. Nakita ba ng QRF si Kahani sa compound?
00:17:42Negative.
00:17:45Sa audio log, apat na minuto palang pagpasok na wala na kayo ng comms. Bakit?
00:17:51Hindi namin inasahan ng IED sa Access Point. SOP naman yun.
00:17:54Wala man lang bang patunay na pumunta si Kahani sa compound?
00:17:57Pwedeng ituro mo kung nasaan ang mga IED?
00:17:59Nahanap ng QRF a mobile lab.
00:18:01Yung opang pag-usapan natin. Saan nakalagay ang mga IED?
00:18:04Dito yun.
00:18:12Hindi naman sana problema yung mga IED, pero ina-ambush kami ng mga armadong loyalista.
00:18:17Alam nila na parating kami.
00:18:19Commander, sa ang parte ng operasyon mo napansin na
00:18:23si Special Warfare Operator 2nd Class Donnie Mitchell pala ay may dinaramdam.
00:18:27Ano ulit yan?
00:18:28SOP 2 Mitchell. Ang pinakabata sa inyo.
00:18:29Bigla na lang siyang inatake habang nasa operasyon bago pa niya mapasabog ang bomba.
00:18:42Teka muna. Sana maintindihan nyo to. Labindalawang tao ko ang babalik na nakakahon.
00:18:56Tinatanong mo ko tungkol kay Donnie Mitchell.
00:19:00SDF trooper ang nagpanik. Hindi si Donnie.
00:19:03Pero sa mission log si Donnie Mitchell…
00:19:05Hindi siya pwede ba? Nandun ako. Hindi yun si Donnie.
00:19:08Easy, Commander. Sinabi ko lang ang alam ko.
00:19:11Donnie.
00:19:19Donnie, pumalma ka sandali. Pumalma ka muna.
00:19:21Donnie! Donnie!
00:19:22Donnie!
00:19:23Donnie!
00:19:24Ramirez! Kailangan natulong namin, sir!
00:19:25Donnie! Donnie! Ano pa siyang nangyayari, sir?
00:19:27Donnie! Donnie! Ano pa siyang nangyayari, sir?
00:19:28Donnie!
00:19:29Donnie!
00:19:30Donnie!
00:19:31Donnie!
00:19:33Donnie!
00:19:34Donnie!
00:19:35Donnie!
00:19:36Donnie!
00:19:37Donnie!
00:19:38Donnie!
00:19:39Donnie!
00:19:40Donnie!
00:19:41Donnie!
00:19:42Donnie!
00:19:43Donnie!
00:19:44It's not going to happen.
00:19:48I didn't say anything.
00:19:53It's not a long time for the interview.
00:19:55You can understand the Navy.
00:19:56You're not going to be Navy.
00:19:58You're not going to be police.
00:20:01I know what happened.
00:20:03We're going to ambush the place.
00:20:05We're going to kill the STF troopers.
00:20:08We're going to kill the Cesar so much.
00:20:14You're going to kill me!
00:20:16I mean they're the only thing.
00:20:17Now, let me call you a character.
00:20:19We're going to kill you.
00:20:20You'll be in trouble with your voice.
00:20:22I'm not going to play the case.
00:20:24You're being able to hear from the whole audio clip
00:20:26that the Mitchell had hit.
00:20:28If you could, think.
00:20:32Let's go back to the scene.
00:20:34cualquier statement,
00:20:36Normal ang lahat, Commander. Wala naman akong nakalimutan.
00:20:41Syempre naman, Doc. Tingnan mo siya.
00:20:44Walang sinasan tong mga tao ko.
00:20:47Kumusta ang pakiramdam, Commander? Yung kabuoan?
00:20:50Meron bang blurry vision, headaches, memory loss?
00:20:54Memory loss?
00:20:56Sa brain trauma, mabilis gumaling ang physical injuries.
00:20:59Pero sa neural pathways, mas matagal.
00:21:02Idagdag pang stress, lungkot sa pinagdaanan mo.
00:21:04May mga sintomas ka ba, Rhys?
00:21:08Wala, sir. Wala.
00:21:11May ilang test pa na kailangan gawin.
00:21:14Itutuloy ko na lang ang mga test sa Balboa kung pwede.
00:21:16Ah, mas gusto kong dito gawin ang MRI mo.
00:21:19Oo, pero umuwi ng mga tao ko.
00:21:22Gusto kong puntahan ang mga pamilya nila.
00:21:26Kung hindi mo pipigilan, ayos lang na lumipad si Rhys.
00:21:30Pwedeng mag-coordinate ang Warcom pag nakauwi na siya.
00:21:34Sige, Commander.
00:21:36Hanggang sa susunod na check-up, mag-relax ka muna.
00:21:41Magpahingang mabuti.
00:21:43Bawal ang alkohol.
00:21:45Hahanapin natin si Kahani.
00:21:46Pabalatan ko siya ng buhay.
00:21:48Tangpina niya.
00:21:50Yung din ang gagawin ni Donnie.
00:21:51Benta tres pa lang, tarantado na rin ang batang yun, eh.
00:21:59Long live the brotherhood.
00:22:29Whiskie, walang halo.
00:22:46Sino kainuman mo?
00:22:54Contractor ka o reporter?
00:22:56May Zervede nightclub stamp ha.
00:22:59Hindi nagpapapasok ng service member doon.
00:23:01Hindi ka ba sumuway sa batas?
00:23:04May kasama naman akong airman.
00:23:07Nabanggit niya ang tungkol sa body transport
00:23:08na lumipad kagabi dala ang labing dalawang Navy SEALs.
00:23:12Walang collar guard, walang ramp ceremony.
00:23:15Oh, chapres ka pala.
00:23:16Kitty Buranek na Vault Stream News.
00:23:18Sagot ko ng next round, Commander.
00:23:20Hindi.
00:23:20Nakaya kong bumili.
00:23:21Salamat.
00:23:22May sinulat ako tungkol sa team.
00:23:24Gumawa ko ng buong series tungkol sa tiwalan nila sa Special Arms.
00:23:26Oo, nabasa ko yun.
00:23:28Commander, may pakialamang tao sa nangyayari dito.
00:23:31Namatayan tayo ng labing dalawang SEALs,
00:23:33ni walang nagbigay ng statement?
00:23:34Ano bang tinatago nila?
00:23:35Hindi ko alam ang pakay mo,
00:23:40pero wala kang makukuha sa amin ni Boozer.
00:23:42Sino si Boozer?
00:23:54Wala akong sasabihin, Miss Buranek.
00:23:59Lalo sa taong nilalait ang trabaho namin.
00:24:01Di ko nilalait ang trabaho niyo.
00:24:02Kini-question ko ang ginagawa niyo.
00:24:05Isang shot ng hote niya.
00:24:14Sa pag-abala mo.
00:24:35Maayos ang lahat, Boss.
00:24:54Maayos ang lahat.
00:24:54Freeze!
00:25:13Are you done?
00:25:16No!
00:25:17Freeze!
00:25:19Hang on!
00:25:20Commander.
00:25:20Nakababa na lahat, Sir.
00:25:24Kanyan ako pa kayo ginigising.
00:25:26existe sa nanti.
00:25:27Hi.
00:25:27Hi.
00:25:28rodas.
00:25:28Ha ha.
00:25:29Ha ha ha.
00:25:29G Ante.
00:25:30Kanyan ako.
00:25:30Okay.
00:26:00It's the fall!
00:26:04Huwag mong sabihin tumatawag ka ng Uber.
00:26:10Balita ako ngayon kabi ang balik mo, kaya pumunta na rin ako.
00:26:27Salamat, Ben.
00:26:30Iyahatid na kita sa inyo.
00:26:39Pwede ba magigitigot muna tayo para luminaw isip ko?
00:26:56Gusto mo ikuwento yung nangyari?
00:26:58Ano nang alam mo? Tingin ko binasa na ng agency sa'yo?
00:27:01Pupatranda doon yung agency.
00:27:03Pinagawa nilang komplikado ang lahat, di ba?
00:27:05Sinetap kami.
00:27:10Anong sinetap?
00:27:11Binigyan kami ng maling intel kay Kahani para matrap kami.
00:27:14Siguro, Iranian.
00:27:17Pero pwede rin amang Russian. Pwedeng si Asad.
00:27:22Demonyo.
00:27:23Sino may kayang baguhin ang signal namin?
00:27:26Anong ibig mong sabihin? Pinaputol?
00:27:28Pinaputol.
00:27:29Pinalitan yung digital record.
00:27:31Ibang boses, deepfake.
00:27:34Brad, malala yan.
00:27:36Masyado nang mataas ang level ng EW capability niyan.
00:27:40Tipong may kapangyarihan na talaga.
00:27:43Riz, may kilala ako sa Persia House.
00:27:49Tatawagan ko para malaman natin kung may mapapala tayo.
00:27:52Doon tayo magsimula.
00:27:54Patakula.
00:27:55Ibang dunan.
00:28:09Kitua.
00:28:11Katakawa.
00:28:12Ali kulakba.
00:28:13Malala algerihan.
00:28:16Tadjimu.
00:28:17Salajan kol lagu barazak.
00:28:19Wolf asking apemani 내가 ketemu.
00:28:21Litt «Tadjimiran»
00:29:53Sige na.
00:30:00Pupuntahan kita agad.
00:30:03Pupuntahan kita agad.
00:30:33Masaya ako na hinintay mo ako.
00:30:39Ayos ka lang, Dad.
00:30:40Oo naman. Ayos ako.
00:30:43Masakit ba yan?
00:30:45Hindi. Wala to.
00:30:47Sigurado po?
00:30:49Oo, sigurado ako. Ayos lang ako.
00:30:53Ano nang binabasa mo nung umalis ako?
00:30:54The girl who drank the moon.
00:30:57Tungkol yun sa magic power.
00:30:59Gusto nyo pong basahin?
00:31:01Kaya lang pagod ng daddy mo.
00:31:03Matutulog na rin siya pwede.
00:31:04Pero kailangan nyo munang mag-shower kasi nangangamoy na siya.
00:31:07Oo, sige na.
00:31:15Ano naman yun? Bagong drawing?
00:31:18Wow, gumagaling ka na talaga sa pagda-drawing.
00:31:20Lucia, tingnan mo naman, oh.
00:31:22Ginawa mo to?
00:31:23Greenowing ko yan bago ka umalis, Daddy.
00:31:25Parang ngayon ko lang ito nakita.
00:31:27Pinakita ko sa'yo.
00:31:29Nagustuhan mo pa.
00:31:35Nakakatawa ka, Dad.
00:31:36Nakakatawa ko?
00:31:38Palagi naman ako nakakatawa.
00:31:40Okay lang, basta napapangiti ko ang baby girl ko.
00:31:44Good night.
00:31:45I love you.
00:31:47I love you.
00:31:55Tulog na.
00:32:00Dapat pala sinundo kita.
00:32:08Aris lang.
00:32:10Nandun si Ben.
00:32:15Ang sabi lang nila sakin, merong kang sugat at...
00:32:18kailangan mo unang magpahinga.
00:32:23Magpacheck up ka na, James.
00:32:24Akong mag-aasikasan ng appointment.
00:32:27Ayos na ako.
00:32:54Ramiro!
00:33:01Ramiro!
00:33:06Ayokan!
00:33:08Ayokan!
00:33:08Dad!
00:33:09Dad!
00:33:10Dad!
00:33:11Dad!
00:33:12Dad!
00:33:13Dad!
00:33:14Dad!
00:33:15Dad!
00:33:16Dad!
00:33:17Dad!
00:33:18Dad!
00:33:19Dad!
00:33:20Dad!
00:33:21Dad!
00:33:22James?
00:33:23Huh?
00:33:24Ah.
00:33:25Ano yun?
00:33:26Ang sabi ko kay mommy, dapat mag-alaga tayo ng aso.
00:33:30Kwenta mo rin kaya kay daddy yung bagong activity na paborito nating gawin.
00:33:35Habang wala kayo, nag-aral kami ni mommy ng paddle boarding, pinagsamang surfing at sea kayaking.
00:33:41Ang saya talaga.
00:33:43Siguro, pwede nating yayain si daddy kung gusto niyang sumama.
00:33:48Sama ka daddy, magugustuhan mo yun.
00:33:50Nung huling beses na nagsurfing ako, nakakahiya yun, nakalala nyo?
00:33:56Madali lang po.
00:33:58Pumupunta po kami ni mommy sa dagat ng maaga.
00:34:01Wala pa kasing alon kapag gano'n, kaya flat yung tubig.
00:34:04Mukhang masaya nga.
00:34:05Pupunta tayo.
00:34:06Subukan natin ang stand-up paddle boarding.
00:34:09Sige.
00:34:10Masaya yun.
00:34:11Mhm.
00:34:12O, sige.
00:34:14Ang world famous cinnamon roll.
00:34:17Pakainin na ba natin?
00:34:18James, pitiwan mo.
00:34:19Hoy, mainit yan.
00:34:20Ay!
00:34:21James, ano ka ba?
00:34:22Mainit pala.
00:34:23Okay ka lang, Dad.
00:34:25Ayos lang ako.
00:34:26I'm sorry, Lauren.
00:34:27I'm sorry.
00:34:28Sir.
00:34:29Kwento mo na lang yung...
00:34:31...sa wargang.
00:34:35Si Risto.
00:34:37Huh?
00:34:38Hindi, sir. Imposible.
00:34:41Sige, sir.
00:34:42Pupunta ako.
00:34:43Kailangan ko mga yan ngayon.
00:34:44Hindi bukas ngayon.
00:34:45Mauna na ako.
00:34:46Rhys.
00:34:47Captain Howard.
00:34:48Nasa si Buser.
00:34:49Sorry, Rhys.
00:34:50Kakakuha lang nila sa katawan.
00:34:51Naghihintay lang kami ng meeting.
00:34:52Mga tatlongpung minuto, Rhys.
00:34:53Nandito lang ako para sa'yo, Rhys.
00:34:54Nandito lang ako para sa'yo, Rhys.
00:34:55Commander Rhys.
00:34:56Special Agent Holder ng NCIS.
00:34:57Papasukin yan.
00:34:58Tabi!
00:34:59Tabi!
00:35:00Commander Rhys.
00:35:01May mga ilang tanong lang sana ako tungkol kay...
00:35:02Petty Officer Vickers.
00:35:03Sa mga mga ilang tanong lang sana ako tungkol kay...
00:35:05...Petty Officer Vickers.
00:35:06Sa mga ilang tanong ngayon, hindi bukas ngayon.
00:35:08Hindi bukas ngayon.
00:35:09Mauna na ako.
00:35:10Rhys.
00:35:11Captain Howard.
00:35:12Nasa si Buser.
00:35:13Sorry, Rhys.
00:35:14Kakakuha lang nila sa katawan.
00:35:16Naghihintay lang kami ng meeting.
00:35:17Mga tatlongpung minuto, Rhys.
00:35:18Nandito lang ako para sa'yo, Rhys.
00:35:19Commander Rhys.
00:35:20Special Agent Holder ng NCIS.
00:35:21Papasukin yan.
00:35:22Tabi!
00:35:23Commander, may mga ilang tanong lang sana ako tungkol kay...
00:35:26...Petty Officer Vickers.
00:35:28Sa mental state niya.
00:35:34Kasama ko lang siya kahapon.
00:35:36Maayos pa siya.
00:35:38Malukuan na magbabaril na lang siya bigla.
00:35:42Kahapon, Commander?
00:35:43Oo.
00:35:44Lumipad kami galing sa Incirlik.
00:35:47Maayos si Buser.
00:35:50Ah, Commander.
00:35:52Hindi pwede.
00:35:54Imposible yun.
00:35:55Nagbaril si Vickers.
00:35:56Dalawang araw nang lumipas.
00:35:57Yung sinasabi mong imposible.
00:35:59Rhys.
00:36:00Alam mo...
00:36:01Sabihin mo dito!
00:36:02Relax ka lang.
00:36:03Kababalik lang ni Commander mula sa combat.
00:36:05Hindi ba?
00:36:06Pati si Vickers.
00:36:07Kaapon lang.
00:36:09Ganito.
00:36:10Si P1 Vickers,
00:36:12umuwi siya kasabay ng mga bangkay.
00:36:14May dalawang araw na.
00:36:15Noong gabi rin yun,
00:36:17nagpakamatay siya.
00:36:19Nantagpuan siya ngayong umaga,
00:36:21sa Coronado Police ang unang rumisponde.
00:36:24May kinalulungkot ko, Commander.
00:36:26Paayos ang lahat, boss.
00:36:28Paayos ang lahat.
00:36:30Kalimang!
00:36:32Kalimang!
00:36:33Kalimang!
00:36:34Kalimang!
00:36:35Kalimang!
00:36:36Kalimang!
00:36:39Kalimang!
00:36:41Kalimang!
00:36:43Kalimang!
00:36:44Kalimang!
00:36:45Kalimang!
00:36:47Priest,
00:36:48hindi mo kailangan gawin to.
00:36:50Sa susunod na lang.
00:36:52Hindi ko napatatagalin to.
00:36:53Okay, let's go.
00:36:55Let's go.
00:36:57Let's go.
00:36:59Sir, I'm not mistaken for the attack on Alpha Platoon.
00:37:07In 2018, we wanted to get to the Kajani.
00:37:11We killed two Cods Force Lieutenant.
00:37:15We gave him a lot of intel to the people in Aleppo.
00:37:18We were trapped.
00:37:20We took the SOCOM and CIA to Moussa.
00:37:23All the operations in Syria are held,
00:37:25but I want to know what the truth is.
00:37:31Sir?
00:37:33I'm not sure if we were able to do it,
00:37:36but we didn't get to the file.
00:37:43It's all that, sir.
00:37:45It's going to be a bit better if we understand
00:37:47what our audio records are.
00:37:49What's your name?
00:37:51You're right,
00:37:52you're wrong with the SDF Trooper.
00:37:54You're right,
00:37:55you're right here.
00:37:56You're right,
00:37:57you're right.
00:37:58You're right.
00:37:59You're right.
00:38:00You're right.
00:38:01You have to take the right.
00:38:02You're right.
00:38:03You're right.
00:38:04You're right.
00:38:05You're right.
00:38:06I'm wrong with the Cods Force
00:38:08And what's going on?
00:38:10What's going on?
00:38:12What's going on?
00:38:14What's going on?
00:38:16What's going on in the house?
00:38:18What's going on in the house?
00:38:20What's going on in the NCIS?
00:38:22What's going on in the timeline of the death of Vickers?
00:38:26I'm asking, sir,
00:38:28why?
00:38:30Why did you go to Boozer?
00:38:32But, I'm a little bit old in the timeline.
00:38:36Barong na sugat at matinding pinsala si Commander habang nasa mission.
00:38:40At...
00:38:41Malaki naging epekto noon sa kanya.
00:38:43At...
00:38:44Posible bang ang mga pinsala...
00:38:47Nakaapekto sa alaala mo ng operasyon?
00:38:50Hindi ko makakalimutan ang ganong opp.
00:38:52Hindi, sir.
00:39:00Um...
00:39:02Rhys, I am a commitment to your commitment.
00:39:08You started to be an Enlisted Sniper and a Troop Commander.
00:39:12You are already 40, but you are still best choice.
00:39:17But you need to help yourself.
00:39:24You need to help yourself when you are in the garrison.
00:39:27You need to help yourself.
00:39:31Especially now.
00:39:35Yes, sir.
00:39:37We're talking about the Post-Huma Silver Star,
00:39:41and the Vickers.
00:39:43We're here for the Secretary of Defense.
00:39:46We're here for the family.
00:39:49Confirmable, sir?
00:39:52What's the medal?
00:39:53What's the medal?
00:39:54What's the medal, sir?
00:39:55Nakausap ko ang medical examiner.
00:39:58Confirmado ang nagbaril sa sarili. Nine millimeter.
00:40:03Sir. Sorry, sir.
00:40:05Ginamit niya yung team pistol?
00:40:08Sa kanyang baril na yon.
00:40:10Ang alam ko regalo sa kanya ng platoon.
00:40:15Rhys,
00:40:16Kaya mo ba talagang pumunta sa libing?
00:40:19Kami na magdadahilan kung bakit wala ka.
00:40:22Pupunta ako, sir.
00:40:23Aalis na tayo.
00:40:24Kung ayaw mo magkwento,
00:40:26pwedeng maupo ka lang dyan habang nasa gitna ng dagat.
00:40:30Ayos lang din naman yon.
00:40:32Anong maliis sa bala na to?
00:40:33Anong maliis sa bala na to?
00:40:34Anong maliis sa bala na to?
00:40:35Sigh.
00:40:39Aalis na tayo.
00:40:43Kung ayaw mo magkwento,
00:40:45pwedeng maupo ka lang dyan habang nasa gitna ng dagat.
00:40:49Ayos lang din naman yon.
00:40:52Anong maliis sa bala na to?
00:40:54Sigh.
00:40:55Ah.
00:40:57Ah.
00:40:59Ah.
00:41:01Ah.
00:41:03Anong mali?
00:41:05Yung kalibre.
00:41:09Ayos sakin yung Sig.
00:41:11Si Boozer, mas gusto niyang custom 1911.45.
00:41:19Ayaw niya tong 9mm.
00:41:21Naiini siya.
00:41:23Lagi kami nagtatalo kung ano mas okay.
00:41:279mm versus 45.
00:41:31Yung capacity ng magazine.
00:41:33Yung tinti ng putok ng baril mo.
00:41:35Sa pag-asinta, 45 pa rin siya.
00:41:37Kung may sisirain, wasakin talaga.
00:41:39Kalukohan kung magdadala ka ng penknife sa sword fight.
00:41:45Hindi ako naniniwala.
00:41:47Pagkaguhan talaga yun.
00:41:49Magbabaril si Boozer gamit ang Sig.
00:41:51Kalukohan.
00:41:53Yung nag-setup sa amin.
00:41:59Mapipeke nilang ebidensya.
00:42:01Pero hindi si Boozer.
00:42:05May asset ang codes na pumapatay ng SEALs.
00:42:07Dito sa Coronado?
00:42:09Yung bang sinasabi mo?
00:42:11May gumawaan ito.
00:42:17Patingin nga.
00:42:25Long live the brotherhood.
00:42:27Ang ina.
00:42:29Nakakamiss na rin ang teams.
00:42:35Baka kaya pinili ni Boozer ang Team Gun.
00:42:37Dahil may mensahe siya.
00:42:39Paraan niya para magpaalam.
00:42:41Siguro.
00:42:43Bakit hindi niyo gamitin ni Laura at Luz?
00:42:45Itong lansya ngayong weekend.
00:42:47Puntaan niyo yung abot tanong mo.
00:42:49Yung putang kontiki style.
00:42:51O kaya puntaan niyo ang rancho ni Marco.
00:42:53Huminga ka kahit sandali.
00:42:54Tingin mo nababalayaw na ako?
00:42:58This weekend,
00:43:00puntaan niyo yung abot tanaw mo,
00:43:02yung putang kontiki style.
00:43:04O kaya puntaan niyo yung rancho ni Marco.
00:43:06Huminga ka kahit sandali.
00:43:12Tingin mo nababaliw na ako?
00:43:22Pero sa tingin ko,
00:43:24masyado kong naapektoan sa nangyari.
00:43:28Tandaan mo to, brad mo ako.
00:43:30At kapag nararamdaman mo
00:43:32na may mali,
00:43:34kahit na ano,
00:43:36tawagan mo ako.
00:43:38Alam ko yan?
00:43:40Buti.
00:43:42O sige, sa pambir.
00:43:58O sige.
00:44:00O sige.
00:44:02O sige.
00:44:04O sige.
00:44:06O sige.
00:44:08O sige.
00:44:10O sige.
00:44:12O sige.
00:44:14O sige.
00:44:16O sige.
00:44:18O sige.
00:44:20O sige.
00:44:22O sige.
00:44:24O sige.
00:44:26O sige.
00:44:28O sige.
00:44:30O sige.
00:44:32O sige.
00:44:34O sige.
00:44:36O sige.
00:44:38O sige.
00:44:40O sige.
00:44:42O sige.
00:44:44O sige.
00:44:46O sige.
00:44:48O sige.
00:44:50O sige.
00:44:52O sige.
00:44:54O sige.
00:44:56I feel like it's hard to do with you.
00:44:58I have a lot of sacrifices that you have made.
00:45:03Now, you're going to have a whole country with you.
00:45:06And you're going to thank you
00:45:08while we're going to be a member of this family.
00:45:11Silver Star Recipient,
00:45:14Petty Officer First Class Victor Ramirez.
00:45:18Port, arms!
00:45:21Port, arms!
00:45:25Ready, aim, fire!
00:45:30Back, back.
00:45:34Ready, aim, fire!
00:45:38Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:50Now, you're in a country with us.
00:45:57And you're welcome.
00:45:59We're going to know the member of this team.
00:46:03Silver Star Recipient.
00:46:05Special Warfare Operators 2nd Class.
00:46:08Donald Mitchell.
00:46:10Ready! Aim! Fire!
00:46:20Alam ko na mahirap ang hinihingi namin.
00:46:28Pinahahalagahan ko ang mga sakripisyo na ginawa ninyo.
00:46:33Ngayon, inaalala natin ang Silver Star Recipient, Petty Officer Ernest Boozer Vickers.
00:46:41Commander Reese.
00:46:50Ma'am?
00:46:53Mrs. Reese, nakukwento ka sakin ang asawa ni Admiral.
00:46:57Kaya mo raw talunin ang mga lalaking to sa racing.
00:47:00Magbabayad ako para makita yon.
00:47:02Salamat, Madam Secretary.
00:47:04Um...
00:47:06Pwedeng makausap ang asawa mo?
00:47:08Opo, ma'am.
00:47:11Hindi ko ugali ang mamuliti ka.
00:47:18Sinasabi ko ang nasa isip ko magkaguluman ng press at publiko.
00:47:22Yes, ma'am.
00:47:23Kaya kapag sinabi ko sa'yong anuman ng pangangailangan mo at ng mga pamilya nila para makabangong muli,
00:47:30ibibigay ko yon sa inyo.
00:47:32Salamat, ma'am.
00:47:34Ire-recommenda kita para sa Navy Cross.
00:47:40Hindi ako nararapat yon.
00:47:41Nararapat yon sa'yo.
00:47:43Sinabi ng mga ranger na ayaw mo umalis sa tunnel,
00:47:46pilit mong isinasalba ang mga tao mo.
00:47:52Pinakita ng pagbabalik ng mga SEAL sa lugar na yon,
00:47:54anuman ang mangyari dapat maging mas mabilis kami.
00:47:57Ma'am?
00:47:58Magde-deploy na sila?
00:48:01Ang sabi naka-hold ang operation dahil sa palpak na intelligence.
00:48:05Nahanap na namin si Musa.
00:48:07May tama ng bala sa ulo at may pera ng Quds 4 sa bulsa niya.
00:48:15Inaaral kong susunod na galaw ni Kahani.
00:48:17Gusto ko nandun ako.
00:48:20Kapag namatay siya.
00:48:22Kapag namatay si Kahani, ikaw ang unang makakaalam.
00:48:25May 20s ka ba dyan?
00:48:36James,
00:48:38may pambayad ka ba sa babysitter?
00:48:43Pwede sigurong sa Venmo na ako magbayan.
00:48:46Walang ba ako sa liping
00:48:47na hindi man lang napakita ka sa ako ni Mallory?
00:48:51Hindi yon sapat kay Boozer.
00:48:56Tumahog ka sa klinik
00:48:59para sa schedule ng MRI.
00:49:02Uy, James.
00:49:03Okay lang ako.
00:49:25Inaaral.
00:49:50James.
00:49:51Ayos lang ako.
00:49:52Ayos lang ako.
00:49:53Ayos lang ako.
00:49:54Okay lang.
00:49:55Maniwala ka.
00:49:56Ayos lang ako.
00:49:57Ayos lang ako.
00:49:58Ayos lang ako.
00:49:59Ayos lang ako.
00:50:00Ayos lang ako.
00:50:01Ayos lang ako.
00:50:02Ayos lang ako.
00:50:04Ayos lang ako.
00:50:05Ayos lang ako.
00:50:06Ayos lang ako.
00:50:07Ayos lang ako.
00:50:08Ayos lang ako.
00:50:09Ayos lang ako.
00:50:10Ayos lang ako.
00:50:11Ayos lang ako.
00:50:12Ayos lang ako.
00:50:13I can't believe it.
00:50:17You're not really.
00:50:20Why?
00:50:21Why?
00:50:22Why?
00:50:23Why?
00:50:24You saw the green train?
00:50:25You're on the train.
00:50:26What?
00:50:27Why?
00:50:28Why?
00:50:29Why?
00:50:30Why?
00:50:31Why?
00:50:32Why?
00:50:33Why?
00:50:34Why?
00:50:35Why?
00:50:36Why?
00:50:37Why?
00:50:38Why?
00:50:39Why?
00:50:40Why?
00:50:41Why?
00:50:42Why?
00:50:43I don't know.
00:51:13I don't know.
00:51:43I don't know.
00:52:13I don't know.
00:52:44Tignan mo yung date.
00:52:52Patay na siya.
00:52:54Dito sa Coronado na nakita tayo sa Inserlic.
00:52:57Nasabi kong tungkol sa pattern and deployment dahil kung may kinalaman ng overwork at sobrang pagod sa pagkamatay ng tao mo, wala kang kasalanan doon.
00:53:04Pero may mga taong dapat managot sa nangyari sa kanya.
00:53:06Pwede ka nang umalis.
00:53:07Iniisip mo ang akong kalaban pero ang gusto ko lang yung totoo.
00:53:12Kung ang bulok na sistema ang naglagay sa'yo at sa mga tao mo sa silusyon...
00:53:15Salamat sa oras, Miss Biranek. Maraming salamat sa pagpunta mo.
00:53:23Oo, sige.
00:53:24Isang linggo pa akong nandito. Heto. Pag nagbagong isip mo.
00:53:29Salamat.
00:53:35Pag-alat.
00:53:36Pag-alat.
00:53:45Pag-alat.
00:53:46Pag-alat.
00:53:48Pag-alat.
00:53:49Let's take a look at Ghani.
00:53:59We'll be able to stay alive.
00:54:02Long live the Brotherhood.
00:54:04Long live the Brotherhood.
00:54:19Long live the Brotherhood.
00:54:24Long live the Brotherhood.
00:54:27My brother!
00:54:29That is my brother.
00:54:46It's like something happened to me, Saul.
00:54:58Call me the clinic.
00:55:17Alam mo kung anong engram?
00:55:18Hindi ko alam.
00:55:20Para siyang holy grail ng brain research.
00:55:22Physical na daan para ma-encode ang memory.
00:55:25Ganitong imahe na masasayang ala-ala.
00:55:28Bawat ala-ala may distinct map.
00:55:30Pero kapag nagulo ang daanan ng memory,
00:55:33pwede itong magkahalo-halo.
00:55:35Lumang ala-ala, humahalo sa bago.
00:55:38Yung ala-ala na nakaraang taon,
00:55:40akala mo kahapon lang.
00:55:42Di naalam ng utak ang kaibahan.
00:55:43Pusible ba dahil naalog ang ulo ko?
00:55:46Pwede. Kung papayag ka, titignan namin yan.
00:55:53Makikita sa scan ang detalya ng utak ko.
00:55:56Dito aabot ng isang oras.
00:55:57Babalik kami pagkatapos.
00:56:13Magsisimula na tayo, James.
00:56:16Copy.
00:56:18Ganyan lang ha, James.
00:56:19Relax ka lang.
00:56:20Magsisimula na ang pinakamahabang face ng scan.
00:56:21Ganyan lang ha, James.
00:56:22Relax ka lang.
00:56:23Magsisimula na ang pinakamahabang face ng scan.
00:56:25Ganyan lang ha, James.
00:56:26Ganyan lang ha, James.
00:56:27Relax ka lang.
00:56:28Magsisimula na ang pinakamahabang face ng scan.
00:56:30Ganyan lang ha, James.
00:56:31Ganyan lang ha, James.
00:56:32Relax ka lang.
00:56:33Magsisimula na ang pinakamahabang face ng scan.
00:56:35Ganyan lang ha, James.
00:56:39Ganyan lang ha, James.
00:56:40Pagkatapos.
00:56:41Ganyan lang ha, James.
00:56:43Ganyan lang ha, James.
00:56:44Relax ka lang.
00:56:45Magsisimula na ang pinakamahabang face ng scan.
00:57:06Donnie!
00:57:07Donnie!
00:57:08No!
00:57:09I don't want to stop you!
00:57:10Stop!
00:57:11Stop!
00:57:11Help me!
00:57:12Donnie!
00:57:13Donnie!
00:57:14To be honest!
00:57:15Donnie!
00:57:16Donnie!
00:57:17Donnie!
00:57:18Donnie!
00:57:19No!
00:57:20Donnie!
00:57:21How many people are left?!
00:57:35I'm not going to die.
00:57:47You're not stopping.
00:58:05I don't know.
00:58:35I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:35I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:35I don't know.
01:01:05I don't know.
01:01:35I don't know.
01:02:05I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:43I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:57I don't know.
01:02:59I don't know.
01:03:01I don't know.
01:03:07I don't know.
01:03:09I don't know.
01:03:11I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:35I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:39I don't know.
Comments

Recommended