Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 18 heures
Igra sudbine 1707 Epizoda

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Catering
00:30Tu dobrazeg mi to projem na rođendanu
00:32Jasem
00:34Aaaa
00:35Znači vi ste glavni krivac
00:45Ti se već da pisuješ sanjam
00:47A a da dolazi kasnije
00:49A shče je meni cudno
00:51Mi što?
00:52Vi se više da pisujete kada je ona u ovde negu kada je ona u tiftu
00:56To da
00:57Mi se ti zaljubio
00:59Est-ce que vous pouvez manger un café avec nous ?
01:03Ah, et quoi est le conseil ?
01:06Pas n'est pas le conseil.
01:09Les collègues après le poste et ils ont à la café.
01:12Et comment peux-tu vous soutenir Alex après tout ce que je suis fait ?
01:16Capriela, je suis à l'autre côté.
01:20Vous avez parlé de toi ?
01:22Tu es le plus important.
01:24Je ne sais pas, je suis sûre.
01:26Bien sûr !
01:27Tu es un peu plus important pour toi, Alex.
01:29Tu es un peu plus normal, une bonne personne.
01:32Tu es un peu plus normal !
01:33Mais ce plan que je te donne,
01:35pendant trois mois plus tard,
01:37c'est rien.
01:38Je me souviens que je te donne quatre ans à l'heure.
01:40C'est fini.
01:42Je vois ce que c'est.
01:44Quand tu es vraiment éclaté un сообщement
01:47que tu es le responsable de l'assure,
01:49tu es retourner.
01:50Et à l'heure, tu es à l'heure.
01:52Tu es à l'heure.
01:53Tu es à l'heure, je suis à l'heure.
01:54Tu es à l'heure, je n'ai pas apprécié.
01:57Tu es à l'heure.
01:58Tu as fait des erreurs.
01:59Non est-ce que tu peux faire quelque chose à faire pour cette question ?
02:01Oui, nous avons un super dupré,
02:03privé.
02:04Et Gala a obtenu un crédit,
02:06alors je vais lui en payer
02:07par le projet pour la carte du créateur.
02:09C'est à l'heure, mais je n'ai pas de savoir
02:11ce que vous avez fait dans une situation
02:13qui me n'était pas dit.
02:15C'est parce que je n'yais vraiment que je t'obtéreçois,
02:17surtout maintenant, quand tu m'assois de se faire avec sauvage et sauvage et sauvage.
02:21Je pense que ça ne doit et pas être utile, donc...
02:24Oui, c'est bien.
02:26C'est bien, j'ai l'impression que je t'obtéreçois,
02:29parce qu'on est très privée,
02:32est-ce qu'on peut-être à l'aise d'obtéreçois sauvage au maximum?
02:36Je pense qu'on est là-bas,
02:38parce qu'on est là-bas,
02:40peut-être qu'on peut-être à l'aise d'obtéreçois
02:43Encore plus, c'est plus,
02:45je pense que tu devrais avoir un pause au carrière.
02:50C'est quoi ?
02:51C'est quoi ?
02:52C'est quoi ?
02:53C'est quoi ?
02:54C'est quoi ?
02:55C'est quoi ?
02:56C'est quoi ?
02:57C'est quoi ?
02:58Tu as, merci à la terre, tu as toujours tu as fait.
03:00C'est bon.
03:03Mais le temps, je n'ai pas d'obtéreçois à travailler.
03:09C'est pour toi.
03:10Hello ?
03:13Je suis Paje.
03:15Ok, Paje, qu'est-ce que tu veux ?
03:16Je vais voir, c'est qu'on est ?
03:18C'est à l'aise.
03:19C'est ici, je suis là à la fin de la photo,
03:21tu m'assois de vous casser,
03:22pour me direz que c'est qu'on est l'aise là-bas,
03:23et je vais voir dans la suite à la fin de la fin de la nuit.
03:24Tu veux-tu ?
03:25C'est à l'aise ?
03:26C'est à l'aise, il ne peut pas attendre.
24:38C'est que j'ai commencé à faire, c'est que j'ai fait que je m'améliquer,
24:42c'est que je m'améliquer, c'est que je m'améliquer, c'est que je m'améliquer.
24:45Je sais ce qui est le problème.
24:47Tu es trop fokussé au travail, à se faire, à se faire, à se faire, à se faire.
24:53Il faut un date.
24:55Nous devons un double date.
24:59Ok, peut-être, je ne sais pas.
25:01Ne, ne, 100% !
25:03Un jour, on peut-être.
25:04Peu, peut-être que j'organise.
25:06Evo, ako Bog, da,
25:08biće i to...
25:10Red bi' bio, j'o?
25:12Red bi' bio.
25:36...
25:42Da.
25:47Ajde, nemoj da se šunješ, priđi brzo.
25:54Sedi.
25:57Ajde, molim te, odmogu da pređemo na stvar, ne mnogo vremena.
25:59Ti znaš da ja ne volim da spletkarim i da tračarim.
26:02Naravno.
26:03Ali, mislim da ovo što sam video, bi tebi izuzetno bilo važno.
26:09Pa to imam posao da ti spletkariš.
26:11Ali veruj mi, ovaj put je drugačije.
26:13Dakle?
26:16Aleksa i Senka, bili su u business clubu, došli su na piće.
26:21jer bili su nekako bliski, za moj ukus, previše intimni.
26:29Pa li vidiš da čim otvoriš usta ti počinješ da spletkariš?
26:33Verujem.
26:34Ja imam dokaze za ovo što pričam.
26:36Kakav dokaz?
26:41Sve sam snimio.
26:43Zvali.
26:51Mi temirjala, ja sam samo glasnik.
27:04Svi će da me zapoje.
27:09Sous-titrage Société Radio-Canada
27:39Sous-titrage Société Radio-Canada
28:09Sous-titrage Société Radio-Canada
28:39Sous-titrage Société Radio-Canada
29:09...za tebe.
29:11...za mene što sad, mislim, otkuto?
29:16A, zato što je to neki znak moje želje, volje da zakopamo sve naše ratne sekere iz prašlosti.
29:24Dobro. Josenka, hvala ti mnogo, baš, baš je prelepa.
29:30Tako mi da ti se sviđa.
29:32Da.
29:32Dobro.
29:35E, ovaj, aj mi sačekajte samo ispred, moram čašu lobe sam da popije malo sam.
29:42...za mene što je prelep, moram čašu lobe sam.
29:44...za mene što je prelep.
29:46...za mene što je prelep.
29:48...za mene što je prelep.
29:50...za mene što je prelep.
29:52...za mene što je prelep.
29:54Sous-titrage MFP.
30:24Sous-titrage MFP.
30:54Sous-titrage MFP.
31:24Sous-titrage MFP.
31:54Sous-titrage MFP.
32:24Sous-titrage MFP.
32:54Sous-titrage MFP.
33:24Sous-titrage MFP.
33:54Sous-titrage MFP.
34:24Sous-titrage MFP.
34:54Sous-titrage MFP.
35:24Sous-titrage MFP.
35:54Sous-titrage MFP.
36:24Sous-titrage MFP.
36:54Sous-titrage MFP.
37:24Sous-titrage MFP.
37:54Sous-titrage MFP.
38:24Sous-titrage MFP.
40:54MFP.
41:24Sous-titrage MFP.
43:24MFP.
43:54MFP.
43:56Sous-titrage MFP.
43:58MFP.
44:00Sous-titrage MFP.
44:02Sous-titrage MFP.
44:04Sous-titrage MFP.
44:06Sous-titrage MFP.
44:08Sous-titrage MFP.
44:09Sous-titrage MFP.
44:10Sous-titrage MFP.
44:12Sous-titrage MFP.
44:14Sous-titrage MFP.
44:16Sous-titrage MFP.
44:20Sous-titrage MFP.
44:22Sous-titrage MFP.
44:24Sous-titrage MFP.
44:26Sous-titrage MFP.
44:27Sous-titrage MFP.
44:28Sous-titrage MFP.
44:29Sous-titrage MFP.
44:30Sous-titrage MFP.
44:31Sous-titrage MFP.
44:33Sous-titrage MFP.
44:35Sous-titrage MFP.
44:36Sous-titrage MFP.
44:38Sous-titrage MFP.
44:39Sous-titrage MFP.
44:40Sous-titrage MFP.
44:41Sous-titrage MFP.
44:43Sous-titrage MFP.
44:45Sous-titrage MFP.
44:46Je suis arrivée.
44:48Ciao, chérie.
44:50Gavrila.
44:57Bonsoir, l'amour.
45:03Qu'est-ce qui se fait ici ?
45:05Nous plechons.
45:06C'est le temps et la nuit.
45:08J'ai eu...
45:09J'ai eu...
45:10J'ai eu...
45:11J'ai eu...
45:12J'ai eu...
45:13J'ai eu...
45:14J'ai eu...
45:16J'ai eu...
45:17Olga n'est pas encore...
45:18Ivan est très bien.
45:20J'avais eu...
45:21J'avais eu jure du temps.
45:22J'ai eu...
45:24J'ai eu...
45:25J'ai eu...
45:26J'ai eu...
45:27J'ai eu...
45:28Jeprot du temps, il s'est qu'un fechul...
45:30J'ai eu...
45:31J'ai eu un peu...
45:32On va...
45:34J'ai eu.
45:36J'ai eu...
45:37J'ai eu...
45:38Je suis riante de fin...
45:39Je ne suis pas connu...
45:40J'ai eu...
45:42Qu'est-ce que tu l'as dit? Qu'est-ce que tu l'as dit, Marinko?
45:45Pourquoi tu ne s'appuie pas que je suis heureux?
45:47Nous sommes en relation à l'honneur. Je ne comprends pas.
45:50Je ne sais pas pourquoi tu l'as dit.
45:52Qu'est-ce que tu l'as dit?
46:12Qu'est-ce que tu l'as dit?
46:14Proveri solo.
46:16Qu'est-ce que tu l'as dit?
46:33C'est comme si nous devons beaucoup,
46:35un peu, un peu, un peu.
46:37Un peu.
46:38Un peu de vivre.
46:39Un peu de vivre.
Commentaires