- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ТОТО
00:02ТОТО
00:04ТОТО
00:06ТОТО
00:08ТОТО
00:10ТОТО
00:12ТОТО
00:14Как си?
00:16Добре съм.
00:18Къде отиваме?
00:20ТОТО
00:22ТОТО
00:24ТОТО
00:26ТОТО
00:28ТОТО
00:30ТОТО
00:32ТОТО
00:34ТОТО
00:36ТОТО
00:38ТОТО
00:40ТОТО
00:42ТОТО
00:44ТОТО
00:46ТОТО
00:48ТОТО
00:50ТО
00:52ТО
00:54ТО
00:56ТО
00:57Приключват с втория обиск на кухнята.
01:05Бягство.
01:08Любовна история.
01:11Сега самоубийство.
01:21Какво става, Бегоранов?
01:24Едната бъгълка я хванаха.
01:25Ръщението на Пелев е брутално, но за сега не знаем само в затвора.
01:29Аз самоубийство и друг път е имал.
01:31Само, че аз не съм бил директор на затвора, когато това е вставало.
01:36Слащаш ли?
01:39Изпускаш нещата.
01:42Казах ти, че си накосан.
01:43Аз ли съм накосан?
01:52Няма срещно, ще се оправи.
01:54Аз съм отвратително.
01:55Скоро му казах, че за нищо не става.
02:01Но това малко не умря заради нас.
02:03Няма да умря.
02:05Мъжки е пощепил.
02:07Но ти ще бъде да спаси близките си.
02:09Аз постоянно го обвинявах, че за нищо не става, че е нерешителен, че постоянно пие.
02:13Как може да съм толкова зле?
02:17И хубаво е, че го осъзнаваш.
02:18Виж, безгрешни хора няма.
02:22Всички си имаме и плюсови и минуси.
02:24Аз човек се разбира какъв е точно в най-трудните моменти.
02:31Пащата ти е действал като герой.
02:33И ти трябва да се гордееш с него.
02:38Направя каквото трябва.
02:40А мама как е?
02:43Държи се.
02:44Не ми си говори за затвора.
02:56Знаете ли,
02:59при цялото ми
03:00уважение към вас
03:03започва да ми писва да ме набеждавате за всичко.
03:11Ти чуаш ли се как ми говориш?
03:13Никога не съм нарушавал иерархията.
03:16Но всичко си има граници.
03:19И нека не се лъжем.
03:21Силният водач
03:23поема отговорност и търси решения.
03:26А не се чуди къде да си хвърля вината.
03:28Тя не е семе да я хвърляте.
03:31И с кого си говори?
03:33Или по-важното е какви си ги натрубил?
03:37Ако бях на ваше място,
03:40ще я да внимавам на всяка своя стъп към.
03:42За да не предизвикам вниманието на министърството,
03:46инспектората и медиите.
03:52Още много хляб трябва да изядеш,
03:55за да може да ме заплашваш.
03:57А сега, ако обичаш,
04:00иди да изпратиш разследващите.
04:03А сега, ако обичаш,
04:33и сега, ако обичаш.
04:35Ако обичаш,
05:03Татя, когато ти е направил този изрод и милко не беше оживял, имам да си казвам толкова много неща.
05:23Не знам, май никое дете не си мисли, че може да изглобива щази.
05:29Бях толкова свикнала, че ти винаги си, винаги си до мен, каквото и да става, каквото и да ме дразниш.
05:41Не вярвах, че може да ме е толкова страх за теб.
05:59Знам какво ти е.
06:23Знам какво ти е.
06:27При мен е така.
06:30Ти с нощта скара ли се на Неда, че ви е издала с любовника ти?
06:37Кажи в какво точно ме обвиняваш?
06:39Ти обвиняваш ли съм?
06:44Просто...
06:49Просто ви казах, че трябва да порасне.
06:53И да поема отговорност.
06:55Това са оправдания, Бейна.
06:57Тя е дете.
06:59Беше дете.
07:01В тялото на жена, чупливо дете.
07:03Трябваше да я пазим.
07:05Не знам.
07:11Как може да го направи?
07:13Дрецати се закрилят.
07:15Точно на мен ли го казваш?
07:19Въобще не знам коя си ти.
07:21Познавам ли тя въобще.
07:23И това са служителите.
07:25Много неща нямаше да ти кажа.
07:27Познаеха.
07:35Сега като пътувах в колата и се сетих как...
07:47Как ме учеше да карам колело.
07:51Постоянно търчеше след мен часове наред.
07:55И знам, като се обърнах и видях колко си далеч.
07:58Поконно се изплаших, че...
08:01Паднах и колелото се щупи.
08:05И ти веднага ме прегърна и ми каза, че...
08:09Че всичко е наред.
08:13По същия начин се изплаших и днес.
08:17Помислях си, че мога да те изгубя.
08:19И има толкова много неща, които искам да ти кажа,
08:22но не съм ти ги казвала.
08:26Много те обичам.
08:36И се гордея с теб.
08:38Тъд.
08:39Тъд.
08:47Не също повод так.
08:57Пишни.
09:08Бамбие, заради тебе не да си дръпна въжето.
09:13Аз ще го върна от нейно име.
09:16И аз ще помагам да знаеш.
09:18Да, и сега гадженцето вече го няма.
09:20Нали мръсницо и няма да помага?
09:22Или по-скоро хитра лисицо?
09:24Сигурно ни клепаш и пред началството, а?
09:26Ай сиктир, затвали фанаха у ние хапчета.
09:29Дето ги вкарахме, а?
09:31Не, не, няма да търпим повече.
09:33Айде край, разпрасти се!
09:35Край, разпрасти се! Край!
09:38Край, разпрасти се!
09:40Край, разпрасти се!
09:42Край, разпрасти се!
09:44Край, разпрасти се!
09:46Не се притеснявай повече за мен.
10:08Сега най-важна е майка ти.
10:13Трябва да прибра Михайла.
10:16Тръгай и се пази.
10:20Аз пак ще дойда, нали?
10:22Да, разбира се.
10:24Може ли да чакаш отвън?
10:25Искам да поговоря с ваштата.
10:32И не мрди никъде.
10:40Само най-важното е да намереш Шандо.
10:43Имаш ли идея къде да го търся?
10:45По пътя на парите.
10:47Открадна ми токена.
10:49Да покосови останалото телефона, с който се подтвърждава транзакцията.
10:52Добре е, че той не го знае.
10:54Предупредих е да излезе извън града.
10:57Да се покрие за известно време.
10:59Добре ще бъде да се чуж с ме.
11:00Да бе, да.
11:01Виж, аз не съм много в част с тия швейцарски банки, но няма ли някакъв начин да спреш движението по сметката?
11:10Не знам.
11:12Но и да има със сигурност не мога онлайн.
11:14Всяка операция банката се извършва с комбинация от код на токена и телефона, който е в София.
11:22Ще се обади на акаунта, който ми отвори сметката.
11:26Добре, а ще се опитам да намеря София.
11:31Всяка информация или поне предположение, може да ми се върши работа.
11:41Окрива се, както и казах.
11:44Не да беше казвала къде.
11:46Добре, все пак.
11:48Изпрати ми адреса, ще отидя да я потърси от тях.
11:52Благодаря.
11:53За всичко.
11:55И оздравяй.
11:56Михайла има нужда от теб.
12:15Хубав кабинет, нали 275?
12:18Широк, удобен.
12:21Май на тебе ти беше любима.
12:23Много по-приятен е от тясната стая на надзирателите.
12:28Обмислям временно да се преместя тук.
12:31Докато дойде нов социален инспектор.
12:33че предишният страшно се издане, момчето.
12:36Много да гледаме само напред, нали?
12:40Надявам се, че след оставката на Пелев нещата ще потръгнат.
12:44Ето нещо положително и за теб.
12:55Най-накрая пристигна фонокартата, издадена на твое име.
12:57По нея може да говориш от телефона в коридор.
13:02Но за да получиш, първо трябва да дадеш.
13:10Нали знаеш?
13:14Какво искате от мен?
13:19Елементарните неща.
13:21Да си по-отзивчива и да изпълняваш задачките, които ще ти давам понякога.
13:25И по-точно?
13:26Ще научиш малко по-малко.
13:29Мисля, че имаш потенциал.
13:32Никога не съм виждал затворничките по-обединени.
13:36Обединява ги омразата им към теб.
13:38Смятат, че ти си виновна за Неда.
13:42Едва ги удържам да не те смажат.
13:47Ще съдействаш ли?
13:51Да.
13:54Каквото кажете, това ще направя.
13:56Кога ще ми спишете?
14:17Това не мога да го кажа аз.
14:18Лекарът ще прецени.
14:21Горе-долу.
14:21След операция, като вашата, минимум две седмици.
14:27Може и около 20 на дни.
14:29И пак казвам, лекарът знае най-добре.
14:33Наистина сте извадили голям късмет, че не е засегнат важен орган.
14:37Мислете за здравето си, а не кога ще ви изпишем.
14:40Брича, миналя, мисър Келор.
14:52Мисър Тодор Ернодов.
14:53Мы сгъзмем нашим Ковлеембехар и я открыт на аккаунт с вас.
14:59За ваша помоща, мы сгъзмем в Кристина.
15:02Почти, дай-те мне ответ на секретата вопроса, пожалуйста.
15:06Боргас.
15:08Да, спасибо. Я слушаю сейчас.
15:12Я хочу темно-то прозрага от някои транзакции на моята.
15:17Можете я это сделать?
15:18Почти, пожалуйста.
15:20Я просто проверяйте сейчас,
15:22но за това е имене, че е продържено на другата аккаунт.
15:27Абонирайте се продържено на другата аккаунт.
15:29Трансферед, какво е може да?
15:31За стандартните, че си си този токен код и за телефоните верификация.
15:36Но не е продържено нищо.
15:38Какво я изъбривала за вас,
15:40нябто, че да дадите от този токен и токен може да да тоя.
15:44Щой.
15:49Където да се продържено, че е продържено на този токен?
15:52Това е аккаунт на има Найгел Бронкс.
15:57Найгел Бронкс?
15:58Не знам даже това пътвенеца.
16:01Здравейте, Мистер Абоноф?
16:05Това е?
16:22Скочаеш ли едно седемосе?
16:47Не, господин началник.
16:49Или мислиш нов план за бягство?
16:54За свободан?
16:55Научих си урока, господин началник.
16:58Разбра ли, че човек не може да се освободи от онова, от което бягам?
17:05Не си разбрава.
17:08Затова ще разбивам кухата глава, докато не сфанеш. Ясно ли ти?
17:12Ясно, господин началник.
17:16Ето ти нова задача.
17:17Искам да наблюдаваш
17:19всяко действие на 275
17:21в следващите дни и да ми докладваш.
17:24Ще осигуря параван.
17:26Усещам, че не мислило нещо наредно.
17:29Или схемата е друга.
17:31Костели в ореха и ми се прави на мека мекица.
17:34Явно има причина.
17:36И ти ще ми кажеш каква е.
17:37Костели в ореха и ми се прави на мека мекица.
17:47Парите са изчезнани.
18:12Какво?
18:13Прехвърлини са по сметката на някакъв Nigel Bronx.
18:16Как така?
18:17Хакваха ли те?
18:18Не, по-лошо.
18:19Някой е събрал на едно място тук и на юния телефон.
18:22Сумата е прехвърлена съвсем легално.
18:24Шандос е добрал до София.
18:26Цял ден извънят, телефонът ти е изключен.
18:28Извърте, бълзен да.
18:30Спешно трябва да я намериш, докато най-станало късно.
18:33Да, бе, да. Точно натам отивам.
18:34Хайде.
18:47Бао, има да ти помогнем, че отцини любимка.
18:54Нямам нужда от помощ.
18:55Имаш, имаш.
18:56Ще ти поуправя малко туалетчето.
18:58Ще ти поуправя малко и прическата.
19:00Разкравите се.
19:01Наглея пак нарежда нещо, бе.
19:03Не.
19:04Ей, Саша, нареди ми ние.
19:08Натирател!
19:09Спри да викаш, че ти превязвам гърлото, ей.
19:11Натирател!
19:13Какво става тук?
19:15Ами, нищо. Ина се прави неинтересна. Раздава правосъдия.
19:19Много кокошки на едно място, голяма врява.
19:22Тръбвай към килиите!
19:24Тръбвай!
19:27Марш!
19:31Марш!
19:41София!
19:44Добре ли си?
19:45Не.
19:46Звънях ти. Телефонът е изключен.
19:48Щам да те намери, нали?
19:50Откъде разбра?
19:51Парите на тото са изчезнали.
19:53Сметката му е празна. Прехвърляли се от другите.
19:56Явно е взел телефона от теб.
19:58Направи ли ти нещо?
19:59Не. Но не съм вярвал, че е способен на такова нещо.
20:03Озваряла за тези пари.
20:05Тото беше прав, трябваше да се скрия веднага.
20:08Знаеш ли къде отиде?
20:09Не е изчезна.
20:10Явно ме е трасил само заради телефона.
20:12А ти къде отиваш?
20:13Ами то и тук да взема един документ и заминавам.
20:16Много ме е страх.
20:18Мога ли да помогна с нащо?
20:19Не, не се занимавай с мен.
20:21И виждате как е.
20:22Добре.
20:23А тото?
20:24Ще се оправи спокоен.
20:27Аз мога ли да помогна с нещо?
20:30Виж, спешно трябва да намереш Шанду и да докажа, че е жив преди да изчезна отново.
20:34Само така мога да го докажа, че и не е невинна.
20:37Имаш ли идея къде да го търсят?
20:39Не, наистина не знам къде е.
20:41Чух, че след два часа ще бъде на...
20:44Кроссбанк.
20:48И още нещо.
20:50По-за фалшиво име.
20:52Найджел Бронкс.
20:54Найджел Бронкс.
20:56Благодаря.
21:04Вече има моя фонокарта.
21:14Мога ли да се обади по телефона?
21:16Сега е ли?
21:17Да.
21:18Проблем ли е?
21:34Да.
21:38Аз съм.
21:40Ина?
21:42Дадоха ми фонокартата.
21:44Най-накрая.
21:46Слушай, все пак успях да намеря тото.
21:49В болницата.
21:51Какво?
21:52И защо?
21:54Шанду го е намерил и го е прострелян.
21:56Слава Богу, всичко е на рекуперация.
21:58Е минало успешно, подобрява се.
22:00Господи...
22:02Още е, че...
22:04Шанду му е взял токена.
22:05След това е намерил София и излъгва.
22:07Е откраднал я телефон.
22:08Парите вече са в неговата сметка.
22:10Значи...
22:11Съвсем няма шанс да го намериш.
22:13Правя каквото и мога.
22:15Положените тук е много сериозно.
22:17Мисля, че ми готвят нещо.
22:19Какво имаш предвид?
22:20Кой?
22:21Муранов?
22:22Жените.
22:23Нарочили съм за смърта на Неда.
22:25Разбери коя ги водя и говори с нея.
22:27Трябва да спечериш малко време, докато намереш шанта.
22:30Наистина трябва спешно да изляза от тук.
22:33Надявам се да го намеря съвсем шкоро.
22:35Ти си единственият ми шанс.
22:37Знам.
22:40Добре, от теб искам да не се забъркаш нищо, а не?
22:43Затварям.
23:09Чакай.
23:10Чакай.
23:11Чакай.
23:12Отпочитайте.
23:13Уборькал съм се.
23:14О, бладе, здрасти.
23:15Виж, имам нужда от услуга.
23:17Трябва да ми информация за един човек.
23:18Си единството за тук, виждайте.
23:20Виждайте, обръжайте!
23:21Оборјкал съм се.
23:22Оборјкал съм се.
23:24О, бладе, здрасти.
23:25Виж, имам нужда от услуга.
23:30Трябва да ми информация за един човек.
23:32О, Ваде, здрасти.
23:39Виж, имам нужда от услуга.
23:42Трябва ми информация за един човек.
23:45Спешно е, естествено.
23:48Оказва се Найджел Бронкс.
23:51Скоро е влязъл в стъмната.
23:53Не, не знам точно откъде е вляз.
23:55Нямам идея.
23:58Добре, благодаря.
24:02Какво има да ми казваш?
24:18Нашито пели говори по телефона.
24:20И?
24:20Каза, че спешно ще бъде да се маха.
24:22Някой е помага отвън.
24:23Кой?
24:24Не разбрах.
24:24Какво точно каза?
24:25Че този някой е единственият шанс да се махне.
24:29Кога стана това?
24:30Преди малко.
24:31Продължавай да наблюдаваш.
24:34Свободна след 118.
24:41Някой е говорил ли я по телефона след 275?
24:44Не.
24:54Какво става?
24:56Ина?
24:57Не те чум?
24:58Алло?
24:59Алло?
25:01Ина.
25:12Пане, въношна ли е днес?
25:14Не е на работа.
25:16Липсва ли ти?
25:17Питам.
25:18Не я видях.
25:19В отпуск е.
25:21Нещо се издуха след обесването на 216.
25:24за тук.
25:25Затук си трябват здрави нерви.
25:27Не сме ли приятелки вече?
25:52От приятелите става ти големи предатели.
25:56Казах ти го.
25:57Субтитры сделал DimaTorzok
26:27Субтитры сделал DimaTorzok
26:57Знам си тя аз.
26:59Като ми се обадиш и всичко трябва да стане Свет Кавичо.
27:01Да бе, всеки петът, така извинявай.
27:03Предната бир още чакам, да знаеш.
27:05Майне ме тапа, но от много дни нямаме време да се вим.
27:07Така е.
27:08Малкия как е?
27:09Добре, ясноше, трябваше да го взема от майка.
27:12Супер, значи го е пусна, ме?
27:13Да, ама не отидох.
27:16Имаше смъртен случай за твой да сноч.
27:19Как се веде? Двечер го взем.
27:20И твоята работа е една.
27:22Приключих там.
27:24Когато свободихам.
27:25Ще ти разправя.
27:26Кажи сега за този Найджел Бронкс.
27:29Влязваме през Калотина преди три дни.
27:31С кола с сръбска регистрация.
27:32Тук съм ти написал номера.
27:35Обаче в София е сменил колата.
27:36Оставяваме предната при Мирко Петрович.
27:38Този го наблюдаваме отдавна.
27:39От него е взял друга кола.
27:40Не е шоу рентъкар или я купил?
27:42Не, не, не е рентъкар.
27:44Мирко е шанът, же има сервиси,
27:45прави и дълвери с авточасти и разни коли.
27:48Нелегално ги дава и под найем.
27:49А кво е взял, знаеш ли?
27:50Не знам, обаче съм ти написал адреса на Мирко.
27:53Да виждали ще ти кажа още нещо.
27:54Това открикна бързо да ти върши работа.
27:58Абих ищ, не е малко. Благодаря ти.
27:59Благодаря ви на Боби.
28:01И да се обажда себе име.
28:10Благодаря ви на Боби.
28:40Пак ли ти, какво е това?
28:50Няма да търпя да ме сплашват.
28:52Погледнете хубавичко какъв подарък са ми направили.
28:55Само още един път да ми пипнеш храната,
28:57ще смажа мършо.
28:59Тишина!
29:00Откъде взе птицата?
29:01Беше ми под възглавницата.
29:02Лъже мръсницата!
29:03Пак търси конфликт с мен и ще си го намериш.
29:05Не е сме заплашват в туалетната.
29:08Сега това няма ли да ме защитите?
29:09Тишина!
29:10Всички сте са договорили, а?
29:12Тишина!
29:13Две седем петти на надзирателите ли заповеди даваш?
29:16Не ме докосвайте!
29:17Май съвсем се поборька!
29:18Не ме докосвайте!
29:19Давай ръцете!
29:20Наказана си!
29:22Отиваш в изолатора!
29:23Върви пред мен!
29:24Водете ме и мене и аз с тяст!
29:25Водете ме!
29:26Водете ме!
29:28А вие подождавате да се храните!
29:32За по-хитра те мислех.
29:47Така е.
29:48Каквото сам си надрубиш, друг не може да ти го направи.
29:52Кажи дали!
30:12По-добре да пратя Боби при Бабо му и без това така го бях планирала.
30:16Не, де, де!
30:17И да излично да го травмираш!
30:19Догави да се разбрахме, ще го взем от вечера.
30:21Явно ти е сложно, а и детето...
30:23Защо да те чака до толкова късно?
30:26Разбрахме се да не променяме нищо повече.
30:29Ами ако пак не дойдеш, знаеш ли колко по-голямо ще е разочарованието му?
30:32Вече се извиних.
30:33Сношимеха много тежък случай в затвора.
30:36Въобще не искам да слушам за този затвор.
30:38Винаги има нещо.
30:39Не, айде да успокоя се. Всичко ще бъде наред.
30:42Не мога да се успокоя, като ти и оставя Борис за един месец.
30:45Кой знае какво може да стане?
30:47Стига да не започне пак.
30:48Просто си спази обещанието към детето.
30:51Нали още е важно?
30:52Да. За него също е важно.
30:54Два седем път.
31:11Сигурност е отчаяна.
31:13Ще се погрижа по-недеймъж компания.
31:16Ча сам не се седи.
31:17Хубаво да си изкарате.
31:36Не може да си скриеш от мен, Бамби.
31:50Но още по-лошото е, че ме подсъняваш.
31:54Я ми кажи.
31:55За толкова ли тъпа ме имаш?
32:01Или ти не си от най-умните?
32:24Търси, Мирко.
32:25Кой го търси?
32:27Клиент.
32:31Не те помна.
32:32Това ще да свършим работа.
32:35Как се казва,
32:36ше аз лица забравям обаче имена никога.
32:39Значи помнеш името Найджел Бронкс.
32:42Кво за него?
32:44Виси има един купър.
32:46Аз се крия като мишок.
32:47Мен чуждите работи и на мен интересуват.
32:50Пе и мен на мен интересуват.
32:51Ама можеш да останеш без кола.
32:52Ти не ми ще съм някой бълък.
32:56Аз си лавям джипиеси на всичките кули.
32:58Идеално.
32:59И за двамата.
33:00Аз си получавам парите,
33:02а ти освен колата ще получиш и някой лев.
33:04Това е кола му даде?
33:16Оно черно шеви.
33:18Днес към в стринта або гледах.
33:19Стои на едно място,
33:20въобще не мърда.
33:21Значи къде е в момента.
33:27Е на това паркинг.
33:28Добре.
33:34Благодаря.
33:45И се доближавай.
33:47Що?
33:48Ще ме биеш ли?
33:49Ти луда ли си?
34:00Ти си луда.
34:01Луд в мраза.
34:03Довърши запашнотото.
34:04Вършиш мръсната работа на Ония изрод.
34:08Изгубиха се всичко човешко.
34:10Ти не си добре.
34:12Много си заблудена.
34:17Не си ли тук да ме обиеш?
34:19Търсам, защото Горанов иска да си изтрепем.
34:22За него е по-добре да ни няма и двете.
34:29Днес ми направи капан.
34:32Извади ми браснач.
34:34А ти кво искаш, кафелия ти сваря?
34:40Игра му по свирката.
34:41За да съм добре тук.
34:45Ролята ми е да съм страшна.
34:48И да му казвам това унва.
34:51А връбчето?
34:54Защо го направи?
34:55Оригинално.
34:57Ама не съм аз.
34:59В клетката има и други свъображения, да знаеш.
35:01Но аз предлагам да ги разочараваме, това ще кажеш.
35:15Раздействаме, че няма време.
35:20Ти ще ми разбиеш носа.
35:22Казваме, че си ме ударило и много ме боли.
35:24Ще ме заветят в медицинския център, поне си почина един ден.
35:29Аре, удари силно.
35:32Не.
35:32Аре, ве, страх ли те е?
35:46Много се престара.
35:48Не знам да ти благодаря или да ти върна жеста.
35:51Помощ, отворяйте!
36:12Изведете ме от тук.
36:13Та иска да ме убие.
36:15Сериозно ли мушицата те преби?
36:17Злобата ѝ е голяма.
36:18Ти животно ли си, кво си?
36:21После ще се оправям с тебе.
36:36Не съм забравил правя каквото мога.
36:38Директорът на прекъснато ме...
36:39Да, разбрах.
36:45Ще го направя.
36:47Не, няма да го допусна повече.
36:49Ще те намеря начин, гарантирам.
36:51Да.
36:54Разбрах.
36:59Заведох едно 7-8 в медицинския център.
37:02Пребите.
37:03Какво?
37:04Милкана?
37:05Я се очудих.
37:06275 беше разбила носа.
37:08Това вече е върхата.
37:09Тая е като котка с 9 живота.
37:11Отивай да охраняваш медицинския център.
37:13А си, му другое да.
37:14А си, му другое да.
37:15Субтитрувальниця Оля Шор
37:45Субтитры создавал DimaTorzok
38:15Субтитрувальниця Оля Шор
38:22Що си тук?
38:23Изрепчих се като те, велочи се от най-добрата.
38:26Видях Милкана укървовена по коридорите.
38:28Кво станало?
38:31Знаеш, ще не се разбираме с нея.
38:34Нападна ми, аз се защитавах.
38:37Притесних се.
38:38Добра ли си?
38:38Да.
38:42Имам чувството, че съм напредела на силите си.
38:46Разуме се, че си тук.
38:50Исках да поговорим.
38:52Сърдиш ли ми се?
38:54Не със.
38:55Сърдиш ли ми се?
39:25Заслужаваш ли да живееш?
39:35Заслужаваш ли да живееш?
39:40Заслужаваш ли да живееш?
39:41Е, това е което всеки ден, като се луиш тук в клетката, се питаш.
39:48Да.
39:50Въпрос капам.
39:54Всеки ден си го задавам.
39:56Тя обаче клетката е вътре в нас.
39:59Тя е по-страшна от истинския затвор.
40:01За това трябва колкото се може по-бързо да я разрушим.
40:04преди да сме угаснали.
40:06Обаче можем ли?
40:09Ще можем.
40:11Дължни сме.
40:13Но за кого?
40:16Типа не имаш семейство, не имаш дете.
40:18Аз имах само нея.
40:22Заради нея си заслужаваш.
40:24Заради нейната добрина.
40:26Тя беше като едно върпченце.
40:30Крехка ранима.
40:32Малка.
40:33С голям сърце.
40:34Върпчето от...
40:53Подарък от мене не ти ли хареса?
40:56Защо?
40:58И питаш.
40:59Защото ти оби Неда.
41:01Беше разстроена, казах ти.
41:03И не можа ли да я успокоиш?
41:05Не можа ли?
41:06Не можа.
41:07Защото мислиш само за себе си.
41:09Ангита, ако си мислиш, че и мене не ме е боли, боли ме.
41:11Тя беше най-свястната от всички.
41:13А тя предаде.
41:14Аз я обичах.
41:16Неда.
41:18Знаеш колко мрази предателите.
41:20Имаше болност от мен за добре дошла в първия си ден тук.
41:23Помниш ли?
41:26Ай, това е за болност.
41:33Ай, това е за болност.
42:03Стой, не стой!
42:12Не мърдай!
42:12Ръцете горе!
42:13Да ви издам хво ръцете!
42:14Не съм го убил аз.
42:16Аз просто го намерих.
42:17Арестуван си сподозрание за убийство.
42:19Не, вижте.
42:20Правите грешка.
42:21Имаш право да молчиш?
42:23Правите грешка.
42:24Ай, да и се изпърваме на ръцете.
42:26Ай, да и се изпърваме на ръцете.
42:56Ай, да и се изпърваме на ръцете.
Comments