Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00МИЛИОНЕР
00:02МИЛИОНЕР
00:04МИЛИОНЕР
00:06МИЛИОНЕР
00:08МИЛИОНЕР
00:10Нищо ли не мога да се направи?
00:14Освен ако не познаваш някой друг милионер,
00:16който е готов да купи хотела, не.
00:18Ама няма смисъл.
00:20Дори и да се намери човек
00:22с толкова много пари по-чудо,
00:24Клин пак ще даде повече.
00:26Ох, даре, откъде го намери тос?
00:28Калмук.
00:30Хора, очевидно е, че
00:32Дарини и младен няма как да останат, но
00:36другите Калини няма да ни уволни.
00:40А ти ще останеш ли?
00:44Не.
00:48Добре, хора, искам да ви благодаря.
00:50Бяха невероятни години.
00:52Ще ще мисля никога да не се разделим.
00:54Това е положението.
00:56Гомер не може така, трябва да се борим.
00:58Това правих бе, Жорка, цял живот.
01:00Борих се.
01:02Мъкнах куфари, търпях унижения.
01:04Знаете, много добре какво е.
01:06Всичко това е в името на две неща.
01:08Мечтата ми е да имам собствен хотел
01:10и на приятелството им.
01:12Ей, съм се изкачал нагоре.
01:14Адски бавно.
01:16Година след година.
01:18Съм падал, съм ставал, съм връщал, съм се от начало.
01:22Грешки съм правил спрямо вас най-вече.
01:26И след години на драпане нагоре,
01:30една накрая стигаш върха и идва някакъв пич,
01:34сина на Еди кой си или мъжа на Еди кой си.
01:38Някакъв не, че има някакви качества
01:40или нещо, някакъв талант особен.
01:42Просто вършли с пари.
01:44И те връщи в първи клас.
01:51Като дете, като си
01:53лягах вечер гладен
01:55и си мечтах, че имам собствен хотел.
01:58С ресторант.
02:00И тая мечта ме е дърпал напред, като кайтсърф.
02:04Мисля съм си, че съм талантлив,
02:06че съм способен, че съм оправен,
02:08че заслужавам щастие,
02:10защото бачкам, наистина бачкам яко.
02:12Но не,
02:14истина тази, че съм Микой.
02:16И ми писна да падам
02:18и да трябва да дигам фърчилото отново.
02:22И да почвам от начало всеки път.
02:26Благодаря ви.
02:28Наистина бяха
02:30прекрасни години.
02:32Въпреки всичко ми беше весело, нали?
02:34Това ли е най-добрият хотелиерски екип?
02:38Ще имам страхотен персонал.
02:40А да, забрах да ви кажа.
02:42Адвокатите подготвят деталите по договора
02:44и до ден-два ще имаме нов шеф.
02:48Ай, шеф, лек.
02:50Да няма къде отидеш, все пак си на работа.
02:54Все пак не си ми шеф.
02:56Всем скоро.
02:58Откоро никога.
03:00Няма да работя за теб, ако ще да прося по улиците.
03:02Добре, виж, ако се умъжиш за мен,
03:04никога повече няма да се наложи да работиш.
03:06Чакай, чакай малко.
03:08Да се умъжа за теб?
03:10Аз мога да се умъжа само за мъж.
03:12А ти си...
03:14Ти си мекотело.
03:16Ай, тя работата опече, не виж.
03:18Това го махтаме.
03:20Как ще махне?
03:22Явно не искаш да стане по трудния начин.
03:34Давай, пускай.
03:42Пускай неразви ден.
03:46Букам
04:08Я, Франфург!
04:22Шефе, я ли какво пише за жената ти?
04:25За кой е? За дарто ли?
04:26Да.
04:27Не, кой е?
04:32Ужас!
04:34Който е?
04:36Не знам, ама е по целин интернет.
04:38Тойма етапия?
04:39Пиши, че разнасяла наркотици с транспортна бан и се арестували.
04:44Ама сега пуснали с връзки.
04:46Тя, той е фиг, да знаеш.
04:49Да не си помислиш нещо.
04:51Е, как си помисля, ама го пиши?
04:54А, обе, я да ми се връщаш на поста, бе.
04:57Айде да вардиш. Ама ха.
05:04Тей.
05:10Даре!
05:11Исти посла листата в интернет.
05:16Моля?
05:17Гле, Коста.
05:18Да не си качал някои от записите ни?
05:20А, не, Даре, те са само за мен.
05:22А, за нас, да, те, де.
05:24Ма, виж, наистина, някакви много грозни неща.
05:26Аз съправил...
05:27Това не ще да сник.
05:29А, де отиде, бе.
05:35Издъри ме.
05:36Даре.
05:37Ох, извинявай.
05:40Извинявай, просто...
05:42Искам да остана малко сама.
05:44Не си виновен ти.
05:46Обичам.
05:47Ето и аз съм, ма.
05:53Много гадно за Дарето.
05:55Много.
05:56М-м-м-м.
05:57Аде ли?
05:58Ви сте записи с Дарето?
05:59Жоро!
06:00Мостъп!
06:01Слушайте сега, особено важно е сега да го кажа, че мога да е помогна на Дарето.
06:04Ви сте мой мозичен тръст.
06:06Тръст.
06:07Мозичен тръст?
06:08Да, разчита е на нас.
06:09Абсолютно.
06:10М-м-м?
06:11А...
06:12А...
06:13Какво трябва да направим?
06:14Значи, ние трябва да измислим как да отвърнем на Калин.
06:17Сто процента тая мазна медуза ги е фрил тези статии.
06:19Добре да пуснем опровържение.
06:20Абсолютно трябва да кажем истината.
06:23А...
06:24Тя всъщност каква е?
06:25Значи, истината е много проста.
06:27Защото те имаше една екскузиция от бан,
06:29където Дарина с един буст докарваше едни старите неща в едни ковчеждите.
06:33И те деловите бяха пълни попресе с някакви неща.
06:35Те не бяха наркотици с толчо.
06:36Не, те някакви други неща бяха.
06:37И те след това изчезнаха и в крайна сметка след това е натопиха.
06:40И те питат Дарето, къде са тия неща?
06:42А, къде са деловите, бе?
06:43И те векам, ми деловите не ги знам къде са.
06:44И след това аз стоям да кажа, Дарето е не видно, разбираш и менците просто ги не...
06:47Макени!
06:48Кво е?
06:49Това по-добре да не го казваме.
06:50Уф...
06:51Значи... той арабски прч ще му бърна усмивката, но опак и.
06:57Дарето ще трябва да кажа през всички, че това е фейк компромат, който Калин е пусан, защото тя просто не му е пусан.
07:04Не, не. Това така и значи се удари на някаква гадна.
07:06А, чакай, чакай!
07:08Ами ако ние разкажем историята на Калин, а?
07:11Ако кажем как ние го натресахме на арабина и после той се върна зъл и богат.
07:15Ето тогава пък не ще взем, че сме гадни.
07:18В направо ще не се пръсне главата.
07:20Къде големе тогава най-много ми трябва, бе?
07:22Абе му отене?
07:24А, чакай, чакай! Чакай, чакай!
07:40Сега си перфектно за 100 коджия.
07:42Обръщаш се с голгър и бедаяш фирът.
07:48И съм си возил 100 по 100 години сигур.
07:52Върна ли?
07:53М-м.
07:54И много изпускаш.
07:56Аз основно така е се придвижвам.
07:58Безплатно и забавно.
08:03Нега ли оплесна?
08:05Малко да, но пък в това е тръпката.
08:08Благодаря се чувствам като някакъв чичак скучен.
08:12Той от тем си зависи.
08:18Бре, сега, за какво ти е тоя телефон?
08:20Може да и спускам нещо?
08:21И спускаш тук и сега.
08:24Вашето поколение не трябваше ли да бъде?
08:26Залепявам за телефоните.
08:28Вашето поколение?
08:30Нега то и аз го използвам да си качвам на татуировки.
08:33Другото ми е тъпо.
08:34Не ти вяр.
08:35Е...
08:36Да?
08:37Какво да правя?
08:38Какво да правя?
08:39Да си правя селфи-та?
08:40Типа...
08:41Лизя.
08:43Средите овца.
08:45Нивинна овца.
08:47Изкуситълна овца.
08:50И после какво?
08:52Ти пада батерията.
08:53Всичко това го няма.
08:54И ти пак си замотна и депресирам.
09:17Искаш да си вземем кемпер и избягам от всичко?
09:22Вау!
09:37Това с банци...
09:38И наркотициите...
09:39Всичко това е стара история.
09:41Приключено, забравено.
09:42Защо?
09:43Защо го вади сега?
09:44Защото е нещастник.
09:46Ами добре, той какво си въобразява?
09:48Че ще... е така, от страх ще ме скоча на врата ли?
09:50Не ме гледай мене, аз не съм Калин.
09:51Ама си мъж!
09:52Признавам.
09:55Виж, Даря, това е отчаян ход.
09:57Той не може да ти има и... и е бесен.
09:59Защо го спасих?
10:02Ей, сега можеше да е просто един лош спомен.
10:04Стига, ти не си такъв човек.
10:06Спокойно не е чак толкова страшно.
10:08Въпросът е как да защитим Дарина.
10:10Представи си, че прокуратурата се самосезира.
10:13Или от бан решат да ме съдят.
10:15Имам един приятел, който е с дебели връзки в медиите.
10:18Супер!
10:19Никола, ти не беше ли от негови отбор?
10:22Калин купи хотела, който трябваше да бъде мой.
10:24Нямам проблеми да се отърва от него.
10:27С какво съм го заслужил всичко това?
10:31Никоя жена не заслужава подобно отношение.
10:38Свате, така е по-добре 100 лет.
10:42Тая Дарина направо ще ме довърши.
10:46Ако няма да е тя друга, но жена ще е със сигурност.
10:52Бащици, помагайте!
10:54Бае Димитр, какво става? Да не си слънчасъл?
10:56Тоето слънце Дарина пак избухна.
10:58Калин е виновен. Той ги пуска тези мазни статии.
11:01Ако Дарина не се беше занимавала с глупости, нямаше да има компроматия.
11:05Ама и ти си виновен. Бяхте двамата.
11:07Аз през цялото време иска да я спра.
11:09Ма то Дарина, как да я спреш?
11:11Полковник сега разбра ли какво значи децата няма спирачки?
11:14Пак катастрофирахме.
11:16Те де, аз много искам да ѝ помогна, нещо да измисля,
11:18но нищо не ми им дава през головата.
11:20И затова дойдох при вас, защото сте мъдри.
11:28И какво трябва да направим?
11:31Ти нали си войнен?
11:33Това е война между Дарина и Калин.
11:35Трябва да сразим врага.
11:37Добре.
11:39Задачата е ясна.
11:42Имаме вражески елемент в лицето на Калин.
11:46Тъй?
11:47Трябва да противодействам.
11:49Но, първо трябва да направим анализ.
11:52Какво знаем за врага?
11:54Богат е.
11:55Мазен е.
11:56Като гъс.
11:58Друго?
11:59Прай се на арабин.
12:00Отседваме в хотела?
12:01Имам много хубава секретарка.
12:03А, да, да, да.
12:04Имам план.
12:05Какъв?
12:07Диверсия.
12:09Адвокатите правят последни оточнения по договора и скоро ще можем да придобием хотела.
12:14Това е добре.
12:15Има ли нещо необичайно?
12:17В какъв смисъл?
12:18Всякакъв.
12:19Ударих Дарина и очакваме отговор.
12:22Не, нищо не съм забелязала.
12:24Окей, но продължавай да бъдеш на штрек.
12:27Ти наистина ли мислиш, че Дарина ще се върне при теб след всичко това?
12:30Вече няма значение.
12:32Ако Дарина не иска да е с мен, няма да бъда с никого.
12:42Много се вълнувам.
12:43Знаеш, колко пъти съм си представила, че ставам баба?
12:46И при мен беше така.
12:48Няма по-голяма радост.
12:50Не ли, бабчи?
12:51Вярно ли, че вноче си обича дори повече от собствено дете?
12:56Ама няма да казваш на тибако.
12:58Много се радвам, че ще го преживеем заедно този момент.
13:02И аз много ви харесвам с рост.
13:05Благодаря, Мария.
13:07И аз ви чувствам много близки с Димитъра.
13:10Дали ще е момче или момиче?
13:13Момче и момиче, каквото такова.
13:15Да са живи и здрави.
13:17Да.
13:19Така е, ма.
13:20Все пак.
13:23Ма ти, май, много се вълнуваш.
13:25Вие говорихте ли с Дарина как ще го кръстат?
13:27Ети, пак. Много е рано още.
13:31Ма се мисля, то като имата вече първо внуче, кръстено на Димитър.
13:35Да би, да би, да би.
13:37Тя и вон сама си реши да го кръсти Димитър.
13:39Ние не сме стоявали.
13:41Пащата нямаше ли думата?
13:44Виж сега.
13:47Дарина и младен сами ще решат как да си кръстят детето.
13:50Ами тя май Дарина решава нещата в тяхното семейство.
13:53И ти какво искаш сега?
13:55Да накарам Дарина да кръсти бебето Ростислав?
13:58Типа, той защо не заслужава?
14:00Ама Розалия е хубаво име за едно момиченце, не мислиш ли?
14:03Ами ако и момченце?
14:05Розалин?
14:07Това е най-мъжественото има, което съм чувала в живота.
14:10Да много да е момиченце тогава.
14:12Не, не, не, не.
14:14Ти взявам матунката, хайда, хайда.
14:16Хайда, хайда, хайда.
14:18Хайда.
14:26Вие поудяхте ли?
14:28Дарина, молите се по-тихо.
14:33Че да не вие Холивуд кекшън.
14:35Даре, аз така регирах в началото.
14:37Обаче ти трябва да го чуеш, мен ме убеди.
14:39Ти не си критерий, младене.
14:41Че таре, кой иска да е критерия, бе?
14:43Дарина, целта е субектът да бъде неутрализиран, за да се предотврати сделката с хотела. Нали така?
14:49Да, но зависи какво имаш предвид под неутрализиран.
14:53Временно, не перманентно.
14:55Преманентно?
14:57Защото аз не искам да си решавам проблемите, като се забърквам с нови престъпления.
15:01Никой не говори шатко за престъпления. Става въпрос за диверсия.
15:05Да, диверсия.
15:06Правим така, че Калин да излезе терорист.
15:09Службите го арестуват и край на задълката.
15:11Нито държавата, нито банките ще позволят да се проведе продажбата.
15:17Как точно си представяш да го направим?
15:19Алло, 112, тук има един вчершав и 100 на 100, не му е чиста работата.
15:23Не, не истина, Дарина. Не е истина. Не е градивно да иронизираш баща си.
15:27Ама тата, извинявай, че съм скептична към безумният ти план.
15:31Как си представяш да вкараме взрилни материали?
15:35Аз май почвам да се разбеждавам, тъй като слушам и двамата заправяте, че аз имам връзки, защото съм военен.
15:43Бивш военен?
15:44Няма бивши военен. Няма бивши военен.
15:47Има активни и пасивни служби.
15:50Стива, май при вас ли има активни и пасивни ли?
15:54Ох, смятай.
16:06Какво?
16:08Опитам се отгадна, нали си веган или не?
16:10Ммм, интересно.
16:12Ами айде, отгътни.
16:14Не си веган, защото два дена се виждам и ти още не си го казал.
16:17Добра логика. Истината е, че не имам месо.
16:21Така ли, Мидоре, начи нещо. Без месо ще изберем.
16:24Ади?
16:25Аз си?
16:27Аз си?
16:28Аз си?
16:29Аз си?
16:30Аз си добре.
16:31Здрасти, Гомес.
16:32Знам, знам.
16:34Всички на Слънчака знаят кой е Гомес.
16:37Воля ти, си надежда се надбуря.
16:39Аз си я.
16:40Добре, няма го чакам този човек, ще поръчам ти.
16:42Ще останеш ни при нас.
16:44Не, не, отивам на работа.
16:45Добре.
16:46Мусабаха, мутабел, жмуди и блини за тебе.
16:54Чудесно.
16:59Вие нещо?
17:01Не.
17:03Запазнах му се онай вечер и...
17:05Направих му татуировка.
17:07Ти, Мой, наистина не знаеш нищо за него.
17:09Знам, че е много готиен и че ми е много забавно с него.
17:12Ади?
17:13Той муш е беля.
17:15Прягай надалеч.
17:16Ай, сте я глупс.
17:18Беше голяма любов на Ивон, аниматорката.
17:21Некато бяха заедно, той направи дете на друга.
17:24Разделиха се, за да се ожени Зелная.
17:26След това се разведе, върна се при Ивон, за да ѝ гледа детето, което дори не е негово.
17:30И сега пак е сам.
17:32Чакай, чакай, чакай, чакай, че я си записвам.
17:34Заправих да ти кажа за Виктория Крумова.
17:36А сега всичките имена нищо не ми говорят.
17:39Но трябва да ти говори чувствата за самосъхранение.
17:42Айди, моля те, чуй ме.
17:44Бяга и надалеч преди да си останала сама с дете и с разбито сърце.
17:50Бягам.
17:53Бягам.
17:59Нареди ли се, човек? Казвам ти го направо по телефона.
18:02Дарина е жертва на своя бивши. Крайно отмъстителене.
18:07И ми, както кажеш, е реклама ли?
18:11А, спомоществователство?
18:14Така ли му викате вече?
18:16Спомощество колко?
18:19Имаше ги. Разбрахме се. Разбрахме се. Айди. Да, не потължа. Айди.
18:28Ще свалили материала?
18:31Да. Разбрахме се.
18:34Защо се усмихваш?
18:36Направо ни го каза. Независимата журналистика в България ска по удоволствие, затова била рядкост.
18:43А значи искат пари?
18:44Разбира се и виж каква е схемата. Първо взимат пари да дъкачат компромата и после взимат още пари, за да го свалят.
18:50А колко са долни?
18:51Това е медийната среда.
18:53Колко искат?
18:54Колкото толкова ще се погрижа. Бажното е да очуми.
18:58Ти не си длъжен да го правиш.
18:59Знам. Но го искам.
19:03Защо го искаш?
19:04Дарина ти е сестра. Следователно е част от семейството.
19:07Мхм.
19:10Какво ли те промени така?
19:12Не знам.
19:13Най-вероятно ми тачито.
19:15Като го гледам как спи, имам време да размишлявам за живота.
19:20Най-сладички е когато спи.
19:25Надявам се, не очакваш да ти се метна на врата след тия думи.
19:28Не очаквам.
19:30Но се надявам.
19:34И малоползва от това калеба.
19:47За тебе веджи бургер.
19:49За мен е бургер-бургер.
19:56Защо е главна?
19:58А, всъщност не съм.
19:59За мен ще от друга казвиш?
20:00Не, не.
20:01А, всъщност не съм.
20:03Какво става?
20:04Нищо.
20:05А, ле-ле.
20:06Нищо.
20:08Най-голема е проблемът в връзките.
20:10Експертът по връзките си ти, доколкото разбирам.
20:13Смисълно, какво значи това?
20:15Извини, не ще глобах се.
20:17Гомес, ти бая жени си забъркал и деца има намесени. И имаш ли намерение да ми споделиш нещо от това?
20:30Два дена се виждаме, кога по-точно ти го споделя.
20:41Просто очаквах да си адекватен човек и да ми дадеш някаква бегла представ, какво се забърквам.
20:47Какво се забъркваш?
20:48Нали само сегашния миг беше важен. Извенъж почва да се съдиш за миналото ме.
20:55Извърт нищо не знаеш, нижи другото.
20:59Знаеш какво? Много се радам, че се запознахме. Беше ми много приятно.
21:18Престойни изпълнението на много, повтаря много сложна диверсионна операция.
21:29За целта са необходими специфични материали, които служат за направа на взривно устройство.
21:36Логично е, че тези материали не се продават в магазинната мреж.
21:40Затова трябва връзки, контакти с каквито разполагам само аз.
21:44Чишумитко, ти десели си?
21:45Димитър Спасов. Той с аз.
21:49Ростислав Киселов. Той отговаря за транспорта на материалите.
21:58Ето аз ки си катам по средата, това бомбата ли трябва да е?
22:02Много си наблюдателен.
22:04Трябва да намерим начин да принесем материалите до щаба, т.е. тук.
22:10Той е стук.
22:16След това измисляме дискретен начин да ги предадем на Жора.
22:21Ай, чишумитко, аз че съм само Ж.
22:24Ай, чишумитко, аз че съм само Ж.
22:27За да правиш впечатление.
22:30Жора, твоята роля в тази операция е отключено значение.
22:37Ти трябва да проникнеш в стаята на Калин, където да скриеш материалите.
22:43Ами, Калин?
22:45Добър въпрос.
22:47Тук идва ролята на Дарина.
22:50Намираш начин да приманиш Калин, възможно най-далече от хотела,
22:56уж за разговор, за да се осигури голям прозорец за Жора.
23:01И стива, той през прозореца ли ще трябва да влиза?
23:05Не, той ще влезе през вратата.
23:08А, добре, добре.
23:10Добре, а да предположим, че охраната на Калин ще дойде с него на срещата.
23:15Ами, секретарката?
23:17А, да, готината мацка.
23:19Тук идва ролята на младен.
23:21Ти трябва да намериш начин да забаламосиш секретарката.
23:26Забаламоса.
23:28Ти гледай да не я забаламосваш прекалено много.
23:31Решитите на мен.
23:32Господа, обявявам начало на операцията.
23:38Чай?
23:40Не, благодаря.
23:42А?
23:46Точно както го предвиди.
23:52А, Дарина, каква приятна изденада.
23:55Не си ми звъняла, откакто бяхме сгодени.
23:58Нямаше и да го направя, но ти ме предизвика.
24:01Не те разбирам.
24:03Няма нужда да се престолваш.
24:05Въпреки, че много ти отива.
24:07Звъниш ми, за да ми правиш комплимент или?
24:10Защо пусна компромати срещу мен в интернет?
24:13Компромат е нещо фалшиво, а това, което пише за тебе си реални факти.
24:18И така ли си мислиш, че ще ти простя?
24:21А?
24:22Аз те мислих за по-умен...
24:24Сама си го избра, Дарина.
24:26С твоята безумна съкротива.
24:33Искам да поговорим.
24:36Наживо.
24:37Заповяди в моята стая.
24:41На неутрална територия.
24:43Някъде където няма да можеш да ме запишеш или някой да ни види.
24:47О!
24:49Тайна среща.
24:50Хорошо.
25:06Да, виждаме.
25:08Ту ке?
25:20Акога става мъняк?
25:26Акога става мъняк?
25:29Това е младен, не е Дарина.
25:31Втариам, това е младен, не е Дарина.
25:33Както и очаквах.
25:35Хм...
25:37Смешници.
25:50Абонирайте се!
26:19Би ли ма обяснила каква беше целта?
26:22Да ми вършите Некия?
26:24И аз да страдам?
26:25Или може би възлюбеният ти младен
26:27е трябвало да ми властна от високо?
26:30Не разбирам, обясни ми.
26:31Ти дойде ли?
26:34Защо аз да ти обяснявам?
26:37Ти ме извика на среща, на която отиде
26:40на феоният ти съпруг.
26:41Младен е сто пъти по-голям мъж от теб.
26:43Така ли?
26:45До сега обаче не го забелязам.
26:49Пусни ме.
26:53Добре, защо искаш да бъде по трудният начин?
26:57Ние сме обречени един над друг.
26:59Просто трябва да го приемеш.
27:02Никога.
27:03Дори да купиш всички хотели на земята.
27:06Аз не искам всички.
27:08Аз искам само този, в който си ти.
27:11Ощайно трябва да ми извиниш.
27:12отивам да приключи сделката.
27:16Бай-бай.
27:16Бай-бай.
28:16Това не е отръпва да не е отръпва.
28:18Да, да, но да се прърваме преди.
28:24Калин Джамил!
28:28Да, Вие кой ще?
28:30Агент Соколов Данс.
28:32Вие сте аръттвам по закона за борба с тероризма.
28:37Това е никаква шега ли? Какви са тези глупости?
28:39А, а как ще обясните?
28:40А, а как ще обясните взривните материали, които открихме в стаята ви?
28:45А, Вие сте актьор. И Дарина вие платила за това, така ли?
28:48Пошло така и тези сме ги чували.
28:51Джузепе!
28:52Не върваме в което!
28:54Не върваме в което!
28:55Не върваме в което!
28:56Но чакайте, малко, това е някаква грешка. Чакайте, малко, чакайте!
29:02Е много престо ди фестиджаре.
29:13Не, не е, сме.
29:14Фак!
29:15Калин е в ареста и сега италенеца няма на кого да продаде хотела.
29:20Така, така натопихте Калин, а са ли усеете?
29:22Всичкото това беше план на баща ми.
29:25Тъста-тъста, човек, да.
29:26Бивши военни няма.
29:27Да, той е съвсем активен. Пасивен.
29:30А, е голям човек, е голям.
29:33Още нещо много важно.
29:35Според предварителния ми стратегически анализ, Калин ще заподозре постановка.
29:41съвсем логично е той да изпрати някой друг вместо него на срещата.
29:47Той разполага с охранител и с секретарка.
29:54Сигурен съм, че ще изпрати тях двамата.
29:57Ти така ли би направил, ако беше на негово място?
30:00Никога.
30:02Щабът винаги трябва да бъде защитен.
30:06Но, Калин ще го направи, защото няма обид.
30:09Младене, аз.
30:11Тук идва твоят момент.
30:12Ти.
30:13Отиваш на срещата вместо Дарина.
30:16Когато те разкрият, че не си Дарина,
30:19Калин ще отиде при Дарина, за да е на три носа.
30:22Ти.
30:24Дарина, ти го бавиш възможно най-много.
30:27През това време, Жоро нахлува в стаята на Калин и действа.
30:32Разбран.
30:33Значи, какво Жорка игра от Джеймс Бон?
30:35По-скоро, Тон Круз.
30:38Отмеден Рудник.
30:52Тон Круз.
30:53Тон Круз.
30:54Тон Круз.
30:55Тон Круз.
30:56Тон Круз.
31:06Изработка на полно, на полно, сърч, така, заложници, заложници, така.
31:36Най-посвещалите места в Сълнчев бряг, така, Миле Китич, Миле Китич.
31:53Миле Китич, защо?
31:55И ми сега трябваше да има някаква достоверност, нали?
31:59И затова в хисторито слогих Миле Китич, защо не може само бомби, гранати, нали?
32:03И арабите се слушат Сърбску Гомилу, кое знаеш ти?
32:06Кажи, мали.
32:12Кој?
32:14Кој?
32:15Кој?
32:16Кој?
32:17Кој?
32:18Кој?
32:19Кој?
32:21Кој?
32:24Кој?
32:25Гомес, амику ми, миля, срещава хто върши.
32:36Гомес, много че да се върши, ме хорет.
32:39И, много че е хоретко, ах беше.
32:41Мога да се върши, срещава.
32:43Гомес, зато все, я ще се върши хоретко.
32:47Они говорили, че ми върши, ме хоретко върши, аз на към върши.
32:51Я събираме, че е че е тъщата нещо.
32:53Не, ама да.
33:23И какво ще правим сега?
33:27Аз лично не искам нищо да чувам повече за никакви хотели.
33:31Нито за Сени Бич.
33:33Ще се върна в Стара Загора и ще отворя бакалия.
33:37Или аз не знам, ще измисля нещо.
33:39Кова бакалия, Бегом?
33:41Не!
33:42Но вие всички сте много добри.
33:44И ще си намерите работа лесно, даже по-добра.
33:46Гоме, не си прав. Не мога да се цепиш така от нас.
33:49Не забавам Жорка.
33:51Той път, приказката наистина свърши.
34:05Хора! Не можеш така.
34:07Трябва да сме заедно. Особено сега.
34:10Нека се намерим работа всички на Куп.
34:13Къде? При бакалията на Гоме Стара Загора ли?
34:16Никола веднага ще ни вземе всички заедно на работа.
34:19Никола!
34:21Вие нещо?
34:23Това къдра ви е поръчити с Никола. Дет само ме увълняваш, има назначаваш.
34:27Аз вече не знам какво станам.
34:28Аре младене, стига сега. Не е по-зле от Калин.
34:30Нищо не е по-зле от Калин.
34:32Каквото и да решим, първо трябва да напуснем.
34:36Точно така. И аз смятам да му го кажа в лицето.
34:40И Са Штралли от тя след не ели?
34:47Аз са, Штралли от тя след не ели?
34:50Ммм.
34:52О, майко, майко, майко!
34:55Щи ски ти е напад.
34:58Еклер от чоколада.
35:09Сметаната е млечна, нали?
35:11Да, господина. От фиве пина е добрата.
35:14Бон апетит.
35:23Мъм.
35:28Мъм.
35:58Виж ти семейство с мутаняшки.
36:10Браво, много изобретателно.
36:13И какво си мислите, че ще стане?
36:14Само я досъхте, това стана.
36:16Даренце, какво стане, оплетите с езика ли нещо?
36:33Даренце, къжи ле, че да ви.
36:34Това не знае, къде, къжи ле, че да ви.
36:36Това не знае, къде Калим върши това, Briefsi.
36:38Не, но я да gustам.
36:41И е е величай хопель.
36:42Да.
36:43Това ця ме хочет познаврить.
36:44Да.
36:45Това може прозрить ме.
36:46Това ме върши се броти,
36:47така че потихно ме.
36:49Босзгиня да на мусил се върши во то, че върши се върши, че се върши върши!
37:05Установлене че!
37:09Добре ли се?
37:11Благодаря, благодаря.
37:13Благодаря. Върши. Ти много натискъв от мою жизнь.
37:15Маладан.
37:45Е ли малко рано?
38:02Според Стойчо Розата, времето за пиене в Слънчебряк е от 9 страни тази до октомври.
38:12Значи е вярно.
38:14За хотела.
38:15И да, как разбра?
38:17Е.
38:18И аз имам познати в тия среди.
38:21Дяло, не е за мен тая работа, това ще ти кажа.
38:25И аз?
38:27Какво става с бащата ти?
38:29Нищо.
38:30Скарахме сега.
38:32Този път окончателно.
38:34И а какво ще правиш сега?
38:36Същото като теб.
38:38Ще започна отначало.
38:41Просто да ви даде да ми го споделище.
38:44аз.
38:45Но аз мога да не искам да си поделям неща с тебе.
38:48след като ме заряза толкова долно пред лутара.
38:51Е, да не забравяме, че ти си този, което си издане първи.
38:56Съжалявам.
38:58И аз.
39:06Ти прощавам.
39:08Надявам се и ти на мен.
39:11Мога да ти дава още един шанс.
39:24Например, да ме заведеш навечера.
39:29Ита прощавама.
39:57Айде! Айде! Айде! Айде, айде!
40:02Ало! Айде!
40:04Гоме!
40:06Какво става младенски? Пожар ли има?
40:09Предсказанието, Гоме!
40:11Пиян ли си?
40:12А, още не, обаче определено ще напие. И то с тебе.
40:15Какво говориш?
40:16Предсказанието ви, Гоме!
40:17Ти ще намериш жената на твой живот. Аз си имам хотел.
40:20А, аз не знам да ли съм намерил жената на живота си.
40:23А, Гоме, за тебе не знам обаче. Аз имам хотел.
40:27Ти какво?
40:29Гоме, дръса да не паднеш.
40:31А, Рабина, ми подарих от тела маньяк.
40:34Я пак?
40:35А, Рабина, ми подарих от тела, бе!
40:37Ти сериозен ли си?
40:39По-сериозен съм от всякога.
40:41Айде, чакваме тър.
40:42Че, бе, айде!
40:43Айде!
40:53Айде!
40:55Айде!
40:58Да!
40:59Айде!
41:00Айде!
41:01Айде!
41:02Абонирайте се!
41:32Абонирайте се!
Comments

Recommended