Mira Arafta Capítulo 56 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 56
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo56 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta56
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 56
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo56 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta56
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:17What are you doing here?
00:02:21I was going to see Demet.
00:02:23Ateş, your dreams are not the same.
00:02:26We can explain.
00:02:28What you think is not the same?
00:02:30Why are you talking like this?
00:02:31Let's go.
00:03:01Oh, my God.
00:03:31Eee, this time I'm done, Merecan.
00:04:01I don't know what her thoughts are you doing.
00:04:08Just like that.
00:04:09I don't think he didn't want to do this anymore.
00:04:10I don't want to do this anymore, I don't want you doing this anymore.
00:04:19I'm not part of this anymore.
00:04:22I was looking for the whole house.
00:04:24And I said something.
00:04:25It didn't seem to love it.
00:04:27But I was told...
00:04:32I'm not a guy, but...
00:04:34He looked at you in a hearing...
00:04:36I thought, I was aieur...
00:04:36That's all that got involved...
00:04:38I thought, I was a guy...
00:04:39He thought, oh...
00:04:40I'm a guy, I was a guy...
00:04:41He said, I was a guy!
00:04:47You...
00:04:48You...
00:04:48You...
00:04:49How do you find that?
00:04:51You...
00:04:52Don't call yourself.
00:04:56Why don't you go to death?
00:04:59We didn't get it.
00:05:01I'd rather not get it.
00:05:03Look, you did not go to death.
00:05:05Why don't you get it?
00:05:06Why don't you go to death?
00:05:08Why don't you go to death?
00:05:10I don't go to death.
00:05:12Nezih came from the end.
00:05:14What kind of questions were you?
00:05:16Why don't you go to death?
00:05:19Why don't you go to death?
00:05:20You get it.
00:05:22No.
00:05:23Aramadın.
00:05:25Aradım.
00:05:26Defalarca hem de açmadın.
00:05:32Bu ne bu?
00:05:42Bak.
00:05:43Şey, sessizde kalmış.
00:05:45Yoksa ben sana haber verecektim.
00:05:49Tamam, bak anlıyorum.
00:05:50Ulaşamayınca merak ettin.
00:05:52Kabul ediyorum.
00:05:53Ama ben...
00:05:54Sen de Nezir'le birlikte...
00:05:56Demet'i aramaya gittin.
00:06:02Geç bunları.
00:06:04O adam sana neden sarılıyordu? Onu anlat.
00:06:08Sarılmıyordu.
00:06:09Başı dönmüştü, bana tutundu.
00:06:11Ben de yardım ettim. Ne var bunda?
00:06:13Sana ne başının dönmesinden?
00:06:15Sana ne?
00:06:18Sen benim anlattıklarımı dinlemiyorsun galiba.
00:06:20Başı döndü.
00:06:22Kardeşini merak etti.
00:06:27Delireceğim ya.
00:06:29Delireceğim!
00:06:31Başı dönmüş.
00:06:32Bir dakika ya.
00:06:33Bir dakika sen bana bir şey mi ima etmeye çalışıyorsun yoksa yine?
00:06:44Eğer aklından öyle bir şey geçiriyorsan...
00:06:47Sakın!
00:06:48Sakın bana bir daha bunu yapma anladın mı?
00:06:51Başka bir düşünme mi bekliyorsun?
00:06:53Sakın!
00:06:56Sakın!
00:06:57Sakın sana yalan söylüyormuşum muamelesi yapma bana!
00:07:06Sana inanmam için...
00:07:08...bana tek bir neden söyle.
00:07:10Tek bir neden.
00:07:13Tek bir neden.
00:07:20Bana bak!
00:07:22Gözlerime bak, iyi bak!
00:07:25Benim, ben Mercan!
00:07:28Sana hiçbir şey söylememe de gerek yok anladın mı?
00:07:30Biliyorsun.
00:07:33Kaptanamayacağım şeyler var.
00:07:36Durman gereken yerde dur!
00:07:38Sen de.
00:07:52Çünkü bunun bedeli...
00:07:54...ağır olacak.
00:07:57Ne demek istiyorsun sen?
00:07:59Neyin bedeli?
00:08:02Ne yapacaksın?
00:08:04Yoksa yine beni gönderecek misin?
00:08:05Anlaşmayı mı iptal edeceksin?
00:08:08Ne yapacaksın?
00:08:11Yoksa boşanacak mısın benden?
00:08:13Söyle boşanacak mısın benden?
00:08:14Ne yapacaksın?
00:08:16Hadi söyle!
00:08:18Boşanacak mısın?
00:08:35S rectangular mısın?
00:08:36I'm sorry, I'm sorry.
00:09:06Oh
00:09:28You're not a good
00:09:30No, no, no, no, no
00:09:32You're not a good
00:09:33You're not a good
00:09:34Bakıyorum da keyfi çok bir yerinde
00:09:38Yani
00:09:39Tam olarak istediğimiz olmadı ama
00:09:42Bu kadarı bile yetti bence
00:09:45Ateş o yılanı asla affetmez
00:09:48Düzgün konuş Aslı
00:09:50Kusura bakma da
00:09:51O kız benim gözümde sinsi bir yılan
00:09:54Sen ona aşıksın diye duygularımı saklayacak değilim
00:09:58Sinsilik de Mercan sana yetişemez
00:10:00Ya sen?
00:10:01Bence bu konuda hiç ağzını bile açma
00:10:03Komik oluyorsun
00:10:07Eee?
00:10:10Şimdi ne olacak?
00:10:12Sırada ne var?
00:10:14Sonuçta bu oyunu kuran sen ve annen
00:10:17Belki de bir şey yapmamıza gerek kalmaz artık
00:10:20Ateş Mercan'a yol verir
00:10:21Yol verir
00:10:24Yol vermezse?
00:10:26Biz de Ateş'in öfkesini diri tutarız o zaman
00:10:30O sinsi yılının Ateş'i ikna etmesine asla izin veremeyiz
00:10:35Unutma
00:10:37Bu oyunu sadece annemle biz kurmadık
00:10:40Bu işin içinde sen de varsın
00:10:42Bu işte üç kişiyiz
00:10:48Hadi gidelim
00:10:50Arabada silersin burnunu hadi
00:10:52Durun hadi
00:10:53Müzik
00:10:54Müzik
00:10:55Müzik
00:10:56Müzik
00:10:57Müzik
00:10:58Müzik
00:10:59Müzik
00:11:00Müzik
00:11:01Müzik
00:11:02Müzik
00:11:12Müzik
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46If
00:13:48And
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:07I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14This is not bad, I think you are.
00:14:17Please, don't be afraid of me.
00:14:23I'm going to protect my mistakes in future.
00:14:26Do you understand?
00:14:27You are so afraid of me, mother.
00:14:31You will protect yourself by protecting yourself.
00:14:35You are so afraid of me.
00:14:39Do you understand?
00:16:15Çok üzgünüm.
00:16:16Beni aramak için kalkıp yazlık eve gitmişsiniz.
00:16:20Abim anlattı.
00:16:23Ateş delirdi yine değil mi?
00:16:25Çok.
00:16:26Çok hem de.
00:16:28Benim yüzümden oldu.
00:16:30Telefonumu bulamayınca evdedir diye eve gittim.
00:16:33Arkamdan kıyamet kopmuş.
00:16:35Evde değilmişsin Nezir öyle dedi.
00:16:37Hemen geçmedim ondandır.
00:16:40Sen de boşuna üzüldün.
00:16:44Olay nasıl bu noktaya geldi anlamıyorum Demet.
00:16:46Ateş yanlış şeyler düşünüyor.
00:16:51O da adamı abimin burnunu kırıyormuş neredeyse.
00:16:55Sana bir şey yapmadı değil mi?
00:16:57Yok.
00:16:59Bana zarar vermez o.
00:17:01Ama oraya seni aramaya gittiğime inanmıyor.
00:17:05Boşver onu.
00:17:06İnanmazsa inanmasın.
00:17:07Yani şimdi düşününce aslında haklı.
00:17:14Aramış o kadar.
00:17:15Ulaşamayınca da merak etmiş.
00:17:17Bir de sizin evin orada öyle görünce.
00:17:20Sen ona bir şey inandırmak zorunda mısın?
00:17:23Zaten ne kadar kalacak ki senin hayatında?
00:17:28Ne olursa olsun.
00:17:30Hakkımda kötü düşünmesini istemiyorum.
00:17:33Tam da her şey yoluna girmişti.
00:17:38Ne oluyor Mercan?
00:17:41Onun tarafından yanlış anlaşılmayı umursamazsın sen.
00:17:45Bir şey olduğu yok canım.
00:17:47Ne olacak?
00:17:49Ben sadece yanlış anlaşılmak istemiyorum bu kadar.
00:17:52Onu anladım.
00:17:53Da nedenini anlamadım.
00:18:00Ateş kötü biri değil.
00:18:03Biz çok şey yaşadık onunla.
00:18:06Neden ben de bilmiyorum.
00:18:07Belki de alışkanlıktan.
00:18:10Ama bildiğim evliliğimiz formalite de olsa başka bir erkeğin evine gitmem yanlıştı.
00:18:17Kızıyorum kendimi.
00:18:20Hem o da seni biraz fazla mı sahipleniyor acaba?
00:18:24İstersen ben konuşabilirim onunla durumu Mercan.
00:18:33Yok.
00:18:34Doğrusu benim konuşmam.
00:18:36Ama haklı da olsa bana inanması gerekirdi.
00:18:41Birazdan gelirim ben.
00:18:43Ben de gideyim.
00:18:44Abim ortalığı ayağa kaldırmasın yine.
00:18:47Tamam.
00:18:47Hadi gidelim.
00:18:48Altyun.
00:19:08You can lose money in advance.
00:19:10You can do that easily.
00:19:15What am I talking about?
00:19:17The money's worth noting.
00:19:23Meanwhile, that money was taken away from me.
00:19:25What did you find, with you?
00:19:28Did you say anything?
00:19:29It's more possible to make money, you know?
00:19:33I don't understand if you're profit or not, it's capital.
00:19:36You stupid, I did my job.
00:19:38I don't want money to buy this money.
00:19:41I was not a man.
00:19:44I'm not a man.
00:19:47We're all we are.
00:19:49We are not a man.
00:19:52We are not a man to sell you.
00:19:55You will be a man.
00:19:57You wouldn't say a man.
00:19:59I'm not a man.
00:20:02Me too, I don't want you to be in trouble.
00:20:05Yeah.
00:20:26Hello, You haven't put your head out about
00:20:30Malek.
00:20:30I'll be back with you...
00:20:35...but I'll be back with you...
00:20:38...and you can't see me.
00:20:39That's not a time, a thousand times I'll be back...
00:20:43...to you will never get away.
00:20:45I'll be back with you...
00:20:47...and I'll be back with you...
00:20:50...and I'll be back with you.
00:20:53Nellik...
00:20:54Nellik...
00:20:56Nellik?
00:20:58If I play every place, if I die, I will never go away from the flower.
00:21:28I don't know.
00:21:35You're a man, man.
00:21:39Look at me.
00:21:41Look at me, look at me.
00:21:43Look at me, I'm Mercan.
00:21:46I do not have anything to say to me.
00:24:28Biz birimize ne zamandır gittiğimiz yerlere haber veriyoruz, ben bir şey mi kaçırdım?
00:24:34Sen'in yüzünden oldu hepsi.
00:24:45Eğer beni kızdırmasaydın sana haber verecektim ve bunlar yaşanmayacak.
00:24:50Ama yaşandı.
00:24:51Aramızda sorun olsun istemiyorum.
00:24:59Bunu önceden düşüneceksin.
00:25:02Cüve öyle olunca üzülüyorum ama ben.
00:25:12Neden?
00:25:13Neden?
00:25:13Ne önemi var ki?
00:25:16Sen nasılsa kafana göre yaparsın her şeyi.
00:25:20Biz diye bir şey mi var?
00:25:21Haksızlık yapıyorsun.
00:25:29Haksızlık yapıyorsun.
00:25:34Üzülüyorum işte.
00:25:35En çok da böyle konuşup böyle düşünmene üzülüyorum.
00:25:37Benim yüzümden ya.
00:25:38Benim yüzümden ya ne?
00:25:40Ne?
00:25:41Onca şey yaşadık.
00:25:43Onca olandan sonra hala beni tanımıyormuş gibi davranıyorsun.
00:25:45O zaman sen de ona göre davransaydım.
00:25:57Çok merak ettim seni.
00:26:06Biliyorum.
00:26:08Hiç düşünmeden hareket ettim.
00:26:10Hiç düşünmeden gittim.
00:26:13Anik oldum işte.
00:26:15Şimdi burada durmuş senin karşında sana açıklama yapıyorum.
00:26:22Hiç hoşuma gitmiyor.
00:26:25Ama sen de haklısın.
00:26:27Senin yerinde olsam ben de kendime kızardım.
00:26:30Nezirli olan gerginliğini de biliyorum.
00:26:35Ama sen de beni anla.
00:26:37Demet benim için çok önemli.
00:26:38Yukarıda bunun bedeli büyük olacak derken ne demek istedin?
00:26:47Bu tecrübe bize ne öğretti biliyor musun?
00:26:58Yorgunluk.
00:27:01Hadi git dinlen biraz.
00:27:07Bu dağılsın Mayda.
00:27:08Efendim Zayda Hanım.
00:27:35Ateş Bey merhaba.
00:27:38Bu İtalya'daki sanat merkezi için son zamanlar artık Türkiye'den de üç tane firma katıldı.
00:27:44Eğer biz şu an harekete geçmezsek bizim için çok geç olabilir.
00:27:47Şimdi onunla uğraşamam.
00:27:49Diğer şirketler ilgilensin.
00:27:50Tamam.
00:27:53Tamam teşekkür ederim Ateş Bey.
00:27:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:26Ne dedi Ateş Bey ne dedi?
00:28:28Ne diyecek?
00:28:29Yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
00:28:30Başka firmalar girsin dedi.
00:28:33Hay Allah ya.
00:28:34Kötü oldu şimdi bu.
00:28:36Belki de biz de İtalya'ya gidecektik.
00:28:37Öyle bir şansımız olacaktı.
00:28:44En iyisi ben Mercan Hanım'a uygun bir dilde bunu anlatayım söyleyeyim.
00:28:47Bir daha baksın.
00:28:48Bence kabul edebileceğini sanmıyorum.
00:28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:53Benim bir şeyler yapmam lazım.
00:29:58Benim yüzümden zarar görmene izin veremem.
00:30:03Aylenden uzak kalmana göz yumamam.
00:30:04Ne yapabilirsin ki?
00:30:07Öyle ben sessiz kaldıkça sen daha da zor duruma düşüyorsun.
00:30:13Annem Nuh diyor peygamber demiyor.
00:30:15Annem Nuh diyor peygamber demiyor.
00:30:16Senin ne kadar sevdiğimi, niyetimizin ne kadar temiz olduğunu artık annemin bilmesi gerek.
00:30:24Nasıl olacak o iş?
00:30:25Nasıl olacak o iş?
00:30:27Sen şimdi içeri gir.
00:30:29Rahatla.
00:30:30Rahatla.
00:30:31Rahatla.
00:30:32Daha fazla üzülme ha.
00:30:33Halledeceğim ben.
00:30:34Güven bana.
00:30:35Sen yeter ki bize güven.
00:30:36İnan.
00:30:37İnan.
00:30:38Sen yeter ki bize güven.
00:30:39İnan.
00:30:40İnan.
00:30:41İnan.
00:30:42Senden asla.
00:30:43Ama asla vazgeçmeyeceğim.
00:30:46Sen yeter ki buna inan.
00:30:50Annen de abin de eninde sonunda anlayacaklar.
00:30:54Tamam mı?
00:30:59Şimdi gidiyorum.
00:31:01Görüşürüz.
00:31:10essere.
00:31:41I'm sorry, I'm going to go ahead.
00:31:48There's no need to go.
00:31:56I didn't get to the door.
00:31:58I didn't get to the door.
00:32:00I didn't get to the door.
00:32:03What is it?
00:32:05You're going to get to the door.
00:32:08You're going to get to the door.
00:32:11You're going to get to the door.
00:32:14You're going to get to the door.
00:32:16If I won't get to the door, I got to the door sir and it's OK.
00:32:20There don't have a connection to you at the door.
00:32:23I wouldn't get to the door.
00:32:28You don't need to be a king.
00:32:31you
00:32:37you
00:32:40are you
00:32:41you
00:32:42you
00:32:43you
00:32:44you
00:32:45you
00:32:47what
00:32:48you
00:32:49i
00:32:50i
00:32:51i
00:32:52i
00:32:53i
00:32:54i
00:32:55i
00:32:56i
00:32:58i
00:32:59No, no, no, no.
00:33:01No, no, no, no.
00:33:02You didn't know that.
00:33:03It's not needed.
00:33:04It's not needed.
00:33:06We were talking.
00:33:08We were talking.
00:33:09You're talking about the same things, you hear.
00:33:13You respect something.
00:33:16You need to be careful.
00:33:17I like the snake.
00:33:19What did you say?
00:33:21You said you would say.
00:33:26Where did you go?
00:33:29I can't believe it.
00:33:33But now, I can't believe it.
00:33:39I can't believe I have written a lot about it.
00:33:43I can't believe it.
00:33:44I hope I have written a lot for it.
00:33:46Even if I can tell you,
00:33:51what do you mean by it?
00:33:54Nothing, I just say.
00:33:59What you say about your business?
00:34:01I'm in a job.
00:34:05I'm in a job.
00:34:07I'm in a job.
00:34:09Please, I'm not!
00:34:11If you can't do anything, I'll pay you.
00:34:13I'll pay you for that.
00:34:15I'll pay you for that.
00:34:18I'll pay you for that.
00:34:20I'll pay you for that.
00:34:22I'll pay you for that.
00:34:24You can't do that.
00:34:29What a thing.
00:34:31It's an accident.
00:34:33It's an accident.
00:34:35It's an accident.
00:34:37It's an accident.
00:34:39I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:34:41What is he doing?
00:34:43What is he doing to his people?
00:34:45He's doing it.
00:34:47He's doing it.
00:34:49He's doing it.
00:34:51But nobody knows what he's doing.
00:34:53He's doing it.
00:34:55He's doing it.
00:34:57Why would you tell him?
00:34:59Why would you do it?
00:35:01Why would you do it for me?
00:35:03I'm sorry to that.
00:35:05I'm sorry to you.
00:35:07I'm sorry to you.
00:35:11I wasn't sure who you were.
00:35:13You need to clone me.
00:35:15You need to clone you.
00:35:17You need to clone me.
00:35:19You need to clone me.
00:35:21You can clone you.
00:35:25I'm sorry to clone you.
00:35:27Why not be alone to fight him,
00:35:41this system chilly,
00:35:43he seems like he had to die.
00:35:57What happened?
00:35:59What happened?
00:36:03What happened?
00:36:06Aydar, his gemani and ya'll know.
00:36:10What happened?
00:36:12What happened?
00:36:14What happened?
00:36:16Nothing.
00:36:17We walked up.
00:36:19It was a situation that you did nothing to go there.
00:36:21It was a place where we saw our house, that was the whole thing that it was.
00:36:25You can see your eyes.
00:36:27Okay, let's go.
00:36:29Let's go.
00:36:39You're a scientist, you're a scientist.
00:36:43Yes.
00:36:45I'm a scientist.
00:36:47I'm a scientist.
00:36:49I'm a scientist.
00:36:51I'm a scientist.
00:36:53You know what?
00:36:55Ben olsam,
00:36:57Araştırma yapmadan
00:36:59Bir yabancı ile anlaşma imzalamazdın.
00:37:01Para için sorgusuz sualsiz anlaşma imzalayarak
00:37:07Her şeyini benim inşa etifim bırak.
00:37:11Merak etme
00:37:13Zamanı gelince her şeyini geri alacaksın
00:37:17Tabi anlaşmamızı uyarsın.
00:37:19We did not only do any relationship with Ateş Karahan.
00:37:25My husband and I did.
00:37:27Why did you do this to me?
00:37:33You want to do it.
00:37:36But be careful.
00:37:38You can stay in the middle of your life.
00:37:42You can only do it for me.
00:37:49I'm sorry.
00:37:50I'm sorry.
00:37:52You're sorry.
00:37:55I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:38:00But I know you're not going to die.
00:38:05I know you're not going to die.
00:38:10I know.
00:38:15What do you think of this kind of thing?
00:38:30It doesn't look like the fire.
00:38:35He was angry.
00:38:38I didn't see anything like that.
00:38:40We can't get into our own way.
00:38:45We can't get into our own way.
00:38:47We can't get into our own way.
00:38:52He was a kid who was a kid.
00:38:55He wants to be a man.
00:38:58We don't have to give up.
00:39:00We can't give up.
00:39:02I've never been here.
00:39:04I'm not going to die.
00:39:06I'm not going to die.
00:39:08If Haydar has failed my family, I will have failed my family.
00:39:14Murat died.
00:39:17Now the rest is in place.
00:39:20Ateş will not be allowed.
00:39:23I will be waiting for you.
00:39:27If Haydar's daughter, everything will change.
00:39:33If Haydar's daughter's daughter, she will not be able to see her face.
00:39:42If there is something else, it will be easier for her.
00:39:46Okay, we will do it.
00:39:49We will do it.
00:39:51We will do it.
00:39:54We will do it.
00:39:56We will lose everything.
00:39:58We will do it.
00:40:00We will do it.
00:40:03We will do it.
00:40:05We will do it.
00:40:07We will do it.
00:40:09Are you pictures?
00:40:11No.
00:40:12Okay.
00:40:17I will do it.
00:40:18No matter how you are, I will get back to her life.
00:40:20Go risk others.
00:40:21Do it.
00:40:22My upper arms.
00:40:23I will do it.
00:40:24In case...
00:40:26How about this imagine, dragging me because I am good as saying.
00:40:29Look at her hands.
00:40:34Jews with all of your worlds...
00:40:36They fell from his ass fur to her happened.
00:40:38Unfortunately, trying to report after her...
00:40:40I heard theichi dogs came from.
00:40:41I haveructed their Harold.
00:40:46Of ya.
00:40:49The other side is a blanket, nothing is wrong.
00:40:51Don't do it.
00:40:53Do not have any meaning.
00:40:55No, I love you.
00:41:16No, I'll blow that off she's dead.
00:41:20Let's get a little confused.
00:41:24Love you.
00:41:28Leave your seat.
00:41:37Do not leave me.
00:41:41Give me a seat.
00:41:43What are you doing now, why are you doing so bad?
00:42:06I can't see you.
00:42:11I was wondering when I came to the house.
00:42:17I wonder when I came to the house.
00:42:36The relationship with his wife is your father!
00:42:39He's going to die.
00:42:40He's going to die.
00:42:42He's going to die.
00:42:45You'll be a part of that.
00:42:51I have a job, I work.
00:42:59You work hard to me?
00:43:07I work, you get it.
00:43:09I'll be here.
00:43:11I'll be here.
00:43:13I'll be here.
00:43:15I'll be here.
00:43:17I'll be here.
00:43:19What do you do?
00:43:29Can you get me?
00:43:31Ya da yiyecek bir şeyler falan getirebilirim.
00:43:37Ben kötü bir şey yapmadım.
00:43:51Ama sen kendimi suçlu hissetmeme neden oluyorsun?
00:43:55Benden habersiz o adamın evine gittin.
00:43:59Tamam haklısın.
00:44:01Daha ne diyebilirim ki sana?
00:44:05Niye bu kadar önemsiyorsun?
00:44:07Hala bir cevap vermedin.
00:44:11Benden herkes aynı şeyi sorup duruyor.
00:44:15Değişen bir şey yok.
00:44:17Başka kim soruyor?
00:44:21Boş ver.
00:44:29Tek derdin bu yani.
00:44:31Evet.
00:44:33Başka ne olabilir ki?
00:44:35Çalışacağım.
00:44:37Sen git uyuyun.
00:44:39Madem sen uyuruyorsun...
00:44:41...o zaman ben de sabaha kadar burada otur.
00:44:43Müzik
00:44:45Müzik
00:44:47Müzik
00:44:49Müzik
00:44:51Müzik
00:44:53Müzik
00:44:55Müzik
00:44:57Müzik
00:44:59Müzik
00:45:29Öfkem dinmiyor.
00:45:57Müzik
00:45:59Ama sana da kıyamıyorum.
00:46:01Müzik
00:46:03Müzik
00:46:05Müzik
00:46:07Müzik
00:46:09Müzik
00:46:19Müzik
00:46:21Müzik
00:48:54Haydar, paraya ihtiyacım var. Bana biraz para verir misin?
00:48:59Ne parası?
00:49:02Ne demek ne parası? Bildiğin para işte.
00:49:08Dalga mı geçiyorsun benimle?
00:49:09Bak, haydar, başkanlığı kazanmam için paraya ihtiyacım var.
00:49:17Hediyeler falan alınması lazım biliyorsun.
00:49:20Ya sen ne zannediyorsun anlamadım ama hala durumumuz kritik.
00:49:25Nezirden aldığımız üç kuruş, dikkat çekme ya bir şey zanlayacaklar.
00:49:34Paran yoksa saygı da yok bu dünyada.
00:49:37Saçma sapan başkanlığın yüzünden muhatip etme beni şu insanlarla.
00:49:41Allah Allah!
00:49:42Altyazı M.K.
00:49:50Altyazı M.K.
00:49:59Altyazı M.K.
00:50:08Altyazı M.K.
00:50:11Altyazı M.K.
00:50:12Altyazı M.K.
00:50:12Altyazı M.K.
00:50:13Altyazı M.K.
00:50:13Altyazı M.K.
00:50:14Altyazı M.K.
00:50:15Altyazı M.K.
00:50:15Burak, abim yüzünden benden kaçtığını biliyorum.
00:50:25Benden kaçmana gerek yok Burak.
00:50:28Abim benim hayatıma karışamaz.
00:50:31Bunu ona da söyledim açıkça.
00:50:33Ben çocuk değilim.
00:50:34Kimle görüşeceğime kendim karar veririm.
00:50:38Sana zorbalık yaptığı için de çok üzgünüm.
00:50:41Gerçekten.
00:50:43Onun adına senden özür dilerim.
00:50:45Demet.
00:50:46Özür dilemene gerek yok.
00:50:48O da kendince kendi kardeşini korumaya çalışıyor.
00:50:52Bak Demet.
00:50:53Aile dediğin şey insanın en hassas yeridir.
00:50:56Benim hayatımda hiç öyle bir bağ olmadı.
00:50:59O yüzden senin aile bağlarına gölge düşürmek istemem.
00:51:03Birbirimizden uzak durmamıza indi oluruz.
00:51:13Kahretsiz.
00:51:14Bir ay!
00:51:15continuing...
00:51:19I'm not sure about you.
00:51:20I'm not sure about you.
00:51:34I'm not sure about you.
00:51:35No, I'm not sure about you.
00:51:38Heydar, I can't wait for you.
00:51:42I'm very happy.
00:51:43I'm not sure about you.
00:51:45I don't know about you.
00:51:46I don't know about you.
00:51:48We need to move upon some support.
00:51:52It's the first place that we can reach
00:51:55to Cemal.
00:51:56What's that call?
00:52:01I want to keep him in love with his father.
00:52:10But then,
00:52:11by the way,
00:52:13we want to keep him in love with Sam.
00:52:16I will know how to determine which we will achieve our goal.
00:52:22This would be a nice view of Kandah.
00:52:27You don't forget that Kandah, Kandah.
00:52:30You just want to know what he's doing to our goal.
00:52:35To become a good figure, I'm the only way I can't get help.
00:52:41How many of you do not know?
00:52:43Don't forget to leave your hands.
00:52:49Your hands are Cema.
00:52:59Inez, make me make some food. I'll be in the salon.
00:53:13What type of thing is this?
00:53:24You don't do anything.
00:53:26Why are you with such a thing?
00:53:28It doesn't mean anything, he can't be used to it.
00:53:31You go away from there.
00:53:33The guy's husband is a servant.
00:53:34He is a patron, he does.
00:53:36You take care of us.
00:53:38Really?
00:53:39He'll be responsible for this money.
00:53:41Please, if you are a producer, you might be responsible for this money.
00:53:49Oh look, I see you all, I guess you might not be nervous.
00:53:51That makes me really good.
00:54:09Ekonomi gazetesi, sende röportaj yapmak istiyorlar.
00:54:34Bercan'la ne yaptınız? Düzeltebildiniz mi aranızı bari?
00:54:40Bilmiyorum.
00:54:45Yalnız sabah sen onu beklemedin diye bayağı bir bozuldu sana.
00:54:51Bercan'a güveniyorsun biliyorum.
00:54:56Güvenmediğim o değil.
00:55:02Onun bunu fark etmemesini sevgileniyorum.
00:55:09Bana mı söyle?
00:55:10Neden beni beklemeden geldin?
00:55:15Bana mı söyle?
00:55:16Neden beni beklemeden geldin?
00:55:17Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:19Bana mı söyle?
00:55:20Neden beni beklemeden geldin?
00:55:21Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:22Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:23Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:28Neden beni beklemeden geldin?
00:55:29Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:32Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:33Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:34Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:35Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:37Öyle bir mecburiyeti mi var?
00:55:38Öyle SPEAKER 1
00:55:39That's the end.
00:55:46I don't know what he does.
00:55:49I know what he did.
00:55:51I'm not sure what he does.
00:55:59The end of the day of my life.
00:56:05If I keep him,
00:56:09You tell me what you are doing.
00:56:12I am thinking that you are a good person.
00:56:20If I was in your place, I would have been a mistake.
00:56:28I don't think you are a good person.
00:56:35Nizir, go.
00:56:39I am only trying to work with Mercan's help.
00:56:47It's hard to stay.
00:56:52If you were in your place, I'd like you to thank you.
00:57:14You know, why not be here?
00:57:16You are always trying to say that you're a survivor.
00:57:19I wanna tell you that I'm telling them that I'm going to tell you.
00:57:22I guess I just felt like a person.
00:57:25So, I'm really angry now.
00:57:27Let's get a benefit, and go over with it.
00:57:30I have to my place...
00:57:32...do your way!
00:57:39I don't know.
00:58:09I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:40I don't know.
00:58:41I don't know.
00:58:47I don't know.
00:58:48I don't know.
00:58:49I don't know.
00:58:50I don't know.
00:58:51I don't know.
00:58:52I don't know.
00:58:53I don't know.
00:58:54I don't know.
00:58:55I don't know.
00:58:56I don't know.
00:58:57I don't know.
00:58:58I don't know.
00:58:59I don't know.
00:59:00I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:02I don't know.
00:59:03I don't know.
00:59:04I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:06I don't know.
00:59:07I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:12I don't know.
00:59:13I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:15I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:17I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:21But I don't know what money I can do in college.
00:59:23But this is the better thing to do.
00:59:28I don't know what's this good work.
00:59:29And I don't know what money is.
00:59:30But if you have a change, I can trust you, who have his attention.
00:59:32If you have a change in your life, what I want you to do to justice does, who know yourself?
00:59:35At that point with you, I do love life, God bless You, God bless you.
00:59:47I'm the best of my husband.
00:59:59My husband is not single.
01:00:02I will be able to turn my daughter to the village.
01:00:05I believe that you're going to help me.
01:00:09Help me.
01:00:12I would have a sera from my skin.
01:00:14I can't take this one to my heart.
01:00:17Don't you?
01:00:20I'll leave here.
01:00:23I'll be here now.
01:00:25You can't escape me, no matter where you are.
01:00:28Ask yourself.
01:00:30If you need a chance, you don't have a chance.
01:00:34You don't have a chance.
01:00:38No, no.
01:00:41I can't go anywhere, I can't go anywhere.
01:00:43I'll stay there. The cherry on the side of the tree is there.
01:00:47Please give us a chance.
01:00:49Please.
01:00:51Please give us a chance.
01:00:55Please give us a chance.
01:01:08Please give us a chance.
01:01:17What do you think about it?
01:01:29What do you think about it, Ateş Bey?
01:01:38I can do it.
01:01:48Nezir, go ahead.
01:01:56I didn't have a bad thing.
01:01:58But you didn't have a bad thing.
01:02:00I didn't have a bad thing.
01:02:02You didn't have a bad thing.
01:02:04You didn't have a bad thing.
01:02:06Yeah, you didn't have to change your life.
01:02:08I don't have a bad thing.
01:02:10As a guy, you can see me.
01:02:12Guys, I left you alone.
01:02:32I know...
01:02:36I know where you are.
01:02:38I know you are very good.
01:02:42And I think you are very young.
01:02:44I want you to find a problem.
01:02:46I want to be a pain in my life.
01:02:49I want you to make a pain in my life.
01:02:51But I know...
01:02:52I'm not making a pain in my life.
01:02:57I want you to get out of my life.
01:03:02This is a big burden.
01:03:06This is a big burden.
01:03:09Ateş,
01:03:11let me think about this.
01:03:32Ateş
01:03:38Ateş
01:03:44Ateş
01:04:17Konuşmamız lazım.
01:04:20İçeri geçelim.
01:04:22Gerek yok.
01:04:27Hani bedel demiştin ya.
01:04:43Ne oluyor?
01:04:45Bir şey mi oldu acaba?
01:04:47Bilmiyorum.
01:05:03Ve şuna baksana be.
01:05:05Muhtemelen onlar da bunu duruyorlar.
01:05:32Ne oldu?
01:05:41Bir sorun mu var?
01:05:59Demek bunu ödeteceğim bedel buydu.
01:06:26Altyazı M.K.
01:08:06Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments