Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm going to go.
00:30It's so warm today.
00:35Yes, but the bags are a bit warm.
00:40I'm going to have to go to the next town.
00:45I'm going to have to find a job.
00:48I'm going to have to find a job.
00:51I'm going to have to find a job.
00:54I'm going to have to find a job.
00:57I don't need to find a job.
01:00Are you thinking about that, Feren?
01:04It's important, Starek.
01:07I don't want to keep going until the first time.
01:12That's right.
01:16It's a job.
01:18If you have to pay attention.
01:22What?
01:24What?
01:27Thank you for bringing me up.
01:31What?
01:32It's been a pleasure to be with you.
01:37But if you want to live in the village,
01:41it's a long time for us to be a long trip.
01:49Yeah.
01:50That's right.
01:55You're so powerful.
01:58You're like,
02:07I don't know.
02:37See you next time.
03:07See you next time.
03:37See you next time.
04:37Oh...
04:39Oh...
04:41Oh...
04:43Oh...
04:45Oh...
04:47Oh...
04:49Oh...
04:51Oh...
04:53Oh...
04:55Oh...
04:57Oh...
04:59Oh...
05:01Oh...
05:03Oh...
05:05Oh...
05:07Oh...
05:09Oh...
05:15Oh...
05:17Oh...
05:19Oh...
05:21Oh...
05:23Oh...
05:25Oh...
05:31Oh...
05:33Oh...
05:35Oh...
05:43Oh...
05:45Oh...
05:47Oh...
05:49Oh...
05:51Oh...
05:53Oh...
05:55Oh...
05:57Oh...
05:59Oh...
06:01Oh...
06:03Oh...
06:05Oh...
06:07Oh...
06:09Oh...
06:11Oh...
06:13Oh...
06:15Oh...
06:17Oh...
06:19Oh...
06:21Oh...
06:23Oh...
06:25Oh...
06:27Oh...
06:29Oh...
06:31Oh...
06:33Well, it's a bit too late.
06:37What?
06:42Wait...
06:44Maybe this...
06:47Wow!
06:50I think it's the bottom of the ground.
07:02I don't think it's a bad place.
07:05What?
07:07The Freyrén?
07:09Oh...
07:11I think it's too bad.
07:20通りで地表に風魔口があるわけだ。これだけの交渉は初めて見た。
07:26早く解いて。
07:29ほとんど洞窟全体が風魔口なんですね。
07:33これを持って帰ったら億万長者か。
07:36それは無理だろうけどね。
07:39え?
07:40風魔口は物質の中でも最大級の高度を持つ。
07:45それに、他の物質とは違って、魔法で切断したり、加工したりもできないからね。
08:09これは人類にはどうしようもないものだよ。
08:13とにかくここを登るのは無理だから、他の出口を探そう。
08:26な、なんだよ?
08:28頼りにしているからね、シュタルク。
08:33魔法の使えない私たちはここではただの女の子だ。
08:38女の子?
08:40私、シュタルクがクソババアって言ったことを忘れてないから。
08:45すいませんでした。
08:46まだ根に持ってる。
08:48奥の子でも最終的には、優しいなものだよ。
08:50奥の子でも最終的に見える。
08:51見た目の子は映 правさ。
08:52掃除はずをもっているかも。
08:56マスターズの子でも最終的に見えることはありません。
09:00I'm
09:18Ma Saka,こんなところでや a することになるとはな
09:24Toんでもなく広いですね
09:26ここ
09:28それに 動物の骨も大量にありました
09:33フリーレイ様 大型の魔物の巣かもしれないと言っていました
09:40よくぐっすり眠れますよね 気楽なもんだな
09:46フリーレイ様こんな場所でも楽しそうでした
09:51私は怖くてたまらない 魔力探知すら使えないんです
09:58こんなことは生まれて初めてです
10:04まるで暗闇に放り込まれたみたい
10:09まるで暗闇の巣かもしれない
10:10まるで暗闇の巣かもしれない
10:11まるで暗闇の巣かもしれない
10:15まるで暗闇の巣かもしれない
10:22I
10:28Dock 後クリアだね
10:30遠く
10:31シュタルクとは相性が悪い
10:34また毒で死ぬよ いや死んでねーし
10:37けどじゃあどうしろって言うんだだいたい気持ち良さそうに寝上がって
10:43どうしてそんなに私はシュタルクに命を預けているからね
10:47
10:51シュタルクを前衛として仲間にした時からそのつもりだったよ
10:56パーティーっていうのはそうじゃないと機能しないんだ
11:02俺はいざっていう時に逃げ出す男だぞ
11:06今だって 逃げたくてたまらねー
11:09そう
11:11じゃあ一緒に逃げようか
11:13シュタルク
11:15目をつぶって
11:24ヒンメル
11:25なぜお前は俺に命を預けるなんて言えるんだ
11:29ん?
11:30そんなことは軽々しく口にするもんじゃない
11:37俺は村を捨てて逃げた男だ
11:42そうか
11:43じゃあ 逃げたくなったらみんなで逃げよう
11:47僕たちはパーティーなんだから
11:51そろって言えるか
11:56君は取った
12:00逃げたくて
12:01危険に駆召し
12:04障がりを遭っているのondo
12:07どうも
12:08食べても危険にするのを見つけます
12:09誘が止まって幸せで
12:10早く一緒に赤車は
12:11あったくまる
12:12今は這って物の論壇で
12:12行きたいんですけど
12:13そろって言うのを見つけます
12:14どんなことは
12:14障がりにくい
12:15未だ
12:15ああ
12:16Let's go, let's go.
12:26What?
12:28Why?
12:30Soul of me is the重い方?
12:33Heiter is a drink.
12:46You're so scared.
12:48You're so scared.
12:50You're so scared.
12:52You're so scared.
12:54I can't take a look at all.
12:56I'm scared.
12:58I'm scared.
13:00So.
13:08I'm going to go.
13:10I don't know if I can.
13:12I can't.
13:14I can't.
13:16What's your head?
13:18I can't walk.
13:21I can't.
13:22I can't walk.
13:24I can't.
13:26I can't.
13:30I can't.
13:32I can't.
13:34Oh, I can't.
13:37I can't.
13:38I'm sorry.
13:39早かったかな。
13:45よし、魚でも釣ってくるか。
13:49今日こそ大物を釣るぞ。
13:53寒い。
13:58温泉までの辛抱ですね。
14:09Yes, it was beautiful.
14:12It's a bracelet from the Sturk from the Sturk.
14:18It was beautiful from the Freedlein.
14:23It's like that, but...
14:25It's fun to use tools.
14:29That's right.
14:31I'm laughing now.
14:33Is it someone?
14:38Ah
15:02Edge
15:06I'm sorry! I didn't know what I was doing!
15:12It's not happening.
15:15Okay, it's done.
15:32Hmm...
15:34Hey, Starrick, I thought...
15:37What?
15:38Maybe it's a little bad mood?
15:41That's right.
15:43Free-Len also became a bit like that.
15:47I'm a little excited.
15:49There are a lot of things like this, right?
15:52I don't think it's bad.
15:54I don't think so.
15:57Starrick...
16:00If you feel bad, please tell me.
16:04Starrick was a party to me.
16:09That's right.
16:10Free-Len...
16:11I'm...
16:12Oh!
16:13It's a place.
16:19It's here.
16:21It's here.
16:22It's here.
16:24It's here.
16:25Free-Len...
16:26It's here.
16:28It's here.
16:29It's here.
16:30It's here.
16:31It's not the same city, so...
16:32It's not the same city.
16:34It's no longer than it.
16:35It's not the same time.
16:37You're leaving.
16:38Oh?
16:39Oh?
16:40It's not the same.
16:41Free-Len...
16:42Ah...
16:43It's a pretty fast...
16:45It's almost there.
16:46It's a fire to get back.
16:47Starrug, I helped you in the Fressor.
16:53Biabell, you're good, isn't it?
16:58At the end, I'm going to return to the Kaira.
17:02I'm going to return to the Kaira.
17:06I'm going to return to the Kaira.
17:09I'm going to return to the Kaira to the港町.
17:13I'm going to return to the Kaira.
17:17You're a young man, right? What are you doing?
17:20You're still a young man.
17:22You're still a young man.
17:25You're almost 20 years old.
17:28I've been telling you that other young man.
17:32You're a young man.
17:35You've been thinking about that story?
17:38That story?
17:40Well, the Kaira is a quite bad thing.
17:45The Kaira is extremely bad.
17:48I want to stop being held.
17:50I don't want anything.
17:52The Kaira is a good thing.
17:54I want to support the Kaira to the Kaira.
17:57You've said that before, right? I'm the leader of this party.
18:04That's right. I'm not bad at all.
18:08What do you want to protect the world?
18:12Oh.
18:14Free-Len, can I get this?
18:18I'd like to do that.
18:21Hmm.
18:24Free-Len...
18:26乾杯!
18:28Ha!
18:29Staluc...
18:30マジでお前...
18:31楽しそうだね。
18:34もしかしたら Stalucにとって、私たちのパーティーは窮屈だったのかもしれない。
18:41え?
18:42ビアベルおごりらしいけど...
18:44え?
18:53あの...
18:54シュタルク様...
18:56ビアベルの話なら断ったぜ。
18:58シュタルク様はそれでいいんですか?
19:04フェルン、俺がなんでこのパーティーにいると思う?
19:09ん?
19:11フリーレンたちと初めて出会ったときさ、本当はもう限界だったんだ。
19:18すべてを放り投げて、村を見捨てて逃げ出そうとしていた。
19:24最低だろ?
19:26フリーレンはさ、俺のことを無理やりパーティーに誘ったって言っていたけど、違うんだ。
19:37シュタルク様は、逃げないと思います。
19:47あの夜にフェルンが俺の背中を押してくれたから、一緒に旅がしたいと思ってパーティーに加わったんだ。
19:56フェルンは気が付いていないだろうけどさ、臆病な俺をここまで引っ張ってきてくれたのは、フリーレンだけじゃないんだぜ。
20:06俺はどこにも行かないよ
20:15だからもっと優しくして
20:20わかりました
20:21じゃあおいで、いっぱい撫でます
20:24何企んでるの!?怖い!
20:27めんどくさいな、こいつ
20:36だろうたっぷくさいね
20:38かんだわ
Comments

Recommended