Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xbbyoo

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: El Cafe Legal en audio latino ,El Cafe Legal en español , El Cafe Legal en audio latino capitulo 1 , ver El Cafe Legal capítulos en español, doramas en español latino, el cafe de la ley en español, el cafe de la ley novela coreana , doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, The Law Cafe , el cafe de la ley

#ElCafeLegal #NovelaCoreana #DoramaEnEspañol #TheLawCafe

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00La ley del café
00:00:04La ley del café
00:00:30Las personas, organizaciones, casos y lugares de esta producción no existen, son completamente ficticios.
00:00:37Los animales fueron filmados de acuerdo a las normas de producción televisiva.
00:00:41Señoría, el acceso a la máquina tiene una conexión de seguridad.
00:00:47Esto hace que en caso de un ingreso anormal, la máquina se apague automáticamente.
00:00:52El accidente de ese día fue claramente provocado por el hoy difunto Kim Min-so,
00:00:56que violó la política de seguridad.
00:01:00Al revisar la operación de la máquina.
00:01:07Me aburro.
00:01:13Señor Min-so, ¿sabe siquiera cómo es la empacadora que limpiaba el difunto?
00:01:18Oiga.
00:01:19Al fabricar un vehículo, la máquina colecta residuos metálicos y los comprime hasta formar un cuadrado.
00:01:29¿Cree que un obrero sensato no apagaría la máquina antes de trabajar en ella?
00:01:34Abogada, tiene que esperar su turno.
00:01:37¿Y por qué está vestida así?
00:01:40Como la señorita Kim muy astutamente señala,
00:01:58el accidente ocurrió porque el empleado violó una política de seguridad muy sensata.
00:02:02El caso es que ahora estamos...
00:02:04Señoría, los trabajadores subcontratados no están autorizados a detener las líneas de producción.
00:02:10La subcontratante, Motores Kang-woo, representada por el señor.
00:02:14Abogada.
00:02:15Solo porque los ejecutivos de Motores Kang-woo visitaron las instalaciones ese día,
00:02:21el difunto recibió la orden de hacer una limpieza que estaba fuera del programa.
00:02:24El accidente ocurrió debido a que se limpió una máquina en operación conociendo el riesgo culpar al personal.
00:02:30Abogada demandante.
00:02:32¿Sí?
00:02:35¿Tiene la evidencia sobre la autorización de operación de la máquina?
00:02:40Desde luego.
00:02:45La evidencia número 35 muestra el convenio laboral de Motores Kang-woo con el sistema NE.
00:02:54Premio, joven abogada sobresaliente.
00:03:03Certificado de reconocimiento.
00:03:05Audiencia de sentencia.
00:03:06Premiación, Kim Yuri, abogada custa.
00:03:13Soy la abogada Kim Yuri.
00:03:16Trabajo en una fundación social.
00:03:19Doy asesoría legal gratis a gente pobre y en casos de asistencia social.
00:03:24Corta en sesión.
00:03:31Señorita Kim, no interrumpa al juez en medio de una audiencia, se lo suplico.
00:03:35Y siéntese bien, no como un adolescente rebelde, por favor.
00:03:38Ay, ya le había dicho que me siento así porque tengo escoliosis.
00:03:42Ah, y su vestuario, no.
00:03:45Usé algo más modesto, menos excéntrico.
00:03:47No tengo por qué, estoy presentable.
00:03:51Wang Yiku.
00:03:54Despacho legal.
00:04:00Wang Yiku.
00:04:09Fundación de asistencia social.
00:04:10Do-de-un.
00:04:11Señor Wang.
00:04:23Probó que el abuso es un riesgo laboral.
00:04:26Que un bombero murió en el cumplimiento de su deber.
00:04:28¿Qué más ha hecho?
00:04:32Ganó el juicio contra Montegiri y Montedori Jones, señor.
00:04:35Exacto.
00:04:37Y por esos casos, trabajó sin descanso por tres meses y diez días sin hacer nada más.
00:04:42Y por eso...
00:04:43Nos fuimos, malos rojos.
00:04:45Pero los senderistas, ahorrarán al menos un dólar veinte centavos.
00:04:54El pago era excesivo.
00:04:56Querida señorita Kim, trabaja duro por el interés público y la gente de menos recursos.
00:05:02Al fin, con este caso que acaba de cerrar, al fin nos abandona.
00:05:11Deja nuestra empresa por fin.
00:05:14¡Aplausos!
00:05:16Felicitades por su renuncio.
00:05:18De parte del despacho legal.
00:05:19Wang Yiku.
00:05:20Renuncio.
00:05:20¿A dónde? ¿A dónde vamos?
00:05:26¡No! Este lugar es muy caro. Yo no voy a pagar.
00:05:29¿Quiere que la trate bien, no?
00:05:31Podemos pedir el platillo más barato.
00:05:32Pere, esta es su forma de vengarse de mí, ¿no?
00:05:35Por los recursos que he usado.
00:05:37Adelante.
00:05:38¡Diputado! Perdón, llegamos un poco tarde.
00:05:41Adelante, señorita.
00:05:42Le presento al diputado John Yoo Juan, del partido Mingo.
00:05:46Señorita Kim, es más bella en persona que en las fotos de la prensa.
00:05:51Gracias.
00:05:53Pero esta mujer tan bella no sabe qué es lo que hace aquí.
00:06:07¿Sabe? Los casos de asistencia social dan satisfacción, ¿no?
00:06:10Es por una buena causa.
00:06:12Y todo eso, la lucha por mejorar el sistema y cambiar la sociedad.
00:06:15Todos aspiramos a eso de jóvenes.
00:06:17Y eso...
00:06:18¡Suena bien en el papel!
00:06:20Pero acabamos con una carga inmensa y cada vez es más difícil ganar los juicios.
00:06:25¡Uf!
00:06:26La preparación de los casos...
00:06:28No.
00:06:28De hecho, ahora vienen elecciones generales.
00:06:31Y nuestro partido busca caras nuevas.
00:06:34Una voz seria de imagen fresca.
00:06:37Por eso quería preguntarle, ¿qué planes tiene?
00:06:40Cuando deje la empresa.
00:06:42¿Cuáles serían sus planes?
00:06:44Voy a abrir un café.
00:07:10Tiene puerta trasera, un edificio múltiple.
00:07:37Se abre por la puerta frontal y la renta se dispara hasta el cielo.
00:07:41¿Se graduó en la Universidad Ganghuk?
00:07:45Sí.
00:07:45Aquí estudia.
00:07:48Ay, no ha cambiado nada.
00:07:51Es por aquí.
00:07:52Es un lugar bonito y muy tranquilo.
00:07:58No viene mucha gente.
00:08:00Y tiene buen mantenimiento.
00:08:02¡El dueño vive en la terraza!
00:08:10¿Vamos?
00:08:10Sí.
00:08:33¡Carta tarot del día!
00:08:34¡Carta tarot del día!
00:08:46¡Oh! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah, señorita!
00:09:00¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah, señorita!
00:09:03Hago mucho ruido cuando camino
00:09:19Y mire, está totalmente amueblado
00:09:25El inquilino anterior acababa de decorar el lugar
00:09:28Mire, esto era un café tarot
00:09:30Pero el inquilino tuvo que salir del país de improviso
00:09:34Lo tomo
00:09:35Quiero el lugar
00:09:37¿De verdad? ¿Así sin pensarlo ni un poco?
00:09:41
00:09:42Café legal
00:09:45¿Un café?
00:09:52Sí, café legal
00:09:54¿Cómo que café?
00:09:57Un, un, un...
00:09:59Café
00:09:59Como despacho, puedo asesorar y vender café
00:10:02Dicen que tres años de pleito arruinan a cualquiera
00:10:07Yo pienso que un buen abogado debería resolver un litigio
00:10:13Incluso antes de presentarse en la corte
00:10:17Resuelvo su caso por lo que cuesta un café
00:10:23Abogado fuera de la corte
00:10:25¿Qué tal?
00:10:26Tendré muchos clientes
00:10:27La ley del café
00:10:34Episodio 1
00:10:35La ley del café
00:10:38Y he aquí la mujer del día
00:10:44La novia ha llegado
00:10:45¡Estás hermosa!
00:11:03¿Por qué estás llorando?
00:11:15¿Por qué estás llorando?
00:11:19¡Eso!
00:11:28¡Ya deja de llorar!
00:11:32¡Eso!
00:11:33¡Eso!
00:11:34Son Seiyon y Jinki
00:11:36Amigos que crecieron conmigo en el mismo barrio
00:11:39Y sí, Jinky siempre ha sido muy emotivo. Nadie sabía por qué el día de su boda estaba llorando.
00:11:49¡Ay, qué vergüenza!
00:11:52Queridos contrayentes, Seion y Jinky, queridos amigos, desde los días de Jardín de Niños, hemos sido grandes amigos.
00:12:03Pero ahora se casan y me van a dejar sola.
00:12:09Este es un día muy feliz. Estoy muy contenta de poder estar aquí y felicitarlos.
00:12:24Pero vamos a seguirnos viendo después de que se casen, ¿verdad?
00:12:31Su amiga por la eternidad, Kim Beauty.
00:12:35Ya, cálmate, venga para allá.
00:12:37¡Muchas gracias!
00:12:56¡Kim Jong-ho!
00:12:59¡Kim Jong-ho!
00:13:05¡Kim Jong-ho!
00:13:13Seion, Jinky y este es Kim Jong-ho.
00:13:17Desde que se cambió a nuestra secundaria siempre anduvimos todos juntos.
00:13:21Pero ese idiota, bueno, este, desapareció hace algunos años.
00:13:27Creo que...
00:13:28Está evitándome.
00:13:32¡Qué demonios!
00:13:33¡Qué demonios!
00:13:35¡Vamos!
00:14:05¡Dios! ¡Qué imagen tan deprimente!
00:14:13¡Ah! ¡Ya llegó!
00:14:15Nurungui, perro perezoso, ¿no vas a comer hoy?
00:14:19Y usted también, baje a comer.
00:14:22¡Sí!
00:14:23Ay, perro necio, le digo que baje a la hora de la comida y nunca obedez.
00:14:28Bueno, es hora de comer, amigo.
00:14:35Soy Kim Jong-Oh. Escribo novelas. Tengo más de 800 vistas diarias en Lectupedia.
00:14:55Mi novela lleva seis semanas entre las primeras cincuenta.
00:14:59Mis ingresos aún no son importantes.
00:15:03Pero mejorará en la próxima.
00:15:07¡Ah!
00:15:08Sí, mis vecinos siempre dicen.
00:15:11Ahí va el desempleado, ahí está.
00:15:14Pero en sentido estricto, eso es malo.
00:15:18Cuando una persona no tiene nada, ¿cierto?
00:15:21Anda, come, amiguito.
00:15:24Yo también haré eso.
00:15:27Eso de las novelas no lo va a hacer rico.
00:15:30Todavía es joven. Busque un oficio útil y trabaje duro para progresar.
00:15:34¡Ay, por favor!
00:15:36Tú no tienes por qué preocuparte por eso.
00:15:38Tú y yo somos las que trabajamos duro para pagarle a nuestro buen casero la renta cada mes.
00:15:43Él tiene dos edificios.
00:15:45¿Por qué tendríamos que preocuparnos por él?
00:15:56¿Qué?
00:15:58No le puse tanta salsa ahora.
00:16:00La Organización Mundial de la Salud recomienda dos mil miligramos de sodio al día, que es el equivalente a una cucharadita rasa de sal, no más que eso.
00:16:10Pero cosas como el kimchi y los mariscos salados tienen alto contenido de sodio.
00:16:14En sentido estricto consumimos el doble de lo recomendado.
00:16:18Y otra vez vamos con eso de en sentido estricto.
00:16:22¡No coma entonces! ¡Ya estoy harta! ¡Estoy harta!
00:16:25Lo que les digo es por su propio bien.
00:16:27Si siguen consumiendo mucho sodio todos los días, las personas que tienen 50 años o más, es muy probable que padezcan hipertensión.
00:16:34Hasta puede causar la enfermedad de Alzheimer.
00:16:37¿También da eso? ¿De verdad?
00:16:39Sí, sí lo da.
00:16:40No le hagas caso.
00:16:41¿Por qué?
00:16:42Se me hace muy interesante cuando habla cosas cultas así como esas.
00:16:46¿Para qué memorizar esas cosas inútiles con toda su inteligencia?
00:16:51Si yo fuera tan inteligente, trabajaría de juez o de fiscal por lo menos.
00:16:55Eso no es tan importante realmente.
00:16:57¡Ah! ¡El doctor ya llegó! ¡El doctor! ¡Ahí está!
00:17:09¿Qué tal, doctor? Oiga, ¿tuvo muchos pacientes hoy?
00:17:13Sí, hay más gente cada día.
00:17:15¡Ah!
00:17:17Traje esto, mire.
00:17:19¡Oh!
00:17:21Bueno, bueno, bueno.
00:17:22Se supone que deberíamos traer un platillo cada quien.
00:17:24Debería aprender al doctor.
00:17:25Mire, usted siempre llega con las manos vacías.
00:17:27Solo habla, habla, habla, habla.
00:17:28¡Ay, se ve delicioso!
00:17:29¡Oiga!
00:17:30Los mayores deben probar primero. ¿Qué hace?
00:17:32¿Qué? Aquí todos somos amigos, ¿no?
00:17:34¡Entonces yo soy su amiga!
00:17:37¡Come!
00:17:38¡Somos amigos! ¡Ande, doctor! ¡Coma su sopa!
00:17:40Hay un grupo de apuestas. Yo soy el líder. Se llama Aenoa como el edificio. Se puede decir que es una especie de proyecto social de inquilinos.
00:17:52¿Qué tal?
00:17:53¡Ah!
00:17:54Esa chica que quiere poner un café en el primer piso es muy hermosa. ¿Ustedes qué piensan?
00:18:07Nadie ha durado más de un año en ese lugar. Siento mucha lástima por ella, pobrecilla.
00:18:17¡Ay, por favor! Deje de esparcir falsos rumores. Esto ya no puede seguir vacío.
00:18:23Estoy en riesgo de quiebra por los intereses de mi crédito. ¡Ya no quiero seguir así!
00:18:28¡Me cayó la suerte! ¡Vengan las cartas! ¡Gané! ¡Ya no puedo! ¡No, no! ¡Ya no!
00:18:37Este lugar a veces me infunde un poco de temor. Se oyen ruidos extraños, sobre todo en el techo.
00:18:51¡Qué tal! ¿Cómo está?
00:18:57¡Ah, sí! Estoy en el café ahora. ¿Sí? ¡La veo luego!
00:19:15Sí, la veo luego.
00:19:45Bueno, fue muy divertido.
00:19:51¡Sí! Volví a ganar.
00:19:53Tome, es para usted.
00:20:09¿John Oh?
00:20:15¿Qué pasa con tu cabello? Mira esto.
00:20:33Oye, no me despeines.
00:20:35Oye, ¿por qué hueles aceite de sésamo?
00:20:39¿Qué le haces a tu cabello?
00:20:41¿Hace cuánto que no te lo lavas?
00:20:43¿Y ese traje deportivo?
00:20:45¿Anuncias ketchup?
00:20:47Y tu camisola parece saco de papas antiguo.
00:20:49¿Qué sabes tú? Este es un atuendo casual étnico.
00:20:51Vintage, de alta costura.
00:20:53Vintage. ¿Adobo?
00:20:57Vaya, es increíble que usted y el señor casero se conozcan.
00:21:01Qué coincidencia.
00:21:03Tengo desde hace 20 años, desde la escuela.
00:21:05Pero nunca imaginé que mi amigo de hace 20 años iba a ser mi casero.
00:21:0917 años.
00:21:11Oye, en la boda de Seiyon y Jinki, ¿por qué te fuiste sin saludar?
00:21:17Estaba muy ocupado.
00:21:19Oiga, ¿cómo va a estar ocupado? Siempre está aquí en casa escribiendo novelas. No se mueve de...
00:21:24¡Por favor!
00:21:25¿Novelas?
00:21:26¿Escribes novelas?
00:21:28¿En serio?
00:21:29Y tú estás poniendo un café, ¿no?
00:21:31¿De verdad vas a abrir un café?
00:21:32Ajá.
00:21:33¿Y tu empleo?
00:21:34Renuncié.
00:21:35¿Perdiste la razón?
00:21:37¿Quién lo dice? Tú dejaste un buen trabajo.
00:21:40Y según veo, ahora estás desempleado, ¿no?
00:21:51Se cancela el contrato.
00:21:52¿Qué?
00:21:54¡Oiga, no! ¿De qué está hablando? ¡No!
00:21:57Todas las rentas han subido. Usted sabe cómo han aumentado en esta zona.
00:22:01Esta cantidad es irrisoria. ¡Es una burla!
00:22:03Pero dijo que estaba bien, que eso no le importaba.
00:22:05Oye, yo ya hice mi depósito. No puedes cancelar. Hay un acuerdo.
00:22:09Así es. No han firmado todavía, pero ya recibió el depósito.
00:22:13No puede cancelar el trato solo porque se le ocurrió.
00:22:16Un acuerdo tiene la calidad de oficial cuando se ha estipulado la propiedad, el precio y el método de pago,
00:22:21aun cuando no se haya firmado el contrato.
00:22:24El Código Civil dice que un contrato puede rescindirse pagando el doble como compensación.
00:22:30Entonces sabes que tienes que pagar el doble de lo especificado en el contrato, lo cual asciende a $3,000, ¿verdad?
00:22:36Si eso es lo que quieres, se cancela el trato.
00:22:40Oye, ¿a dónde vas?
00:22:42¡Jung-ho! ¡Señor Jung-ho! ¡Señor Jung-ho!
00:22:47¡Oh, rayos!
00:22:50¡Ay, Dios! Los jóvenes de hoy saben muchas cosas.
00:22:54¡Jung-ho! ¿A dónde vas? Oye, no he terminado de hablar.
00:22:58¿Por qué me estás siguiendo?
00:23:00Jung-ho, escúchame.
00:23:01No tengo nada que hablar contigo.
00:23:03¡Vete ya!
00:23:04Tengo algo que decirte. ¡Escúchame!
00:23:07¡Que te vayas!
00:23:08¿Cómo que me vaya?
00:23:10¿Sí que no oíste? ¡No me sigas! ¡Te lo advierto! ¡No puedes venir hasta aquí!
00:23:15¡Pues entonces detente!
00:23:17¡Ay!
00:23:20¡Qué vista tienes!
00:23:22¡Ey! ¡Oye! ¿Por qué dejaste tu trabajo?
00:23:26¿Y tú por qué dejaste el tuyo?
00:23:28Mucha gente anhela trabajar en un despacho legal.
00:23:30¿No oíste lo que dije? Voy a poner un café por eso.
00:23:33¿Pero tú? ¿Cómo vas a poner un café?
00:23:35¿No sabes diferenciar un cappuccino de un latte?
00:23:38¿Sabes que es un arábica? ¿Un robusta?
00:23:40Puedo aprender rápido.
00:23:42¿Crees que el comercio es fácil?
00:23:44Mira, ven.
00:23:46¿Crees que la gente de por aquí tiene tiempo de estar en cafés?
00:23:50Y además de eso, ¿puedes encontrar un café en cada esquina?
00:23:54Tú ni siquiera conoces los granos básicos.
00:23:56¿Cómo podrías competir así, eh?
00:23:59También habrá asesoría legal.
00:24:01Será un café de ayuda legal.
00:24:03¿Café de ayuda legal?
00:24:04¿Venderás café y asesoría?
00:24:06Sí.
00:24:10¿Por alguna razón ese modelo de negocios nunca ha existido?
00:24:13¿Nunca se te ha ocurrido?
00:24:15Si quieres ofrecer ayuda legal amistosa, pon un lindo despacho con una gran máquina de café.
00:24:26¿Por qué no me sorprende?
00:24:27Desde siempre has actuado sin pensar mucho las cosas.
00:24:30Esto es como marinar, ¿sí?
00:24:32Tienes que dejar reposar en tu mente las ideas.
00:24:35Estás confundiendo el espíritu emprendedor con la imprudencia.
00:24:38¿Es todo?
00:24:39Porque ahora vas justo directo al fracaso.
00:24:43¿Y eso qué tiene que ver contigo, ah?
00:24:45Todo porque vas a volver a agobiarte como antes.
00:24:47Pues si me agobio, ¿a ti qué?
00:24:57Resumiendo, no puedes rentarme el lugar porque estás muy preocupado por mí, ¿es eso?
00:25:02¿Cómo concluyes eso?
00:25:03No tienes que preocuparte por mí.
00:25:04A este barrio lo conozco tan bien como tú.
00:25:06Llevo mucho tiempo planeando todo esto.
00:25:08Planear mucho tiempo no es hacer un buen plan.
00:25:11Razónalo.
00:25:12No, espera.
00:25:13No quería preguntar porque no quiero parecer mezquina, pero...
00:25:17¿Esto no será porque un día tú y yo estuvimos juntos, o sí?
00:25:29¿Que yo? ¿Es en serio? ¿Yo?
00:25:31¡Eso fue hace como un siglo!
00:25:33Sí, fue hace como un siglo, ¿sí?
00:25:36No nos sentiríamos incómodos por eso.
00:25:40Como sea.
00:25:41Te guste o no, firmamos un acuerdo.
00:25:43Me gusta este lugar y no tengo ninguna intención de cancelar el trato.
00:25:46Así que, si quieres echarme, enfrentarás un juicio, ¿estamos?
00:25:51¡Kim Yuri!
00:25:53¡Kim Yuri! ¡Ven acá! ¡Ven acá!
00:25:58¡Ay, pero qué estrés!
00:25:59¿Que si yo lo quería entonces?
00:26:01¡Ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja!
00:26:07Claro que no. Terminamos en la misma Universidad. Por eso siempre andábamos juntos. Es todo.
00:26:11De pronto se asentó un tiempo y pasó el examen de Abogacía.
00:26:14abogacía. Yo vi natural esa separación. Luego entendí que no fue una separación, sino que estaba evitándome.
00:26:28Sodan podía sentir a los 50 hombres que empezaban a rodearlo en la oscuridad. Sabía que era el
00:26:34ejército secreto de Dai Chun Wong. Sodan desenvainó su espada. Los soldados empezaron a salir de las
00:26:42sombras, uno por uno. Cinco flechas de acero hicieron gruñir el viento al acometer contra Sodan.
00:26:55¿Cuánto tiempo voy a hacer esto? Dijiste que lo repasarías dos veces. ¿Y quieres que lo repita
00:27:01ahora? Toda la obra. Hay 29 libros en la serie. Siempre estás sorprendiéndome, ¿sabes? ¿Cómo
00:27:14puedes memorizar 29 libros de caballerías en una lectura? Vaya, basta. Basta. Se siente rico. ¿Qué te pasa?
00:27:25Tienes un cerebro privilegiado. Podrías ser novelista, o médico tal vez, o fiscal, o abogado. Lo que tú quieras.
00:27:37¿Tú qué vas a hacer?
00:27:54¿Tú qué vas a hacer?
00:28:09¡Gracias por ver el video!
00:28:39¡Te estoy hablando!
00:28:42¿Qué quieres?
00:28:43Es que todos en la clase piensan que tú y yo somos novios
00:28:47Y yo no quiero una relación ahora
00:28:49Dices que no te gusta que hablen de nosotros
00:28:51Pero yo no soy un mal partido
00:28:53¿Por qué siempre te gusta darle vueltas al asunto?
00:28:57¿Qué es lo que quieres decir realmente?
00:29:00O sea que...
00:29:02¿Crees que deberíamos ser...
00:29:04Ser novios
00:29:09Más bien que digamos que somos novios
00:29:12Pero si no quieres novio...
00:29:14Sí quiero
00:29:14Las parejas siempre se sientan de este lado
00:29:32¿No me esperas?
00:29:44Y este es el elemento complejo
00:29:47Ahora, en la otra operación
00:29:50Vamos a analizar nuestro grupo
00:29:54Tienen que aplicarse en este momento
00:29:57Los tres primeros dígitos son...
00:29:59Los tres primeros de los queggeran...
00:30:13¡Gracias!
00:30:13¡Suscríbete al canal!
00:30:43Espera, voy a terminar esto.
00:30:49¿Tú memorizarías esto en un instante?
00:30:53Para una persona normal es más difícil.
00:30:56Por más veces que lo veas, simplemente no me entra en la cabeza.
00:31:11¿Qué?
00:31:13Dilo.
00:31:13¿Pasó algo malo?
00:31:21Terminamos.
00:31:22¿De qué hablas?
00:31:23Lo nuestro.
00:31:26Sea lo que sea.
00:31:26¿Por qué?
00:31:35Porque no quiero seguir.
00:31:38¿Por qué?
00:31:52¿Por qué?
00:31:52¡Gracias!
00:32:22¡Gracias!
00:32:26Kim Jung Oh me hizo pedazos. Me duele todo el cuerpo, toda el alma.
00:32:31A mí también. La mejor cura es comer.
00:32:36Como si estar evitándome no le fuera suficiente.
00:32:39Ahora me dice directo a la cara que no le agrado.
00:32:42Ah, ¿por qué no ibas a agradarle?
00:32:44Si no es eso, ¿entonces qué?
00:32:46A mí no me hieren tan fácilmente.
00:32:49Pero hoy me siento muy herida.
00:32:52¿Oíste?
00:32:54Sí. Jigue.
00:32:56Y hay otra cosa.
00:32:58¿No nos dijo que compró un edificio?
00:33:00¿Pensó que iríamos como zombies a pedirle dinero?
00:33:02¿No te molesta eso?
00:33:04Sabes que él nunca habla de lo que hace.
00:33:07Conmigo no habla.
00:33:09¿Con ustedes tampoco?
00:33:12Oye, di algo.
00:33:14¿No quieres jugar?
00:33:15No.
00:33:17Voy a cenar con Seiyun.
00:33:19Juguemos después.
00:33:20No.
00:33:21Tengo que dormir con ella para despertar con ella.
00:33:26¿Han Seiyun es la única persona que te importa?
00:33:31Mira quien habla.
00:33:33¿Qué pasa?
00:33:34Creo que Yuri llamó para hablar de ti.
00:33:38No pasa nada.
00:33:39Adiós.
00:33:41Adiós.
00:33:51¡Tengo la colación nocturna!
00:33:53¿Te gustan las fresas, verdad?
00:33:55Jin Ji las compró para ti.
00:33:57¿Cuál quieres?
00:34:05Todos necesitamos un espacio.
00:34:10Kim Yuri y yo...
00:34:14requerimos distancia.
00:34:15La verdad es que...
00:34:21no sé si pueda vencer a Kim Yuri.
00:34:25Kim Yuri...
00:34:28está loca.
00:34:34¿Quién es el más hermoso?
00:34:37¡El correo!
00:34:39Sí, gracias.
00:34:40Gracias.
00:34:48Demanda por cancelación de convenio sin aviso previo.
00:34:52Oye, ¿de verdad quieres demandarme?
00:34:54El casero canceló mi convenio de arrendamiento.
00:34:57Voy a pelear.
00:34:58Pero aún en términos legales,
00:34:59yo puedo cancelar si te reintegro el precio contractual.
00:35:02Quiero compensación por daños.
00:35:04Cancelaste injustificadamente y sin previo aviso.
00:35:08No puedes demandarme por daños.
00:35:10¡Está en el artículo 565 del Código Civil!
00:35:13Dime todo eso en la corte.
00:35:15Voy a complicarte la existencia.
00:35:17Voy a hacer que aceptes que es más fácil para ti dejar que me quede.
00:35:20Y oye...
00:35:22Sabes que soy necia.
00:35:25Esto ni siquiera es un buen lugar.
00:35:27¿En serio? ¿Por qué me estás haciendo esto?
00:35:29¡Puedes buscar un lugar más bonito!
00:35:31Precisamente.
00:35:32Me vas a compensar por todo el tiempo y esfuerzo que invertiré en buscar lugares más bonitos.
00:35:37¿Y ahora qué pasa?
00:35:42¡Ay, esta niña está muy loca!
00:35:57Motores, Cancun.
00:35:58Ayúdenme, por favor.
00:36:00Solo tienen que decir que a menudo limpiaban con la máquina encendida.
00:36:04Lo cual es verdad. Solo tienen que decirlo ante el jurado.
00:36:08¡Oiga!
00:36:11Si hacemos eso, ¿qué cree que nos hará la empresa?
00:36:14Ni los sindicatos voltean a ver a los subcontratados.
00:36:17Eso no va a devolverle la vida al difunto.
00:36:20Es por la indemnización laboral.
00:36:22Es solo por el dinero.
00:36:24¿Arriesgar nuestro empleo por eso?
00:36:26No es solo una indemnización laboral.
00:36:29Ustedes lo entienden.
00:36:30En el país mueren dos mil personas al año en accidentes de trabajo.
00:36:37Por caídas, atascamientos, mutilaciones.
00:36:40Y lo que más rabia me da en los casos de accidentes industriales
00:36:44es que una cerca, una cerca de 100 dólares,
00:36:48podría haber evitado que alguien cayera a un horno y muriera calcinado.
00:36:51Un simple equipo de seguridad habría evitado que alguien se clavara una varilla en el ojo.
00:36:56Dicen que el trabajo es peligroso.
00:36:57Hay otras naciones donde la gente no muere haciendo su trabajo.
00:37:03No es normal que este oficio sea tan riesgoso.
00:37:07Lo que pasó nunca habría pasado con medidas de seguridad.
00:37:14Con medidas de seguridad.
00:37:24Despacho legal, Wang Hikun.
00:37:25Seguirá al Guang Hikun.
00:37:26¿Por qué trabaja?
00:37:56Me siento obligada a ganar este caso antes de irme.
00:38:02No tiene caso.
00:38:07¿Cree que es más rápida que esos infelices de motores, Kangoo?
00:38:12Alegan que la negligencia del empleado causó todo.
00:38:16Por algo son una empresa grande.
00:38:21¿Por qué en vez de usar ese dinero y esfuerzo después de que pase algo malo,
00:38:24invierten antes en medidas de seguridad?
00:38:26Con eso evitarían que todo esto pasara.
00:38:29Porque sus gastos legales para cubrir accidentes son menores al costo de la seguridad.
00:38:37Es deleznable, en serio.
00:38:40¿Delesnable?
00:38:41Sí que lo es.
00:38:44Y nuestro despacho defiende compasión a esos deleznables sujetos.
00:38:49¿Cómo diablos llegó usted a nuestro despacho?
00:38:52Usted mismo dijo, esa muchacha es nuestra.
00:38:59Madre mía.
00:39:01Y ahora estoy pagando por mis errores.
00:39:05Incluso formé aquí una fundación de asistencia social para usted.
00:39:10¿Por qué ahora insiste en dejar la empresa?
00:39:12¿Eso del café legal es un propósito real?
00:39:15Claro que es real.
00:39:16Ahora hay abogados por todas partes.
00:39:18Usted lo sabe.
00:39:19¿Cree que su negocio sobrevivirá solo porque ofrece café?
00:39:22En cualquier despacho legal del país ofrecen café a los clientes.
00:39:25Es una práctica de lo más básica.
00:39:28Hay un café de excremento de gato.
00:39:30Se llama luguaco o algo así.
00:39:31Se preguntarán por qué café.
00:39:39¿Cuando algo va mal?
00:39:41¿O cuando hay momentos duros en lo emocional?
00:39:44Vamos a un psicólogo o a una adivinadora a hablar.
00:39:48Así que pensé que sería lindo que hubiera un abogado en el vecindario cerca de nosotros.
00:39:54Con el que pudiéramos hablar de todas estas cosas.
00:40:01Según mi experiencia, la vida puede venirse abajo de pronto.
00:40:09Que entonces el fuego ya había cubierto todo el edificio.
00:40:12Lo que están viendo es la obra en construcción de una bodega de distribución en la ciudad de Huaxiang.
00:40:17Los bomberos han logrado controlar el incendio y ha empezado la búsqueda de sobrevivientes.
00:40:21Al momento se ha confirmado la muerte de 12 personas y hay 32 heridos.
00:40:26De estos, hay 3 en estado grave.
00:40:29Continúa la verificación por la causa.
00:40:31¡Urgencias!
00:40:50¿Mamá?
00:41:00Viniste, Jory.
00:41:01¿Y papá?
00:41:11No, Jory.
00:41:13No.
00:41:15¿Por qué?
00:41:16Quiero ver a papá.
00:41:17No.
00:41:18No, Jory, no.
00:41:19¿Por qué?
00:41:21¿Tengo algo que decirle a mi papá?
00:41:23Papá está...
00:41:24Está muy mal, linda.
00:41:30No creo que tu padre quisiera que este fuera tu último recuerdo de él.
00:41:35Jory, Jory, Jory.
00:41:39Quiero verlo.
00:41:40Es mi padre.
00:41:42Quiero despedirme de él.
00:41:43No, Jory.
00:41:44No.
00:41:46Jory.
00:41:47Jory.
00:41:49Y cuando todo se derrumba, debes buscar algo que nunca te había importado.
00:42:12La protección de la ley.
00:42:19Caso número 2006-1657.
00:42:22Juicio contra el acusado Li Piong Wong por cargos de negligencia profesional e incumplimiento del deber.
00:42:30Señor Li Piong Wong, usted ordenó al señor Kim y a otras víctimas iniciar el trabajo de soldadura antes de terminar el revestimiento de poliuretano, causando la muerte de 12 obreros que estaban en el sótano.
00:42:41Esto está comprendido en el artículo 268 del Código Penal.
00:42:46Aun cuando se conminó a los obreros a apresurar el paso, es de conocimiento básico que las chispas de la soldadura podían causar un incendio dado que había un proceso con espuma de poliuretano.
00:42:55Los obreros debieron usar el sentido común.
00:43:04Soy Sanko Roshan.
00:43:06Trabajo como soldador en las congeladoras.
00:43:09Señor Roshan, ¿el supervisor bebía alcohol frecuentemente?
00:43:14¿Le gustaba tomar una copa o dos durante las comidas?
00:43:18Sí.
00:43:20Cuando terminaba el trabajo, le gustaba el tocino y...
00:43:24Ah, ¿quiere decir que a menudo bebía y comía tocino después del trabajo?
00:43:29¿El supervisor bebió durante el almuerzo en el día del accidente?
00:43:34Sí.
00:43:35Entonces, ¿cómo describiría su condición antes del accidente?
00:43:39Mi padre generalmente no bebía, pero con un solo testimonio pasó de ser la víctima a convertirse en un criminal que mató a sus compañeros.
00:43:50Sé que yo no podía haber cambiado nada de aquel día, pero al estudiar Derecho entendí...
00:43:55Que hubo oportunidades...
00:43:57Que hubo oportunidades...
00:43:58Que se dejaron pasar...
00:44:01Aún antes de iniciar el juicio.
00:44:03Y es por eso que quiero ofrecerles café.
00:44:14Demanda por daños.
00:44:15Pues, si ella me hace una demanda...
00:44:19Tendré que contrademandar.
00:44:23Así que quieres pelear, ¿eh?
00:44:25Ahora estoy alucinando.
00:44:44¿Kim Yuri?
00:44:45Oye, ¿qué... qué pasa?
00:44:50¿Qué haces aquí a estas horas?
00:44:53¿Qué?
00:44:54Oye, oye, oye, oye, ¿qué haces?
00:44:56Oye, oye.
00:44:57¡No entres!
00:45:01¿Pero por qué vienes a...?
00:45:02¡Date!
00:45:04¿Por qué tengo que irme de mi propia casa?
00:45:06¿Por qué ahora los baños tienen contraseña?
00:45:32¿Por qué traes tu síndrome de intestino irritable aquí?
00:45:36Oye, ¿qué haces?
00:45:37¡No, no, no puedes acostarte ahí!
00:45:40No.
00:45:42¿No sabes lo peligroso que es estar ebria en casa de un hombre?
00:45:46No hables de riesgos.
00:45:49¿Tengo que tener miedo de ti?
00:45:54Ay, no estoy hablando de mí.
00:46:00Cielos.
00:46:01En fin, si ya terminaste, ve a tu casa.
00:46:04Anda, vete.
00:46:04El baño de abajo tiene contraseña.
00:46:07¿Y sabes?
00:46:09Es una violación a los derechos humanos.
00:46:12Ese baño es para inquilinos.
00:46:14No puedo compartirlo con extraños.
00:46:17¿Y voy a seguir así?
00:46:19Dame una razón.
00:46:21¿Por qué insistes en librarte de mí?
00:46:24Te dije que vas directo al fracaso.
00:46:27Si haces un negocio aquí, me lo vas a complicar todo.
00:46:29Patrañas, dime cuál es la razón.
00:46:32¿Acaso me odias tanto?
00:46:35No tengo ningún motivo.
00:46:43¿Por qué debería odiarte?
00:46:50Dime entonces,
00:46:52¿por qué quieres alejarme?
00:46:54¿Por qué dejaste tu empleo para vivir como vago?
00:47:00Habla.
00:47:01De corazón a corazón.
00:47:03¿Qué haces?
00:47:13Reto de honradez.
00:47:21¿Qué reto ni que mis polainas?
00:47:23¡Fuera de aquí!
00:47:24¡No, no quiero!
00:47:30Por favor, ya vete.
00:47:31¡Fuera, fuera, fuera!
00:47:32¡Vete, vete!
00:47:33¡Estás ebria!
00:47:34¡Me dolió!
00:47:36Te puedo acusar de agresión.
00:47:37Y yo de invasión a propiedad privada.
00:47:43¿Te lastimé?
00:47:47¿De verdad quieres que me vaya?
00:47:49¡Claro que sí, sí!
00:47:50¿O qué piensas dormir aquí?
00:47:51Sí, tomaré una copa y dormiremos como universitarios.
00:47:55Estás muy loca, ¿sabes?
00:47:57Te mueres por alejarme de ti.
00:47:59¿Por qué?
00:48:00Yo nunca te he ofendido.
00:48:02Me lastima la forma en la que me tratas.
00:48:09Yo soy un hombre, tú una mujer.
00:48:13Debemos tener más cuidado en la noche.
00:48:15Bueno, si yo fuera un hombre,
00:48:18¿me invitarías una copa y dejarías que me quedara a dormir aquí?
00:48:20¡Claro!
00:48:22No me odias entonces, ¿verdad?
00:48:24Solo me rechazas por tener un sexo distinto al tuyo.
00:48:28¿Podrías jurarlo?
00:48:29¡Claro!
00:48:29Entonces, me voy por ahora.
00:48:33Vengo mañana.
00:48:34Y hacemos el reto de la honradez.
00:48:38Yo nunca acepté hacerlo.
00:48:39Patrañas, dime cuál es la razón.
00:49:08¿Acaso me odias tanto?
00:49:15¿Me odias, me odias, me odias, me odias, me odias?
00:49:17No contestar.
00:49:37¿Qué?
00:49:46¡Kim Jong-ho!
00:49:47¿Por qué no contestas el teléfono?
00:49:50No lo escuché.
00:49:51¿Qué quieres?
00:49:52Ay, tengo un juicio hoy y dejé el documento en tu casa.
00:49:56¿Qué documento?
00:49:57La declaración de los compañeros de la víctima.
00:50:01Ay, no puedo llegar sin él.
00:50:03¿Declaración?
00:50:14Ay, no puede ser.
00:50:15¿Por qué bebes el día anterior a un juicio?
00:50:20¿A qué hora entras?
00:50:22¿A las dos y media?
00:50:25Dos, uno.
00:50:29Ay, ¿por qué rayos me lo dices ahora?
00:50:32Ay, caramba.
00:50:34¡Cuidado!
00:50:52¡Taxi!
00:50:53¡Taxi!
00:50:57Corte central del distrito de Seúl.
00:50:59¡Fiscal Kim!
00:51:06¡Oh, vaya!
00:51:08¡Qué gusto volverlo a ver!
00:51:09Hola, Jung, ¿todo bien?
00:51:10Ah, sí, por aquí todo igual.
00:51:12Me empezó a salir cabello desde que se fue.
00:51:14No me imagino por qué.
00:51:16Ay, qué simpático.
00:51:18Miren quién apareció.
00:51:23Kim Jong-ho, el mítico lobo solitario, la leyenda.
00:51:27Pensé que habías desaparecido del mundo.
00:51:29Pero, ¿qué te trae aquí?
00:51:31Vine a un encargo.
00:51:34¿Sabe?
00:51:38Aunque usted desprecie el sistema judicial de este país,
00:51:42siempre será un exfiscal de la Sagrada Corte.
00:51:47¿Y este atuendo no lo dignifica?
00:51:55Ay, disculpe.
00:51:56Le diré lo que pienso, abogado.
00:52:01Esta corte no es tan sagrada realmente.
00:52:08Tenemos que irnos, fiscal.
00:52:10Un honor, fiscal.
00:52:11Vámonos, fiscal.
00:52:13Tenemos que irnos.
00:52:14Ese payaso sigue resentido.
00:52:28Señoría, queremos presentar aquí los detalles de la guía de trabajo como evidencia.
00:52:33Abogada, pidió que en vez de la declaración de los trabajadores subcontratados se admitiera un testimonio.
00:52:48¿El testigo está aquí?
00:52:50Sí, señoría.
00:52:51Por supuesto.
00:52:52¿Qué truco es este?
00:53:11¿No habrías querido venir?
00:53:14Quédate a ver.
00:53:20Por favor.
00:53:34Vino contigo.
00:53:36Jefe Kuwak, sé que es duro.
00:54:05No hallar medios para ganarse la vida.
00:54:08Pero ¿sabe qué es más importante?
00:54:12La esperanza de mejorar.
00:54:15Aunque la vida sea horrible, saber que cambiará.
00:54:18Hay que tener fe.
00:54:30Cuando la esposa del difunto Kim Min-so fue a mi oficina por primera vez.
00:54:38Le dije, no hay forma de ganar esto.
00:54:41Y era lo que yo pensaba.
00:54:43Pero si al final ganamos, las vidas de 10,000 personas que trabajan en Motores Kang-woo cambiarán un poco.
00:54:51Yo pensé eso también.
00:54:54Y habiéndolo pensado, si me rehusaba hacer este juicio, yo habría rechazado la posibilidad de haber iniciado ese cambio.
00:55:03Y aunque entiendo muy bien la situación en la que está, ahora quiero pasarle la carga a usted.
00:55:16¿Cómo se sentiría si rechaza la posibilidad de hacer un cambio aquí?
00:55:21Solo eso le pido.
00:55:26Piénselo. Solo un poco.
00:55:35Soy jefe de Sistema N.
00:55:38Me encargo del mantenimiento y limpieza de instalaciones.
00:55:42En la planta 2 de Motores Kang-woo y Nuljin.
00:55:46Abogado, puede iniciar.
00:55:47¿Quién dio la orden al señor Kim Min-so de limpiar los residuos de metal el día del accidente?
00:56:01Yo, señor.
00:56:02Me llamaron de la oficina central y dijeron que irían miembros del consejo.
00:56:07Yo ordené a Kim que empezara a limpiar.
00:56:10Entonces, ¿quién dio la orden de iniciar la limpieza fuera de programa?
00:56:14¿Alguien de la empresa?
00:56:20No, pero cuando los ejecutivos visitan...
00:56:23Es decir...
00:56:25Usted llamó para ordenar que se empezara a limpiar, ¿cierto?
00:56:30Sabía que no tenía autoridad para detener la producción.
00:56:33Sí.
00:56:37El señor Kim Min-so no podía detener la línea de montaje, así que violó la política de la empresa e ingresó por una entrada alternativa para poder empezar a limpiar.
00:56:46Es correcto.
00:56:47Sí, pero es que...
00:56:49Su señoría, la política de seguridad de motores Kangoo es bastante clara.
00:56:59La situación es muy desafortunada, pero este accidente se produjo porque los trabajadores actuaron según su propio criterio.
00:57:07Y la empresa debe compensárselos.
00:57:10No más preguntas.
00:57:16¿Abogada quiere hacer más preguntas?
00:57:26Jefe Kubak, según las normas de la empresa, una empacadora tiene nivel de riesgo A.
00:57:33Por eso está equipada con un sensor de seguridad que la detiene cuando alguien la toca.
00:57:37¿El sensor estaba instalado?
00:57:40No.
00:57:41Por otra parte, con objeto de evitar accidentes por atascamiento debe haber una cerca de protección.
00:57:49¿Estaba instalada?
00:57:50No, no había cerca.
00:57:51¡Ay, no!
00:57:53La política es bastante clara, pero no se respetó.
00:57:58Entonces, si usted no hubiera dado la orden de limpiar y hubieran estado volando todos los fragmentos metálicos durante la visita de los ejecutivos,
00:58:07¿qué habría pasado?
00:58:08Somos subcontratados de otros subcontratados.
00:58:12Nos habrían cancelado de inmediato.
00:58:16Señoría, está muy claro.
00:58:19Los obreros no tomaron una decisión por gusto, sino porque no tenían alternativa.
00:58:24Hay una gran diferencia.
00:58:25En realidad, si es malo pedir algo peligroso, es mucho peor acorralar a alguien para que lo haga.
00:58:33Sé que no debe haber sido fácil decidir presentarse aquí hoy.
00:58:47Se lo agradezco de verdad.
00:58:48Nosotros, mientras trabajamos, quisiéramos que las máquinas se apagaran.
00:59:04Existe la idea de que aun si una de esas máquinas nos aplasta y morimos en alguna fábrica,
00:59:16la causa es que somos gente sin educación.
00:59:20Pero alguien me dijo que en otros países no es algo normal que alguien se ha aplastado y muera haciendo su trabajo.
00:59:34Dicen que el trabajo es peligroso.
00:59:35Hay otras naciones donde la gente no muere haciendo su trabajo.
00:59:39No es normal que esto sea riesgoso.
00:59:41Pero ¿sabe qué es más importante que eso?
00:59:45La esperanza de mejorar.
00:59:47Saber que eso cambiará un día.
00:59:50Hay que tener fe.
00:59:55Bueno, dudo que algo cambie por lo que digo.
01:00:02Pero...
01:00:03Piensa en el obrero.
01:00:11Piensa en el obrero.
01:00:42Me debes una explicación.
01:00:46Pues...
01:00:47Quería que vieras lo que he hecho en estos últimos años.
01:00:51Lo que he hecho y lo que quiero hacer ahora.
01:00:54Pensé que si lo vieras podrías entenderme mejor.
01:01:01Yo no sé por qué dejaste de trabajar como fiscal.
01:01:04Pero sé que no te gusta venir aquí.
01:01:07Y por eso no me quieres en el primer piso de tu edificio.
01:01:11Dando asesoría legal a gente por ahí.
01:01:14Si lo sabes, ¿por qué me haces venir aquí?
01:01:18Mira.
01:01:19No te quiero molestar.
01:01:21Si me dejas hacer mi negocio, voy a ser muy discreta.
01:01:24Voy a vender mi café muy tranquila y a dar asesoría.
01:01:27Yuri...
01:01:29Yuri...
01:01:31Te conozco desde hace 17 años.
01:01:34Tú no puedes estar tranquila.
01:01:37No sabes cómo hacerlo.
01:01:38Entonces pon reglas.
01:01:46Claro, eso.
01:01:47Vamos a hacer leyes de convivencia.
01:01:49Después de todo, somos abogados.
01:01:52Te conozco desde hace 17 años.
01:02:22This one.
01:02:232.
01:02:243.
01:02:264.
01:02:275.
01:02:285.
01:02:295.
01:02:306.
01:02:315.
01:02:326.
01:02:335.
01:02:345.
01:02:350.
01:02:366.
01:02:375.
01:02:386.
01:02:396.
01:02:406.
01:02:417.
01:02:427.
01:02:437.
01:02:447.
01:02:458.
01:02:469.
01:02:479.
01:02:489.
01:02:51Si yo no se vio, ¿qué va a pasar?
01:03:00Terminó su rendimiento
01:03:02¿Qué es eso?
01:03:05Leyes, lo que sugeriste
01:03:07Artículo 2
01:03:21La arrendataria no podrá acercarse a senderos, parques y supermercados del barrio
01:03:26Para que el arrendador mantenga su calidad de vida
01:03:30Artículo 3
01:03:36Solo a través de cita solicitada por la arrendataria, ésta podrá ver o hablar con el arrendador
01:03:42Si la arrendataria quiere hablar, enviará un mensaje de texto
01:03:47Exacto
01:03:48Oye, ¿es en serio?
01:03:49Puede haber excepciones en desastres u otros incidentes
01:03:53La arrendataria debe pedir permiso al arrendador
01:04:02Artículo 112A
01:04:03La arrendataria no puede hacer eventos con más de 30 personas
01:04:07Límite dispuesto para los propósitos de dicho café
01:04:09Oye, ¿quién demonios te crees para coartar mi libertad?
01:04:14Y siempre ha sido así
01:04:32¡Demenda lunático!
01:04:33¿Por qué siempre voy tan lejos?
01:04:43¿Eh?
01:04:50¡Kim Jong-un!
01:04:57¡Kim Jong-un!
01:04:59¡Gracias!
01:05:00¡Gracias!
01:05:01¡Gracias!
01:05:02¡Gracias!
01:05:03¡Gracias!
01:05:04¡Gracias!
01:05:05¡Gracias!
01:05:06¡Gracias!
01:05:36¡Gracias!
01:05:37¡Gracias!
01:05:38¡Gracias!
01:05:39¡Gracias!
01:05:40¡Gracias!
01:05:41Codan barran처럼,
01:05:44끝없이 burroa
01:05:47Narendere
01:05:50Codan,
01:05:53chapalmangel처럼
01:05:58Quizá...
01:06:05Quizá si la quiero.
01:06:07C군,
01:06:13Pocah
01:06:15Se le
01:06:28r
01:06:30As
01:06:33La ley del café en el próximo episodio
01:06:52En cuanto Yuri apareció
01:06:54¡Oh!
01:06:56¡No me diga al doctor en el segundo piso mirando a la abogada con ojos muy extraños!
01:07:03No mezcles sentimientos personales con esto
01:07:05Eres tú el que no puede desligarse del pasado
01:07:07De hecho, vi un fantasma
01:07:12¡Oh, cuidado!
01:07:16Cuando un hombre se acerca a ti, tus ojos responden, ¿no?
01:07:19Se cierra naturalmente
Comentarios

Recomendada