- 1 day ago
(ENG)S01E03
Category
📺
TVTranscript
00:00It's so cute!
00:01Thank you!
00:02This is fun!
00:03It's fun!
00:04What are you doing?
00:06I'm good at that.
00:08You're so cute!
00:10It's cute!
00:11Thank you!
00:13It's so cute!
00:15It's beautiful!
00:16It's so cute!
00:18I'm so cute!
00:19It's so cute!
00:21I'm so cute!
00:23They're cute!
00:24It's so cute!
00:25Thank you!
00:27This is a beautiful design, isn't it?
00:31It's like it's a problem for me.
00:33No, no! I thought it looks like the milk kit looks so cute.
00:38That's why we're still here.
00:41What?
00:43Please, please, please, please, please, please.
00:48What, did you buy all of this for me?
00:51That's right.
00:54I've spent a lot of money, for me.
00:59My husband...
01:02You said it, right?
01:04If I'm happy, I'll be happy.
01:07That's why I don't have to worry about it.
01:10It's not a problem. You're a slave.
01:13It's not a problem.
01:15I don't have to worry about it.
01:18It's not a problem.
01:20It's not a problem.
01:21My boyfriend?
01:22You're a man with Rails?
01:24Hi.
01:25It's my army!
01:27Take care of at her!
01:29Go get it!
01:30What?
01:31hä RC?
01:32Look at the mucho機.
01:34OK, it's all over.
01:35I understand.
01:36How old are you now?
01:40He has to be slow.
01:43Ihrake!
01:45Oh my god, that drayon!
01:53I'll leave you alone!
01:55I'll leave you alone!
01:57I'll leave you alone?
01:59Oh my god, that drayon!
02:02Hold on!
02:04Oh my god!
02:06I'll leave you alone!
02:14I'll leave you alone!
02:16I'll leave you alone!
02:19I'll leave you alone!
02:35I'll leave you alone!
03:08I love you, buddy.
03:20Thanks for your acho.
03:32I'm so sorry.
03:36by
03:37so that's not my passion
03:40that's not my life
03:41yeah
03:42I don't think you're talking about
03:44a massive voice of my voice
03:47and with a word that
03:49goes right
03:52the sound of the heart
03:53that comes out of the heart
03:54even if everything goes entomita
03:58I'm going to die.
04:28Closed Captioning by Captioning by benutzer
04:58I'm doing a dream. Here is the milk kit.
05:01I'm using your husband.
05:03Fram...
05:05I've never heard of names.
05:08I've also thought of it.
05:10It's because of it.
05:12Hey, please give me a favor.
05:15That's not a favor.
05:17There's no need for it.
05:19It's better than this one.
05:21We'll probably do it again.
05:23Is that right?
05:25What?
05:27Don't you get it?
05:29If I'm hurting, I won't.
05:33You're...
05:35You're not the only one.
05:37You're not the only one.
05:39You're not the only one.
05:41I'm sorry.
05:44So, let's call me a friend.
05:47I'm calling you a friend.
05:50It's a good thing, isn't it?
05:55Yes.
05:56That's it, Fram.
05:57What?
05:58You're a dreamer, but...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:18...
06:26...
06:27...
06:30...
06:31...
06:40...
06:46But now, the magic and the healer are healing.
06:51But...
06:53But...
06:54...
06:55...
06:56...
07:00...
07:01...
07:03...
07:05...
07:06...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:23...
07:25...
07:28...
07:32...
07:33...
07:34...
07:36マサイコ、ギルドを通さないから手数料を取られないのは好都合だけど…もし、教会に鍵付けられたら…
07:45無茶なお願いなのはわかっています。ですが妻は…
07:50一刻も早く薬を手に入れなければ、もう…命が…
07:59わかりました。その依頼を受けさせてもらいます。
08:02Really? Thank you very much!
08:09Edo! Johnny! Where are they?
08:13They are Dane's brothers, right?
08:17We'll be outraged again.
08:19If you're outraged, you'll be outraged to be outraged.
08:24Don't say anything, let's go back.
08:27What did he do to defend the light?
08:39The one who gave him the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
08:42Let's see you soon, Seira!
08:47Well, we'll see you soon, Seira!
08:51We'll work hard!
08:52The time is that his boss is going to survive!
08:55Yes!
08:56Perhaps you have any problem with something you have to worry about?
08:59In the details, it's a
08:59a
09:00a
09:01a
09:02a
09:03a
09:04a
09:05a
09:06a
09:07a
09:08a
09:09a
09:10a
09:11a
09:13a
09:14a
09:15a
09:16a
09:17a
09:18a
09:19a
09:20a
09:21a
09:22a
09:23a
09:24a
09:25a
09:26that
09:27a
09:28re
09:29a
09:30bu
09:32a
09:33a
09:34a
09:36a
09:38a
09:50I think I'm going to work on the other side.
09:53Do you have a book of the book?
10:00Actually...
10:02Dean! Phil!
10:05What? Grimmie and Karandu?
10:07Damn! That dredge!
10:14Let's do it soon.
10:17Dolv! Vittray!
10:20Thank you very much.
10:22Eh? Are you okay?
10:24I'm sorry. I'm not good at eating.
10:32Maria's sister is one of the best friends with the勇者 together!
10:36Thank you, Maria.
10:38This is my role.
10:42Stop it!
10:44It's impossible to heal him.
10:48I'm sorry.
11:08Are you okay, your husband?
11:10It's not bad at all.
11:12Yes.
11:13I'm thinking of my friends.
11:16Just a moment.
11:17Maria...
11:18Is that the person?
11:20What?
11:21Why?
11:22When the person's name came out,
11:24the feeling of your husband was dark.
11:27I'm sorry.
11:29Actually, I was like this before.
11:32I was together with the勇者.
11:34Do you know it?
11:36Yes.
11:38And then...
11:39What?
11:40What?
11:41What?
11:42What?
11:43What?
11:44What?
11:45What?
11:46What?
11:48What?
11:51What's your turn?
11:53What?
11:54What?
11:55What?
11:56I want to tell you that I was a guy named Gaddio.
11:59He was a guy who was a man with me from year to age, but he had a lot of money.
12:04The Nustard毒 is a medicine for medicine.
12:06But the KS was...
12:09The教会 was sent to kill him with the family.
12:15But he was not a knowledge and skills.
12:18He's残っている me.
12:20He was constantly so nice to me.
12:25I'll never give it to my Eterna, who will fix that.
12:28Eterna would be a good person.
12:31He was a cool person, right?
12:35He's a crazy person.
12:37He's been so busy with him and killed him, and he's gone forever.
12:42Really?
12:44I don't know why he was chosen now...
12:50Water Meteorite!
12:55I'm a soul breaker!
13:02It's a soul breaker, you're you!
13:08Rude, I'm, Brave!
13:14Why, why, and Brave?
13:18He's like, I don't want to use the biggest weapon.
13:21What are you doing?
13:25How do you do this?
13:26Don't let the mess up!
13:28I'm not too much.
13:29I'm not too much.
13:31I'm not too much.
13:32You're only one of those three things.
13:36What do you do now?
13:38You idiot!
13:40What are you doing?
13:43You forgot what you said to me?
13:46You're killing humans.
13:50Well, let's see you again!
13:52You guys who are the people who are going to destroy the peace party!
13:55Now, let's do it!
13:58Hey! Are you going to stop?
14:01Eterna!
14:04If you were using a strong water magic,
14:07you wouldn't have to do this!
14:09For me!
14:10Gene, stop!
14:13You should be dead!
14:15You should be dead!
14:20The end of the day!
14:27Oh...
14:30It's so delicious!
14:35I can't eat the milk kit!
14:37You can cook the meals!
14:39I enjoyed it!
14:43Thank you, milk kit!
14:47Thank you so much for joining us.
14:52No, I didn't have to eat a lot yesterday, so I didn't have to make it too much.
14:58Well, I'll give you a little more.
15:00I want to eat more!
15:04Thank you for your support.
15:06You know, I got a place for the Chiaraly.
15:09I'm going to take care of your work.
15:12I'm going to take care of the Chiaraly.
15:19Wow!
15:21I'm going to take care of the Chiaraly.
15:25What's the Chiaraly?
15:30What's the Chiaraly?
15:33What's the Chiaraly?
15:35The Chiaraly.
15:37The Chiaraly.
15:46The Chiaraly.
15:47The Chiaraly.
15:52The Chiaraly.
15:58You could still be a type of personal life of the family.
16:02Maybe she could use it as your father's life to get into love.
16:08...
16:09If you were a type of legal life...
16:12... you could actually destroy the nature of your father.
16:16...
16:16...
16:16...
16:18...
16:21...
16:21...
16:22...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:25...
16:27幸いに死者はないみたいですけど…
16:32絶対に許せないです。
16:34、ほら魔族をみつけたら必ず倒してみせるッス!
16:45橋を渡ってるってことは、もうすぐ絵にちいてだ。
16:52I've told you about my son.
16:54It's a hard time to go to the village.
16:58Let's go.
17:00I'm here.
17:02Yes, I'm here.
17:04I'm here for a few days.
17:06I'm here for a while.
17:08I'm here for a secret.
17:18Are you doing it?
17:20Of course!
17:22I'm here for a while.
17:28Come here.
17:30Come here.
17:36That friend...
17:40What does it mean to this?
17:43If you look at the bed, you want to jump in.
17:47I'm here for a while.
17:49I don't know.
17:59I'm here for a while.
18:01I'm here for a while.
18:03I'm here for a while.
18:05I'm here for a while.
18:07I'm here for a while.
18:09I'm here for a while.
18:11I'm here for a while.
18:13I'm here for a while.
18:15I'm here for a while.
18:17I'm here for a while.
18:19I'm here for a while.
18:21I'm here for a while.
18:23I'm here for a while.
18:24I'm here for the people of the
18:24I'm here for a while.
18:26I'm here for some people's gardener.
18:27I'm here for a while.
18:28You're bound to be the people of the soul.
18:29I'm here for a while.
18:31Yeah?
18:32What's that?
18:34Scan!
18:36Oogane...
18:38Then, Seyra...
18:40Let's go!
18:42Awesome!
18:54Is it a turner?
18:56Yeah, I don't think I can use a spell.
19:06Wow!
19:08Wow!
19:10This is like a cave in the cave!
19:14But, I'm sure it's worth it.
19:16If it's just a flower, it's so good.
19:21Okay, let's go!
19:23I'll find it!
19:25Where are you?
19:28Where are you?
19:29The flower...
19:30It's a flower.
19:31The flower...
19:32Why are you?
19:33Oh...
19:34Why?
19:35What do you think?
19:37That's...
19:38It's...
19:39The way...
19:41The end of the enemy...
19:42Why are they here?
19:44Are you here...
19:45Why are you here?
19:47Are you ready?
19:48It's...
19:49It's the end of the day!
19:51It's a bad guy, isn't it?
19:53I'll show you what you're doing with this hand!
19:57Did you say something weird?
20:00You're good. Thank you, Selah.
20:03I'm quick to say the name.
20:05First of all, let's get out of here.
20:10Ooga, right?
20:14No...
20:15That was...
20:16There was no face in that Ooga.
20:19There was a triangle in the hand.
20:22A triangle in the hand.
20:24A triangle in the head.
20:30What's that?
20:31What's that?
20:32A scan.
20:38Why my name is your sister?
20:40I don't know.
20:41But...
20:46Now, if so...
20:51Wait, what's?
20:55No seem to come back here.
20:56Apparently, your sister will be captured to the otherich.
20:57Okay.
20:59Meet me!
21:01I'll give up to my brบ die.
21:03There's to be a wheel like aiot.
21:04You're a building because of...
21:06Some of you must come back home.
21:08But what's your relationship?
21:09There else may be.
21:11No way!
21:12I'll stop!
21:14No way, sorry!
21:15I can't believe it.
21:17I'm fine.
21:19I can't believe it.
21:21I can't believe it.
21:23I can't believe it.
21:25I'm fine.
21:27I'm fine.
21:29This is the power of反転.
21:31Let's go.
21:33I can't believe it.
21:35I can't believe it.
21:39I can't believe it.
21:41I'm not going to win.
21:43What are you doing?
21:45The door is also locked.
21:47I'm not going to run away now.
21:51This is the power of反転?
21:53No, there's no other place.
21:57Let's go.
21:59I'm not going to run away now.
22:01I'm not going to run away now.
22:03I'm not going to run away now.
22:05Also, I'm not going to run away now before I find things at the same time.
22:11Shine day.
22:13Shine day.
22:15この世界が変わるような
22:19そんな瞬間を見つけたあの日
22:25That day...
22:27But...
22:29...
22:31...
22:33...
22:35...
22:37...
22:39...
22:41...
22:43...
22:45...
22:47...
22:49...
22:51...
22:53...
22:59...
23:01...
23:03...
23:09...
23:13...
23:15I will, I will protect you
23:20The light of the light of the light
23:24I am, I will protect you
Comments