#idblacklist #ID #investigação #discovery #dublado #dementes #assassinos #ambição #misogino #misoginiaa #covardia #pedofilia #pedofilo #extorsão #traição #mistérios #pântano #mulheres #assassinas #amantes #filha #filho #mãe #madrasta #verdade #por.trás #do.crime #psíquicos #forense #exame #psicólogos #psiquiatria #jovem #moça #lago #gente #charlesStarkweather #tedbundy #jeffreydammer #btk #palhaço
Categoria
📺
TVTranscrição
00:01Join me in a place of incredible contradictions.
00:05A quiet and peaceful place, yet restless and alive.
00:10A place of extraordinary peace and boundless terror.
00:16Come with me to the very cradle of darkness, where those who dwell there await us.
00:27Stories from Beyond
00:30The Hanwell asylum for the insane opened its doors in 1833.
00:37Hoy lo llaman Hanwell Institute.
00:40But your mission continues to do so, to combat mental illness head-on.
00:46And here our story unfolds, the secret pabellon.
00:51In a time of government cuts, Hanwell is fighting to survive.
00:56And as it soon turns out, Carolyn Ryan is tormented by her terrible past.
01:02Don't send me your name, doctora.
01:07Renovating this place will not be easy.
01:08We are overpopulated and short of staff.
01:11Our solo patients receive one hour of therapy per week.
01:13We will. This institute is underway in 90 days.
01:17This will give us federal funds and the State will match them.
01:2090 days, huh?
01:21Good luck.
01:23There's nothing to see about success.
01:29This unit houses men with psychotic disorders.
01:32Acaban de almorzar.
01:35The majority is in their homes.
01:40Hello, Marcus.
01:42Go ahead, doctor.
01:48Doctor G.
01:49How are you?
01:50Hello, Alfred.
01:52She is doctora Ryan, the new clinical director.
01:55How do you feel today, Alfred?
01:56It was very changed last morning, but I'm fine.
02:01Thank you.
02:01I'm glad to know that.
02:03Can I go home?
02:05My class of constitutional right will be missing.
02:08I don't think you're listed anymore.
02:10¿No estoy listo?
02:11¿Cómo que no estoy listo?
02:13Les dije que estoy cuerdo.
02:16I would be fine if I had a new brain.
02:19No me gusta el que tengo.
02:21It is full of negativity.
02:23Too many emotions.
02:24I'm sorry that's the case, Alfred.
02:26With a new brain I would be fine.
02:30When can I go?
02:31Maybe we can see this question in your next therapy session.
02:34I want to go home.
02:35Let me get your hands on top right now!
02:46Luego vendré a verte.
02:47Alfred tends to get excited, but only wants to attract attention.
02:57Everything you need is to remember your personal limits.
02:59How long have you worked with schizophrenics?
03:02A little over a year.
03:03My first year I alone went home every night crying without Cesar and I didn't do it.
03:07I learned not to involve myself.
03:09If you don't do it, it will affect you and it won't be useful to you, doctor.
03:12However, I don't learn how to do this.
03:14Ya es tempo de que lo haga.
03:15Let's go!
03:16Let's go!
03:17Let's go!
03:18Let's go!
03:19Let's go!
03:20Let's go!
03:21Let's go!
03:22Let's go!
03:52Sorry, this is an administrative floor.
04:17Can I help you find your way to your bedroom?
04:19Wait!
04:22Wait!
04:49Wait!
04:51Wait!
04:52Wait!
04:53Wait!
04:54Wait!
04:55Wait!
04:56Wait!
04:57Wait!
04:58Wait!
04:59Wait!
05:00Wait!
05:01Wait!
05:02Wait!
05:03Wait!
05:04¿Se encuentra bien?
05:06What's here?
05:08I don't know, ma'am.
05:10This part has been closed for years.
05:12It doesn't matter if there is a key.
05:14Wait!
05:16Wait!
05:17No estaba alucinando.
05:21No dije que lo estuviera.
05:23The ventilation system in this building often takes you from one pabellon to another.
05:29Sometimes even from floor to floor.
05:31The ventilation shots don't explain the person I saw.
05:34Do you think she was a patient?
05:35I have never seen a patient dressed in anything like that.
05:38Take a long burgundy dress.
05:40A dress from another era.
05:43Don't forget anything else.
05:45That door hasn't been opened in decades.
05:47The pabellón has been closed since 1910.
05:49What's wrong with this?
05:51I want to go in and see what's there.
05:55If maintenance does not find the key, call a lock.
05:58Y será hasta mañana.
06:00Okay.
06:01Mañana, entonces.
06:02I'm sorry, Dr. Ryan.
06:19Many people didn't see a doctor working so late.
06:31Doctor Clark was so dedicated to his patients that he was lonely...
06:35I would love to speak to Doctor Clark with us sometime, but I need to study these financings.
06:44Go close with the key, Doctor Ryan.
06:46When I want to go out, just call security.
06:48Thanks, George.
06:50Who? Who are you?
07:13What do you want?
07:16What do you want?
07:19Node.
07:20Node.
07:21Hold on.
07:23Goodbye.
07:53Bye, bye, bye.
08:23Alice Fitcher, don't make us go for you.
08:40Who is it?
08:45Enterras con nosotras.
08:49It's better that you don't resist.
08:50Open your mouth.
08:53Let's go!
08:54Let's go!
08:55Let's go!
08:57Let's go!
08:58Let's go!
08:59Let's go!
09:00Let's go!
09:01Let's go!
09:02Let's go!
09:03Let's go!
09:04Let's go!
09:05Let's go!
09:07Let's go!
09:12Let's go!
09:16Let's go!
09:17Let's go!
09:19Let's go!
09:21Dr. Ryan, with all due respect.
09:26It was too late.
09:28She is absolutely certain of what she saw.
09:30I tell you, Doctor, the place was full of patients
09:33And these amazing burdens chased me down the hallway
09:36I would like you to take into account that there could be another explanation.
09:40Just open the door.
09:51The federal inspectors will enchant this place
09:56This leads to a sort of hidden pavilion, right?
10:00No idea
10:00I'll put some traps in place.
10:03And how?
10:11It's the same house, but everything has changed.
10:14Demos, I saw them, they were here.
10:17Estos aros
10:20The patients were chained together.
10:22And the woman, the one I'm using as a guide here
10:24She was forced to swallow a pill with a wedge.
10:28Dr. Ryan, I think you need to sleep
10:31Alice
10:33Alice Beecher, or so they told her.
10:37Do we have records that go back to when this hospital opened?
10:41I think so.
10:41I want to see the files of all patients admitted before 1900.
10:45I found it.
10:54Alice Beecher was here
10:58Admitted in June 1859, 32 years old, diagnosed with dementia
11:03We must present the fund proposal to the board tomorrow
11:06Wait to hear how it was treated
11:08Water healing series
11:09Several immersions in cold water
11:12Doctor Ryan
11:12On April 17, 1860 at 11.30 pm
11:16Murió during surgery to remove the ovaries
11:20They were barbarians
11:22I know
11:23At that time it was discovered that the female organs caused madness
11:27But miren, really what we need to do is write the proposal
11:31Why does it appear to me?
11:33¿Qué es lo que quiere?
11:34Alice Beecher died a lot
11:36We have living patients who need these funds
11:39Tiene usted que apartarse
11:42Son sus palabras, doctora
11:45Mire, tenía un hijo
11:47Do you think you have a living parent?
11:50In a small village like this, everything is possible
11:53It gives me so much pleasure that you would welcome me, señora Beecher
12:03Lo hago con gusto, doctora
12:05What is what you want to know about the story of my family?
12:10This is a portrait of my bisabuela
12:12Alice Beecher
12:13How did he know that?
12:18His file stated something about inappropriate behavior
12:21Why did they close it?
12:23Her husband was a tough man.
12:25He didn't like the questions that Alice always asked him
12:28I couldn't respond to many of them, I put it in evidence
12:31Why was she locked up?
12:32Eso
12:33¿Y por qué escribía?
12:35Poetry
12:36Señor Beecher believed it was the devil speaking through his mouth
12:39Eso dice la historia
12:41Do you have any of his poems?
12:43I would like to have them
12:44Su esposo los quemó
12:46I believed that reading and writing weakened a woman's mind
12:50And as he didn't obey, he killed her on the operating table
12:54Poor Alice
12:56They silenced her forever.
12:59Mr. Beecher
13:17Bye, bye.
13:47Alice Beecher.
14:17Get me out of here.
14:29Leave me here right now.
14:32Leave me here right now.
14:39Why?
14:41What is this?
14:44Why?
14:45Node.
14:51Node.
14:52Node.
14:53Node.
14:54Node.
14:56Node.
14:58Node.
15:00Node.
15:02Node.
15:04Node.
15:06Node.
15:08Node.
15:10Node.
15:12Node.
15:14Node.
15:17Alise.
15:47Alise.
16:17Alise.
16:24Alise.
16:29Hello, Alise. How are you this evening?
16:36What are you talking about? I'm called Carolyn Ryan.
16:39My name is Caroline Ryan.
16:41Yes, as you wish.
16:42Surely, devil, I am the doctor.
16:44Yes, of course, Alice.
16:46I don't see it, I'm not Alice.
16:51You are a great disappointment to me.
16:53I believe we would make progress.
16:55But these months of water cures are not having the effect we expected.
16:59We all want to do better, Alice.
17:01But it's getting worse.
17:03This is insane.
17:05This can't be happening.
17:07I believed that your illness was caused by the overstimulation of female emotions.
17:12But your lack of response to treatment indicates that the problem is physiological.
17:18Eso es lo que temo.
17:20It will require surgery.
17:22By God.
17:25Node.
17:27You don't want to spend the rest of your life like an incurable trapped in a secret pabellon, do you?
17:33Usted va a matarme.
17:35No, Alice, there is nothing to fear.
17:38We will operate tonight.
17:40And soon you will be at home with your husband and this beautiful child.
17:43No, please, don't do it.
17:46Please.
17:47Please.
17:56Tiene que escucharme.
17:58I'm going to die.
17:59Please don't let me die.
18:01No lo haga.
18:03Don't let me die.
18:04Please don't let me die.
18:08No, no, no, no, no.
18:12Relax, Alice.
18:13Estarás bien en poco tiempo.
18:15Node.
18:15Node.
18:16Doctor Ryan, are you alright?
18:31Yes, I think so.
18:33No, don't get agitated, please.
18:35We will extract it from here promptly.
18:37George, that nurse Carter betrays a series of wheels.
18:39We searched there all morning.
18:43How did I get here?
18:44I thought all the rooms were closed.
18:48Doctor.
18:52Doctor Ryan.
18:53This is the poetry of Alice Beecher.
19:14She wrote it with this.
19:23My hand will be able to sculpt my face, but whatever is in my heart will not be erased.
19:41Even though this ready mortal body does not exist, these words that I write will endure for generations that are yet to be born.
19:51I'm all I wish was my friend.
19:55Between light and darkness, where time has no meaning, silenced voices can be heard again, and the cold of the tomb can ignite something of light and warmth in the living.
20:13The cold of the tomb can bring some light and warmth to the living.
20:43Thank you!
20:45Subscribe to the channel!
20:45Caption by Sônia Ruberti
Comentários