Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 horas
Watch Biser Bojane Episode 3 with English subtitles, as the story continues to unfold through quiet emotions and hidden truths.

In this episode, the journey brings new realizations as past and present begin to overlap more closely. Subtle tensions grow through restrained dialogue and meaningful encounters, while personal motives and uncertain intentions slowly take shape. The narrative remains measured, allowing atmosphere and character dynamics to lead the way.

This episode is suitable for viewers who enjoy drama series, romance-focused storytelling, and mystery narratives built on emotional tension.

PrimeStories presents Turkish, Latin, and Asian TV series with multilingual content on Dailymotion.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Nikola, Niko, brother, time is to return to Gove.
00:20I've been here to the bank for 10 years, but you know how many people would have, you know?
00:24I don't know. I'm from the bank, I'm only giving money.
00:28Rajko says that he's already reached.
00:30I'm going to tell you that Rajko is going to blow up.
00:32He's going to do things. This is my desk.
00:35I'm going to stop you, you're standing. The situation is clear.
00:38I'm afraid that your son is gay.
00:42Come on, George, wait for us on the beach.
00:46I'm interested.
00:47I'm interested in sex.
00:49I'm interested in Kite. Kite is not sex.
00:52All a man to a man can do it.
00:54Except for the punishment.
00:56I just want to tell you that the most important thing would be to give us to you and start living in the normal world.
01:02I don't know what you're talking about.
01:04I don't know what you're talking about today.
01:12I just want to tell you about our own life today.
01:14We are now very grateful to you.
01:16I'mического at Manila Museum in South America friends,
01:20and be persuaded with us to attend your life now.
01:24I'm to ask you about a moment for life.
01:27.
01:31OCS
01:32.
01:34.
01:35Oh my God, I'm out.
01:37.
01:40I'm here today with you.
01:42And?
01:48I've never ق�libed.
01:50I want you to go away from the street.
01:53I don't think so.
01:55So, for a second.
01:56OK!
02:00Johanna! What's that there?
02:02Fucking hell! Almost nuts!
02:05What are you doing? What are you doing?!
02:07It's yours!
02:09Is it yours?
02:10It's yours!
02:11What's yours?
02:12It's yours!
02:13Fucking hell!
02:15Fucking hell!
02:17This is a fucking hell!
02:18I'm just fucked up!
02:20Mother!
02:22Do you like this?
02:23Don't you hold up to me, I'm straight from Jesus, I'm just so damaged!
02:26I'm behind me!
02:28Go and go!
02:28Go to the table!
02:29Go to the table!
02:30Go to the table!
02:31Go to the table!
02:34I'm going to my house, I'm going to my funeral!
02:38I'm going to my kitchen!
02:40I'm going to try to take everything to me!
02:44I'm going to do my job!
02:46Go to the table!
02:48I'm going to go!
02:49You're going to go!
02:53oh
02:59i
03:01that's
03:03that's
03:05for
03:07you
03:09You know what?
03:16None would she do this?
03:18No, I'd be like that with the daughter.
03:23All of the hormones, every month in a week,
03:27should dame something in the house.
03:32You can see if no one...
03:34will escape, we will never find him, son.
03:36I'm going to go to the car.
03:38I'm going to go to the car.
03:40I won't.
03:42I'm going to go to the car.
03:44You promised me.
03:46I'll call you later.
03:48Let's go.
03:50Listen,
03:52watch him from the field,
03:54and I'll go from the inside.
03:56I don't have to go to the car,
03:58my mother.
04:00How to go to the car?
04:02Matija,
04:04I'm going to ask you something.
04:06Have you been able to come here
04:09to come here
04:11and talk a little bit
04:12with your Jovan on the table?
04:14He's going to call you.
04:16You have a daughter and a wife.
04:30It's like there's never been a year.
04:34I'm going to go to the car.
04:36I'm going to go to the car,
04:38I'll go to the car.
04:40How do you pay for it?
04:42I'm going to pay for it.
04:44I'll pay for it.
04:46I'd be the best when I'd let you go to the car
04:49and I'll go to the car.
04:51I'll go to the car.
04:53Do you think you're a part of the car?
04:54It's a part of the car.
04:55I'll go to the car.
04:56It's like you are a part of the car.
04:57You're not a part of the car.
04:58I'll go from the car.
04:59I'll go.
05:00Yeah.
05:01I'll go.
05:02I'll go.
05:03Look at the car.
05:04I'm going.
05:05I feel that I'll go.
05:06I will go.
05:07I'll go.
05:08And go.
05:10No, don't worry. You've been in the door, slowly.
05:24Where do you know what you know?
05:25Everything I know.
05:28Where do you know what you know?
05:30What did you say?
05:31It's a story.
05:34Here, I'm ready for everything.
05:41There's a story.
05:43It's a story that you're later on.
05:46Sorry.
05:54Can I see you later?
05:56Well keep it that way.
05:59I was like, and there's my turn.
06:02Can I see you later?
06:04Why don't you leave me here?
06:05So, let's go.
06:35You're still in charge.
06:48Of course, I have a full pack.
06:51I have a boat for fishing, a ship for fishing, a rent-a-maron-ilačku operu.
06:57Operu?
06:58And two stands in the street.
07:00Chefket, why did I ask you?
07:02I've changed myself, Nikola.
07:04You've changed yourself.
07:05Don't want to look for what you want to look for from me.
07:09One more time.
07:10I'm afraid that it won't be the last time.
07:13I'm going to kill you without a bad accident.
07:16There's no crime.
07:17Who will find them?
07:19But you have a risk.
07:21You won't.
07:23Open your local.
07:25If you need money, I'll be the best friend.
07:28I'm not even a guest.
07:32Let's see.
07:33Let's see.
07:34Bye!
07:41Oh
08:11Oh
08:17Oh
08:19Oh
08:21Oh
08:23Oh
08:25Oh
08:31Oh
08:33Oh
08:35Oh
08:41Is you okay?
08:43Da, što?
08:45Pa ne znam, čudi me da s tebi ne skače.
08:49A vrusi mi je tamo.
08:53Ne prija me ni gužva uvijek.
08:55E, pa ako ćeš budeš sama, mogu ja da...
08:57A ne, šedi tu, nemoj da me nerviraš.
08:59Don't worry, you're going to get me nervous.
09:10Do you think you didn't see Lola?
09:12Oh, moralist.
09:15Did you see Djebojan?
09:16No.
09:22Did you get it?
09:24No, Giovanni, no.
09:27Bravo.
09:32Gošo, where is Lola?
09:35I don't know.
09:39I think he's on the beach.
09:43Okay, so you know that it was a nice day with me?
09:48It was great for me.
09:51Yes, certainly because of the birds.
09:55It was because of the birds.
10:00And this way.
10:01Do you know how much you get me nervous?
10:13How do you get me nervous?
10:17It's just for me.
10:26Good morning, young man.
10:30Good morning.
10:31Good morning.
10:34Do you know who that son is?
10:35What do you care about who that son is?
10:37The biggest criminalist is Lopova.
10:40The father George is a doctor.
10:41And the father is a doctor for the bank and the insurance company.
10:44You can't talk so much with me.
10:46I don't want to see you anymore.
10:48You're in the police.
10:49You know who you're in the police.
10:50You're in the house.
10:51What's the house, daddy?
10:52Hold on, hold on.
10:55I'll stop you.
10:56I'll kill you.
10:57I'll kill you.
10:58We'll see you.
10:59We'll see you.
11:00We'll see you.
11:01We'll see you.
11:02Let me see you.
11:03What happened?
11:06What happened?
11:07What?
11:08Only a little.
11:10What should I have to do?
11:12The question of a woman is very important for a man.
11:14For a man it's very important to not grow like a child.
11:17With a baby it's not a child.
11:19Your mother died.
11:21You were a little.
11:22I had a father, right?
11:24A father who, after all of these questions,
11:26is it something bad today or not?
11:28Well, if it wasn't for a moment,
11:30maybe it's good.
11:31That means that women's life isn't easy for you.
11:34Then it wouldn't be for you.
11:36What if I'm a father?
11:40It's not.
11:42It's my mother.
11:47Is it?
11:49Say it openly.
11:50We'll still live with you.
12:01Go.
12:22Go.
12:23Go.
12:24You can see, Imao bi za tebe jedan posao.
12:51Treba mi osoba od najvećeg povjerenja.
12:54Meni slobodno možeš sve da kažiš.
12:57Sve ja pomoglioš momu sinu Đorđe.
12:59Hoću, šta treba?
13:03Malo je stigljiv, nezreo.
13:06Mislim, buški i ne sazreo, da tako rečem.
13:10Ne mogu ja sada nešto da ga izvodim, da ga opuštam.
13:16To bi za mene bio veliki posao, a ti si tu inako cio dan.
13:21Pa dobro, što treba?
13:25Da ga proviriš kao muškarca. Jednom biće dosti.
13:29Ja.
13:30Gdje ste ovdje sad? Gdje ste kad završiš?
13:39Tebe ja na to ličim.
13:41Kukala mi majka na što sam spala.
13:45Pala!
13:46Pala!
13:47Pala!
13:48Pala!
13:49Pala!
13:50Pala!
13:51Pala!
13:52Pala!
13:53Pala!
13:54Pala!
13:55Pala!
13:56Pala!
13:57Pala!
13:58Pala!
13:59Pala!
14:00Pala!
14:01Pala!
14:02Pala!
14:03Pala!
14:04Pala!
14:05Pala!
14:06Pala!
14:07What's that?
14:09Here it is.
14:10It's great, brother.
14:12You know what I want to say,
14:14when the woman is good at the kitchen,
14:17she's good at it.
14:19What's that?
14:24No.
14:37Where are you?
14:38Well, I came to our meeting.
14:40Do you see me a little bit?
14:42Or did you think Nikola,
14:44that I became a fool?
14:48Chef,
14:49there's a lot more money.
14:51And Rajko will probably see us now.
14:54Well, Rajko is Rajko.
14:56He can't be without us.
15:03When will we kill you?
15:05I'll see you.
15:25I told you to come here.
15:27He's waiting for me to sleep with his son.
15:30What?
15:31What?
15:32My son is here.
15:33Where are we?
15:34He's keeping on with my son.
15:36rim.
15:39If it's just...
15:40He's 25 years ago.
15:41He's finished for yous!
15:42He's looking for green,
15:43and he...
15:44He's Freder!
15:45who can see you asom Ich Therapy.
15:46He's not my son.
15:47No.
15:49It goes even to the small part!
15:50Eight of each other!
15:51I guess god look up!
15:53He's looking for you from above?
15:54What else is the thing old?
15:55He looks!
15:56No give me before you!
15:57You have enough!
15:58He's thinking...
15:59Here I go!
16:00So don't look at him!
16:02Let him give him!
16:04How will he?
16:06How will he? That's how he will.
16:08You're a memory, brother.
16:10Think about something.
16:12Go on the beach, think about it.
16:14Tell him that you don't know how to swim,
16:16but when he goes for you,
16:18he's got his legs and his legs and his legs.
16:20I pray, I pray for you.
16:22I pray for you, my love,
16:24it's very important.
16:26It's very important
16:28that's why we are Nikolino's trust.
16:30Do you understand?
16:34Matija!
16:36Go, go, go, go!
16:38Go, go, go!
16:40Go, go, go, go!
16:48Hey!
16:50Hey!
16:51Was it Lola there?
16:52It didn't come from tomorrow.
16:54If Rajko will be asked, you won't watch anymore.
16:56What's his name?
16:57You have a problem with me.
16:58What is it?
16:59Don't be a mess of God,
17:00but you killed him.
17:01I'm not kidding.
17:02I'm not kidding.
17:03I'm scared of my children.
17:04I pray!
17:05Don't kill me!
17:06Don't kill me!
17:07Come on!
17:08Don't kill me!
17:09No, if he came back,
17:11I'm looking for a ride.
17:12I'll be a ride.
17:13I'll be one of those.
17:14Let's go.
17:44I'll help you, but that's why mom is very nice and happy.
17:50Not nice, but super nice.
17:52But I don't want money.
17:54For the doctor, they don't take money.
17:58And you'll get me a couple of days.
18:14Let's go.
18:16Let's go.
18:18Let's go.
18:20Let's go.
18:22Let's go.
18:24Let's go.
18:26Let's go.
18:27Let's go.
18:28Let's go.
18:29Let's go.
18:30Let's go.
18:32Let's go.
18:34Let's go.
18:36Let's go.
18:38Let's go.
18:40Let's go.
18:41Let's go.
18:42Let's go.
18:44Let's go.
18:46Let's go.
18:48Let's go.
18:50Let's go.
18:52Let's go.
18:54Let's go.
18:56Let's go.
18:58Let's go.
19:00Let's go.
19:02Let's go.
19:03Let's go.
19:04Let's go.
19:05Let's go.
19:06Let's go.
19:07Let's go.
19:08Let's go.
19:09Let's go.
19:10Let's go.
19:11Let's go.
19:12Let's go.
19:13Let's go.
19:14Let's go.
19:15Let's go.
19:16Let's go.
19:17Let's go.
19:18Let's go.
19:19Let's go.
19:20Let's go.
19:21Let's go.
19:22Let's go.
19:23Let's go.
19:24Let's go.
19:25Let's go.
19:26Let's go.
19:27Let's go.
19:28How do I say, these are difficult situations.
19:32Giovanni, son, help me with Agrovan to be able to pass the pepe on the Ušću Bojanic.
19:37I can now, later.
19:39And tomorrow?
19:40Tomorrow fish.
19:42No fish will be better if tomorrow you will finish.
19:47If you say that you will be better, then it will be better.
19:50Let's take you tomorrow with me on the terrace, then we will solve it.
19:53Nikola, thank you, thank you.
19:56Džorka, daj mi vadičap.
20:14Jeli se nao malo danas nije bilo ništa?
20:17Rekao sam ti, a to nije tvoja briga.
20:19Eh, da se zasladimo.
20:23Probat ćete ovo vina.
20:26A ti?
20:27Imam neka posla.
20:34A joj, ne, ne, ne, ne pijem ja.
20:36No, nije ja.
20:38No, moram.
20:39Nešto me pritiska u grudi me.
20:42Trete pritiska.
20:44U meni je to čekanja.
20:46Tako već godina.
20:47Stres.
20:48E?
20:49Stres.
20:50A, da.
20:51A šta čekaš?
20:53Posao.
20:54U Solanu.
20:55Već tri godine.
20:57Ja u Solani gledam ptice.
20:59Prelepa je Solana.
21:01Ja ne gledam ptice, no čekam da proradi fabrika.
21:05Da radim pravi posao, ne ovako po kućama.
21:10Uf, što je vruće, a?
21:13Stvarno, ti si i kod nas ko pepeljuga neka.
21:16A što ću, a?
21:17Kada viš to, upusti se, jedi na plažu malo, kupaj se.
21:22Ja ne umijem da plivam.
21:25Stvarno?
21:26Kod nas gore, ko ne nauči u komarnicu, nikada ne nauči.
21:30A meni nijesu puštali da se naudavim u to.
21:34Pa to ti prosto ko pasuješ, šta? Naučit ću te ja.
21:36Stvarno?
21:37Da.
21:38Znaš da plivaš?
21:40Znamo, da.
21:43Živjeli.
21:44A je.
21:52Sutri imaš prvi čas.
22:10Važi, Blažo, važi.
22:11Uradit ću sve, vrat.
22:14Uradit ću sve.
22:16Sve kako si rekao.
22:17Hvala ti puno.
22:18Hvala ti puno.
22:19Ne moj da brineš nešto.
22:20Ne moj da brineš nešto.
22:22Ne moj da mi kapaš hođe.
22:24Bi se Jovana poklizao tu da sloni vrat.
22:26Ljubavi.
22:35Srećo moja.
22:37Ljubav moja.
22:39Sreće moja, moja lutka.
22:40Šta je šećer moj ukut.
22:41Sreće moja, ukut.
22:42Sreći.
22:43Sve zane ježava.
22:45Sreće ljubav moja.
22:47I sreće se ne ježelje te omaj.
22:49Sreće, ljubavi.
22:50Pa znaš ti jedna nebila koliko ja tebe volim?
22:53Pa ja bi ubio za tebe.
22:55Ja bi zaklala za tebe.
22:57Zaklala bi za mene.
22:58Ostrogam.
23:00Samo da se završi ova privatizacija sovane ljubavi.
23:02I onda ćemo ti ja da imamo sina.
23:05Nas.
23:06A onda ćemo da imamo još jednog sina.
23:08Sigura.
23:09Sigura.
23:10A onda ćemo da imamo blizance.
23:12Sigura.
23:13Isto simu.
23:14Sigura.
23:15Sigura.
23:20Skloni mi ovo.
23:21Skloni mi ovo.
23:22Obećaj mi da ćeš mi ove tvoje ujake mać zrate.
23:32Očivira mi, šutirat ću ga prvom priliku.
23:36Ajde, molim te.
23:37Vidim da je nešto hitno.
23:38Sreća za minutu.
23:39Sreća.
23:52Priča je slobodno, to su dipenzionisane kolege, policajici moji i ujaci.
23:56Rajko kaže da on je mrda i sve nice.
23:58Jebote, Rajko.
23:59Jesi ti rekao da ga makne sa slučaje?
24:01Imam ja ženu koja se infiltrirala kod ovoga.
24:03Razumiš, ona meni sve prenosi, sve čuje.
24:06Ako ta ženetina nešto zajebe...
24:07Ako ta ženetina nešto zajebe, ona zna šta je čeka.
24:10Ako tebe, Rajko, zajebe, ti ćeš morat da ga odlikuješ, brat.
24:14Dobro i što veliki gledna.
24:16Ona kaže da valjda ovaj ima neku mapu šta li?
24:18Aha.
24:19Te vam to sakliju podmorenicom.
24:21Aha.
24:22E on to, kad bude krenut da vadi.
24:24Ti ga čekaš, brat.
24:27I ti lično njemu to uzimaš.
24:30Ali imam ja i inspektorku Melino, on je moj čovek.
24:33Pićuna.
24:35Da zavi se jebe u me.
24:37Imaš djecu, jebo, ti maš ženu.
24:41E, isprati.
24:42Hajde.
24:43Hajde polako.
24:49Hajde.
24:51Inisem.
24:53Sprejata.
24:54Wg.
24:55To varaj maru?
25:06Ja.
25:37Hello.
25:39Matija, on Dana Zaranja.
25:41Hvala puno, prijatelj druženja.
25:45Mičune, ovaj ti Dana Zaranja.
25:49Hvala puno, prijatelj druženja.
25:55Mičune, ovaj ti Dana Zaranja.
26:01Hvala puno, prijatelj druženja.
26:03Mičune, ovaj ti Dana Zaranja.
26:05Imam ekipu pripravnosti.
26:07Hoću, lično ti, da mi ono uzmeš, čuo?
26:09Pa da ne brini.
26:11Ne brinem ja, no ti treba da brineš.
26:23Što se nisi obukla za teren?
26:25Nisi obukla za teren.
26:27Pa.
26:41Kaže, Roki.
26:42Jel imaš robu?
26:43Nemam.
26:44Jel to znači da treba da bude na zabranost?
26:46Roki, odjebi.
26:49Kad je bude, vimao doći ćemo.
26:59Profesore, hoćemo li?
27:04Vajmo.
27:05Vajmo, vajmo.
27:16Ajde, nemoj da se plačeš, šta?
27:18Šta, nije strašno.
27:21Nijesam stigla do ročaj da napravim.
27:23Vodi me Đorđe na plažu da me nauči da plivam.
27:27Samo vi vježbajte.
27:30Ajmo, profesorujak, niko ne voli da čekaj.
27:33Vajmo, vajmo.
27:39Ajmo, pomoži mi.
27:46Gaj.
27:49Kaj.
28:02Poznik profesora gore, skroz uzvodno i tamo to uradite.
28:06Razumijem, A?
28:07Ne možeš u tvoje majici, sene crnaja, skugačeš se.
28:12Evo ti ova mala.
28:16This is a gift from you.
28:21Thank you for your honor.
28:25How much is it?
28:28My mother, you're better than me.
28:33Let's go.
28:46Lovčen zove Orjen. Lovčen zove Orjen. Operacija Biserbojanej počinje.
28:57Pi!
29:00Kovarci.
29:07Eh, mene si mislio na jevtim blef.
29:16Aide, aide, tūs mani jūs. Aide.
29:30Štēlo.
29:31Kā liet profesori. Aide.
29:34Jē.
29:35Aide.
29:36Jē.
29:46Aide.
29:48Oh, my God.
30:18Nothing has happened to me in my life.
30:21Profesor, I understand you. I love you.
30:23My family is the most important thing.
30:25I love you, I respect you, I respect you and I love you all.
30:28I respect you, I respect you.
30:31As long as possible, but it's true.
30:33Let's go.
30:37Give me something.
30:48I love you.
30:51Eh, dolazimo Lola?
30:54Nije.
30:55Čale, ladno vezo za radiata.
30:57Vala si ti odvezano što i jedna.
31:00Doktore, samo naprijed.
31:02To je prava riba za tebe.
31:05Ajmo, neđeđe, gdje ima nikoga.
31:07Da se ne davi mođe pred ljudima.
31:08Ďakujem za radiata.
31:38Ďakujem za radiata.
32:08Ďakujem za radiata.
Comentarios

Recomendada