- há 2 meses
Men in Black: The Series (no Brasil, MIB - Homens de Preto e em Portugal, Homens de Negro) é uma série de desenho animado estadunidense que foi produzida entre 1997 e 2001 pela Adelaide Productions, subsidiária da Sony Pictures Television, e baseada no filme Men in Black, utilizando os personagens do mesmo, apenas mudando alguns nomes como o do agente J que foi mudado para Jay.
No Brasil, a série foi exibida pelo Cartoon Network entre 1998 e 2003 e era exibida na Rede Globo no programa Festival de Desenhos. Em Portugal, a série foi exibida pela TVI no programa Batatoon em 1999 e, mais tarde, em 2013, pelo Panda Biggs.
No Brasil, a série foi exibida pelo Cartoon Network entre 1998 e 2003 e era exibida na Rede Globo no programa Festival de Desenhos. Em Portugal, a série foi exibida pela TVI no programa Batatoon em 1999 e, mais tarde, em 2013, pelo Panda Biggs.
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:00Antarctica, estação de pesquisa número 7.
00:00:30Estou me despedaçando?
00:00:43Ancrena. Preciso substituir as partes.
00:00:49Não!
00:01:00Estou me despedaçando?
00:01:30Estou me despedaçando?
00:01:59Distribuição Columbia TriStar International.
00:02:04Mas o que é isso?
00:02:05Nem imagino, esperto.
00:02:08Olha aqui, pessoal, eu vou ser curto e gentil.
00:02:11Eu estou me aposentando agora mesmo.
00:02:13Não vou incomodar vocês com os detalhes, mas meus últimos exames indicaram grande desgaste do velho chassi aqui.
00:02:25E, francamente, eu estou muito cansado.
00:02:28O agente Key será o novo chefe.
00:02:30E, francamente, eu vou ter um novo parceiro.
00:02:37Adeus.
00:02:38E, francamente, eu vou ter um novo parceiro.
00:02:43Compreenda esse poxa aí.
00:02:45Essa festa está precisando de animais.
00:02:49É de todos nós.
00:02:52Versão brasileira Cinevídeo.
00:02:54Obrigado.
00:02:56Obrigado a todos.
00:02:59Acreditem, vai ser de grande utilidade.
00:03:01Tá bom.
00:03:03O táxi chegou.
00:03:07Pois é, foi uma diversão e tanto.
00:03:09Eu queria prometer-me lembrar dos bons tempos, mas, como sabem, eu não vou poder, não é?
00:03:16Te cuida, Zed.
00:03:19É, e nós cuidamos dos caras maus.
00:03:23Sua nova casa, Montau Point.
00:03:26Pequena, bem perto da praia.
00:03:28Vai ser feliz lá.
00:03:34Depois de 35 anos bem sucedidos em Wall Street,
00:03:37Tudo o que quer fazer é pescar e curtir seus anos de ouro.
00:03:42Montau Point.
00:03:44Adeus, Gorôa.
00:03:45Devia começar a comer umas ameixas.
00:03:59E aí, Rickane, como é que você está se sentindo de chefe?
00:04:03Como está o transporte da prisão?
00:04:05Aterrissam em 6 minutos.
00:04:08Baía de combustíveis 3.
00:04:09Sem visitas.
00:04:10Eu quero essa nave do ar e ir fora daqui.
00:04:13Tem uns caras ruins a bordo.
00:04:15O transporte da prisão está sendo interceptado por algum tipo de raio de tração.
00:04:41A fonte.
00:04:42Marshlands.
00:04:43Líder de Staten.
00:04:45Temos uma fuga.
00:04:47Eu te conheço, Alpha.
00:05:12Cara, eu sempre achei que a gente um dia ia trabalhar junto.
00:05:17Sei.
00:05:18Acho que hoje é seu dia de sorte.
00:05:28Eu não tenho corpo.
00:05:29Ele levou meus olhos, cara.
00:05:31Eu não tenho corpo.
00:05:51Eita, Jay, olha só isso.
00:05:52Bátina de café nova.
00:05:53Acabou de chegar.
00:05:54Está tudo melhorando por aqui, viu?
00:05:59Desculpa, você deve estar triste por ter perdido o seu parceiro.
00:06:03Se você só tem limão, faz uma limonada.
00:06:07Vejo vocês mais tarde.
00:06:11Sberto, eu preciso de você aqui agora.
00:06:17Adorei o que você fez por aqui.
00:06:18Sobre o seu novo parceiro.
00:06:20Ah, eu tive algumas ideias a respeito.
00:06:24Ai, não.
00:06:26Olá, Jim.
00:06:27Nem pensar.
00:06:28Desde quando ela é agente de campo?
00:06:29Desde as sete da manhã.
00:06:31Mas eu achei...
00:06:32Você está verde para se juntar a um novato.
00:06:34Verde?
00:06:35Verde é a cor do sapo.
00:06:37Calma, parceiro.
00:06:38Está batendo boca com o chefe.
00:06:39Eu preciso lembrar a você que o Alfa já sentou nessa cadeira.
00:06:42Quando ele era humano.
00:06:44Ele sabe de tudo por dentro e por fora.
00:06:46Vai achar um jeito de nos atingir.
00:06:48Eu alertei todas as fronteiras nessa área.
00:06:51Vocês vão supervisionar.
00:06:53Algum problema a gente tinha?
00:06:56Claro.
00:06:57Você é promovido.
00:06:58Ellie vira agente de campo.
00:07:00Até as minhocas ganham uma cafeteira nova.
00:07:02E eu só consigo o mesmo...
00:07:03Espera aí, esperto.
00:07:04Eu não comprei uma cafeteira.
00:07:06Já saiu, café?
00:07:08É que nem leite.
00:07:09Se a gente fica olhando, não ferve.
00:07:10Quem disse, senhora?
00:07:11Parado.
00:07:18Este é uma bomba.
00:07:1920 segundos para detonar.
00:07:33Não é tecnologia eternizada.
00:07:35Inescrupável.
00:07:36Bom, se a gente diz alguma coisa.
00:07:37O vermelho.
00:07:38É sempre vermelho.
00:07:415 segundos.
00:07:42Não há tempo para evacuar.
00:07:43Eu vou evacuar agora mesmo.
00:07:44Vamos tentar minimizar a estrada.
00:07:46A próxima vez, desliga o rio vermelho.
00:08:06Quero essa área limpa.
00:08:08Qualquer resto desse aparelho,
00:08:09tudo que for encontrado,
00:08:10deve ser entregue a Ellie.
00:08:12O quê?
00:08:13O quê para ela?
00:08:14Ainda sou o cientista.
00:08:16O que eu tenho?
00:08:18O que eu tenho?
00:08:19O que eu tenho?
00:08:20O que eu tenho?
00:08:25Tudo ficou em ruínas.
00:08:29Bomba escambouriana,
00:08:30só no mercado negro.
00:08:32A caminho.
00:08:34Vão precisar disso.
00:08:35É disso mesmo que eu estou falando.
00:08:39Hã?
00:08:40É, espera.
00:08:41Por que ela que vai dirigir?
00:08:43Sou mais velha.
00:08:46Vib!
00:08:52Tá legal, Tibs.
00:08:53Me dá o retrato do cara que comprou uma arma semboliana.
00:08:56Escramboliana.
00:08:57Ah, sei lá.
00:08:58Arma escamboliana?
00:09:00Eu não sei o que vocês ouviram, mas eu não trabalho com esses contrapandos.
00:09:05Eu ia fazer isso.
00:09:07A próxima.
00:09:10Tá bom, tá bom.
00:09:11Eu posso ter tido em meu poder um aparelho do tipo que vocês querem,
00:09:15mas para falar a verdade...
00:09:16Vendeu para o Alva, não foi?
00:09:18É.
00:09:24Oh, caramba. Que cheiro é esse?
00:09:26É cheiro de carne.
00:09:28Ah, estou vendo uma coisa.
00:09:30Muitas coisas.
00:09:31Uma gangue de ETs.
00:09:34Artes de aliança.
00:09:40Ei, parados aí!
00:09:41Eles não tem que ter por aí.
00:09:42Isso é um grupo que está fazendo.
00:09:43A gente tem que ter por aí.
00:09:45Isso é um grupo que está fazendo.
00:09:45É que a gente tem que ter por aí.
00:09:46E aí, o que está fazendo?
00:09:56O que está fazendo?
00:09:57Eu vou entrar.
00:09:59Chame logo o reforço.
00:10:00Eu vou entrar.
00:10:01Você chama o reforço.
00:10:02Ótimo.
00:10:03Parabéns, Sargento Jane.
00:10:22Acabou de acertar uma peça de carne com sucesso.
00:10:26Ah, é você, Algo.
00:10:28É mais bonitão do que a Madonna.
00:10:30Em meu conjunto de inverno, estava ficando ruim de vestir.
00:10:33Graças aos meus amigos, na mierda.
00:10:36Fica parado aí, hein? Não se mexe.
00:10:42Eu não senti.
00:10:44Sabe, meu novo corpo tem o excesso de pele impenetrável.
00:10:58Ah!
00:11:03Não se preocupe, Agente Jane.
00:11:06Você ainda tem todas as suas partes.
00:11:08Você não tem nada que eu precise.
00:11:10Fisicamente, parado.
00:11:15Mais um agréscimo recente que recebi de um criminoso cremati-se.
00:11:21Os cremati-se aperfeiçoaram as leituras cerebrais.
00:11:24Um método bastante eficaz à extração de informações,
00:11:26sem todo o aparato da conversação.
00:11:28Ah, esse lugar vai ficar cheio de agentes da Bibi.
00:11:32Ah, temo que esteja errado.
00:11:34Meus escâneres não indicam nenhuma equipe vindo para resgatar você.
00:11:39Acho que a organização se despedaçou.
00:11:41Depois da partida do Zed.
00:11:43Quem contou isso?
00:11:44Um funcionário de banca de jornal em corpo de calma.
00:11:47Ah, Frank.
00:11:48Agora me diga, para onde o Zed foi?
00:11:52Eu não tenho a menor ideia.
00:11:55Resposta errada.
00:11:56Vamos tentar de novo.
00:11:57Cadê?
00:11:59Zed!
00:12:00Ah!
00:12:01O Zed não serve para você.
00:12:04Ele foi neuralizado.
00:12:05Detalhe deste.
00:12:07Uma mente neuralizada também pode ser recuperada
00:12:09como um arquivo deletado do computador.
00:12:12Só tem de saber onde procurar.
00:12:13Você tem uma mente muito forte, seu titulo.
00:12:24Mas é o cérebro de Zed que eu quero.
00:12:26A única coisa melhor que destruir a Mibi é mandar nela.
00:12:29E assim que eu abrir aquela caixa gremiana,
00:12:32todos os segredos da Mibi serão meus.
00:12:34E aí, eu vou para a montal de portas.
00:12:45Ah, lembra de como você e seus colegas me encontraram na Antártida?
00:12:50Uma pequena compensação.
00:12:54Cuidado para essa gripe não virar pneumonia.
00:12:56Dois quilos de alcatra, sem gordura.
00:13:07E me dá um bife desses aí, Jimmy.
00:13:09Isso.
00:13:10Os meus primos vão vir hoje para ver o jogo.
00:13:14Os nix vão arrebentar.
00:13:19Ué, Mel?
00:13:20O que é que houve com o meu reforço?
00:13:23Explico depois que tirar você daqui.
00:13:26Alfa, leu o meu cérebro.
00:13:29Eu sei. Não podia evitar. Faz parte do plano.
00:13:32Que plano?
00:13:40Olá, Zed.
00:13:43Mas é claro que você não me reconhece, não é?
00:13:47Eu esperei muito tempo por isso.
00:13:51Então somos dois.
00:13:53Peguem ele.
00:13:56Quando o Zed teve notícias da fuga de Alfa da Antártida,
00:14:06soubemos que ele iria aparecer.
00:14:08Zed e Ken inventaram a aposentadoria mentirosa para que Alfa ficasse à vontade.
00:14:12Então você está me dizendo que, tirando eu, toda a organização Meeb sabia desse plano?
00:14:16Não.
00:14:18Frank e o Bulldog também sabiam.
00:14:20Você precisou ficar sem saber para que a leitura cerebral do Alfa não descobrisse a verdade.
00:14:27Você foi a isca.
00:14:28Não, Zed era a isca.
00:14:30Eu fui o trouxa.
00:14:33Então usaram um brinquedinho ao invés do neurolisador.
00:14:36Você sabia?
00:14:37Não, mas eu não sabia por que os olhos do Zed não ficaram vidrados como deveriam quando ele foi neurolisado.
00:14:42Se esse pensamento lhe ocorreu, então ele devia estar no seu cérebro quando foi lido.
00:14:46Alfa pode ter percebido isso.
00:14:47Vamos.
00:14:48Alto.
00:14:50Mantenha os seus apêndices onde eu possa ver, Alfa.
00:14:53Ele é um holograma?
00:15:04Projeção astro de Luciano, para ser mais exato.
00:15:23E não responde.
00:15:34O que está acontecendo?
00:15:39Você realmente se superou dessa vez, Zed?
00:15:42O truque da aposentadoria.
00:15:44Mandaram o agente Jay para me passar informações falsas.
00:15:48E você acreditou mesmo que pudesse me enganar?
00:15:50Você sabe, Zed, eu possuo a combinação do intelecto de quatro raças superiores.
00:15:57E a força pronta de um idiota.
00:15:59Você está acabado, velho amigo.
00:16:20O que está acontecendo?
00:16:28Ele...
00:16:28Não, só o inconsciente.
00:16:30Eu acho que Alfa não desiste tão fácil.
00:16:33Cadê o Zed?
00:16:34Vamos lá.
00:16:50Aguenta aí.
00:16:52O que te promoviu a agente de campo?
00:16:53Não, isso foi parte do...
00:16:55Então, eu vou sozinho.
00:16:57Você cuida das belezinhas do piso.
00:17:11Hora de dividir, Zed.
00:17:14Não, não, não.
00:17:16Ai, Alfa?
00:17:17A gente, Jay, destruir você vai me dar tanto prazer.
00:17:35O que?
00:17:35Nada mal para um veterano comedor de ameixas, não é?
00:17:44Ah, é.
00:17:45Projeções astrárias.
00:17:58Só uma é real.
00:18:00As pôl dela.
00:18:02Vamos jogar o gol.
00:18:04Eu permito que o Kiraum atire.
00:18:06Já viu um furador de neve?
00:18:08Deixa comigo.
00:18:15Não!
00:18:17Não!
00:18:17Não!
00:18:45É melhor você dar uma olhadinha em você, meu dedo alfágua.
00:19:15Vai, Zed. Me destrua. Vai.
00:19:27Não. Você é um mero mortal agora. Vai ser punido como tal.
00:19:33Tranquem ele.
00:19:41Prisão, hospício da Miby. Paciente perigoso.
00:19:43Bom trabalho, Júlia. Ei, tenho um parceiro e tanto.
00:19:48É bom ouvir o senhor dizer isso, chefe.
00:19:50Então, que tal arranjar um jeito de eu dirigir o LTD?
00:19:53Olha, talvez não o tempo inteiro. Só no final de semana.
00:20:07Devia tomar alguma coisa pra isso.
00:20:09Suco de laranja? Isso aí eu já tomei e não adianta...
00:20:13Aperta os cintos perto.
00:20:23Aperta os cintos perto.
00:20:25E aí, não é aqui que a ponte do Brookings quer ficar?
00:20:45E aí, não é?
00:20:57Tchau, tchau.
00:21:27Tchau, tchau.
00:21:57Tchau, tchau.
00:22:27Tchau, tchau.
00:22:57Tchau, tchau.
00:23:27Tchau.
00:23:57Tchau.
00:24:27Tchau.
00:24:57Tchau.
00:25:27Tchau.
00:25:57Tchau.
00:25:59Tchau.
00:26:01Tchau.
00:26:03Tchau.
00:26:33Tchau.
00:27:03Tchau, tchau.
00:27:05Tchau, tchau.
00:27:07Tchau, tchau.
00:27:09Tchau, tchau.
00:27:11Tchau, tchau.
00:27:13Tchau, tchau.
00:27:43Tchau, tchau.
00:27:45Tchau, tchau.
00:27:47Tchau, tchau.
00:27:49Tchau, tchau.
00:27:51Tchau.
00:27:55Tchau, tchau.
00:27:57Vex, o que é? Traz de uma mansinha.
00:28:17Fechadinha, você é o D.H.
00:28:27Essa prova é uma grande tacada.
00:28:47É o fim do jogo. Dessa vez, os Giants perderam.
00:28:57Não, não.
00:28:59É isso aí!
00:29:09Esperto, aperta o gatilho.
00:29:11Faz ela cair!
00:29:19Como é que vocês entraram aqui?
00:29:21Corre!
00:29:27E aí
00:29:39E aí
00:29:41Ahahahah!
00:30:11Ahahahah!
00:30:19Eu te devo essa.
00:30:20Sei, você não me deve nada.
00:30:22Fiz isso pelo meu filho. Você é sua mãe de aluguel.
00:30:39Ei!
00:30:41O ônibus chegou, rapazes.
00:30:56Eu acho que eu comi muitos cachorros quentes.
00:30:59Esse é o meu bebê chutando.
00:31:01Eu estou carregando o Bruce Lee Júnior?
00:31:03Oh diabos, isso é algum tipo de pegadinha, é?
00:31:06Eu acho que o Bruce Lee já deixou, mas por isso é um avião de um.
00:31:09Meio de um?
00:31:10Sim.
00:31:11Onde é que você está fazendo?
00:31:13Eu não sei.
00:31:15Não sei.
00:31:16Eu não sei.
00:31:17Eu não sei.
00:31:18Não é exatamente o melhor dos estádios.
00:31:36Mais um ponto de referência.
00:31:38Por que esses caras estão tramando?
00:31:40Não é hora. O bebê precisa de descanso.
00:31:43Ah, quem me dá um descanso, moça?
00:31:44Boas notícias, Jay.
00:31:46Eu modifiquei o extrator Jasper.
00:31:48Assim que começarem as contrações, você pode parir com facilidade.
00:31:51Não vai ficar uma cicatriz.
00:31:53Ótimo.
00:31:54Eu ordenei vigilância completa em vários locais.
00:31:56Eu quero agentes em cada atração turística do Empire State Building até chegar a Times Square.
00:32:03Tá legal, chefe. Então o Taufmec é meu.
00:32:05Tá me ouvindo? É meu.
00:32:07E mais uma coisa.
00:32:08Pode me dar um abraço.
00:32:12Mudança de humor.
00:32:13Serviço cumprido, majestade.
00:32:23Cuidem do transporte.
00:32:25Com esse tamanho todo, vamos construir um novo Fimu igualzinho ao planeta Terra.
00:32:32Nada de anormal no Empire State, a não ser um cara grávido e uma babá alienígena.
00:32:43Nações Unidas, livre.
00:32:44Tem um sinal dos pequenos Max aqui também.
00:32:52Oh, que coisa linda.
00:32:55Qual é, vovó?
00:32:56Isso aqui não é zoológico, não.
00:32:58Max, é aqui.
00:32:59Estou no caminho esperto.
00:33:01Te vejo quando o membro é baixo.
00:33:03Mip, mãos ao alto.
00:33:04Mip, mãos ao alto.
00:33:34De verdade, precisa de um banho.
00:33:36Vamos embora.
00:33:41Era só o que faltava.
00:33:42Ondas.
00:33:43Sabe qual é a melhor maneira de isso passar?
00:33:45Não, mas tenho certeza de que você vai me dizer.
00:33:48Receita mímica.
00:33:51Aproveite.
00:33:58Essas mulheres bem que podiam diminuir de tamanho.
00:34:04Aproveite.
00:34:10O que é?
00:34:12Em vez do que?
00:34:12O bom é.
00:34:13Aproveita-se.
00:34:14O que é?
00:34:15Aproveita.
00:34:15Pode ser.
00:34:15O que é?
00:34:17O que é?
00:34:18Aproveita-se.
00:34:18O que é?
00:34:19O que é isso?
00:34:19O que é?
00:34:20Ah!
00:34:50Atenção, pessoal, uma foto para a recordação. Não vão querer esquecer disso.
00:35:04Encontre a ela para mim.
00:35:08Os gêmeos estão tentando localizar.
00:35:10O raio de minuto de Deus deve ter afetado a comunicação.
00:35:20Eu adoro Nova York. Roubar é tão mais fácil que criar.
00:35:29Qual é a próxima?
00:35:31Eu sempre quis ver a Torre Eiffel.
00:35:36Eu preciso de mais energia.
00:35:37Alguém tem que atender.
00:35:52Ei, os gêmeos têm a localização da Eiffel.
00:35:54Ok. O meu peito vai explodir?
00:35:57E aí?
00:36:14Forma de vida hostil.
00:36:16O sinal vermelho nos leva ao subterrâneo.
00:36:23Não podemos arriscar o ataque frontal.
00:36:25Se atirarmos, eles podem inferir os reféns.
00:36:27Entra, pegue umas miniaturas e saia. Vamos às compras.
00:36:38Vamos, companheira.
00:36:48Léo!
00:36:50E olhos grandes?
00:36:53Querem suvenirs? Comprem camisetas.
00:36:58Parece que nós temos um contrapeso.
00:37:02É hora de vocês, humanos, olharem para nós.
00:37:09Chega de papasco!
00:37:12Quem? Não aguento mais. Eu preciso dela agora!
00:37:16Deverter a polaridade.
00:37:28Entra a volta do trem, Dayan.
00:37:30Entra a volta do trem, Dayan.
00:37:33Entra a volta do trem, Dayan.
00:37:34Não!
00:37:35Tcha de pata.
00:37:37Cura!
00:37:41Tcha de pata.
00:37:43Tcha de pata.
00:37:45Tcha de pata.
00:37:50Tcha de pata.
00:37:51Que gentileza!
00:38:02Fulem!
00:38:14Corte o seu, eu atender o domicílio.
00:38:21Parabéns.
00:38:39Até que ele é bonitinho, né?
00:38:43Oi, minha riqueza.
00:38:48Vamos decolar.
00:38:51Lançar-me-se.
00:39:08Nave de rescate.
00:39:16O que?
00:39:17O que eu posso dizer?
00:39:25As crianças são o futuro da velha Amíbe.
00:39:29E aqui estamos nós de volta ao nosso lugar com os reféns salvos e neurolisados.
00:39:34Bom trabalho.
00:39:36Eu decidi chamá-lo de Jay Allard.
00:39:39Nossa, que nome maneiro.
00:39:42Adeus, agente Jay.
00:39:44Adeus, mãe.
00:39:48Será que eu vou ter direito de visita?
00:39:50Ok.
00:40:01Ok.
00:40:01Você não acha que o Zed está exagerando um pouquinho?
00:40:18Estamos falando de uns cachorros de comida alienígena.
00:40:29Ai, cuidado!
00:40:37Embaixador Scone, bem-vindo, Amíbi.
00:40:39Bem-vindo?
00:40:41Com essas condições de viagem da Amíbi...
00:40:43Eu peço desculpas pelo inconveniente, senhor, mas nossa preocupação maior era a segurança do senhor e da sua vida.
00:40:50Tá legal. Primeiro vamos ao show da Mariah Carey.
00:40:52Depois comemos uma pizza dupla e aí eu vou querer conhecer o lindo James Bitterbeek.
00:41:01Posso lhe mostrar seus aposentos? Jay, por favor, as malas.
00:41:11Eu já falei pra você.
00:41:13Ai, de me tratar feito um bebê.
00:41:15Escuta aqui.
00:41:16O que é isso?
00:41:46O que é isso?
00:42:16O que é isso?
00:42:46O que é isso?
00:43:16O que é isso?
00:43:18O que é isso?
00:43:20O que é isso?
00:43:22O que é isso?
00:43:24O que é isso?
00:43:26O que é isso?
00:43:28O que é isso?
00:43:30O que é isso?
00:43:32O que é isso?
00:43:34O que é isso?
00:43:36O que é isso?
00:43:38O que é isso?
00:43:40O que é isso?
00:43:42O que é isso?
00:43:44O que é isso?
00:43:46O que é isso?
00:43:48O que é isso?
00:43:50O que é isso?
00:43:52O que é isso?
00:43:54O que é isso?
00:43:56O que é isso?
00:43:58O que é isso?
00:44:00O que é isso?
00:44:02O que é isso?
00:44:04O que é isso?
00:44:06O que é isso?
00:44:08O que é isso?
00:44:10O que é isso?
00:44:12O que é isso?
00:44:14O que é isso?
00:44:16O que é isso?
00:44:18O que é isso?
00:44:20O que é isso?
00:44:21O que é isso?
00:44:22O que é isso?
00:44:23O que é isso?
00:44:24O que é isso?
00:44:25O que é isso?
00:44:26O que é isso?
00:44:27O que é isso?
00:44:28O que é isso?
00:44:29O que é isso?
00:44:30O que é isso?
00:44:31O que é isso?
00:44:32O que é isso?
00:44:33O que é isso?
00:44:34O que é isso?
00:44:35O que é isso?
00:44:36O que é isso?
00:44:37O que é isso?
00:44:38O que é isso?
00:44:39Retro!
00:44:49Meninas.
00:44:53Eu vou experimentar essa aqui.
00:44:56Prova dois.
00:45:01Nem pensem nisso!
00:45:09Vamos lá.
00:45:39Alguém pode me trazer um azul dessas?
00:45:43Ei! Eu quero ajuda aqui!
00:45:51Esse aqui é lindo!
00:46:09O quê? O que eu tenho que fazer? Pentear o cabelo desse negócio aí?
00:46:12Eles crescem enquanto atuar. É só fazer evaporar.
00:46:26Isso aqui foi quente!
00:46:30Igor!
00:46:39Parado! É a Miby!
00:46:48Vem! Vai!
00:46:56Por que você demorou tanto?
00:46:58Eu não lembrava onde tinha estacionado.
00:47:01Por que você tem que ficar?
00:47:04Por que você tem que ficar?
00:47:04Por que você tem que ficar?
00:47:08Espere aí!
00:47:15Caraca!
00:47:16Toma mais tarde que eu dei louco!
00:47:20Caraca!
00:47:21Não faz muito tempo.
00:47:31Antes de me tornar um homem de paz, eu podia tudo e posso.
00:47:37Mas esse é o antigo Skull.
00:47:39O Skull Sard.
00:47:40O Skull que poderia facilmente causar mais uma vez uma explosão no seu planeta
00:47:45se alguma coisa acontecesse à filha dele.
00:47:51Eu asseguro ao Sr. Embaixador que vamos encontrá-la.
00:47:5424 horas.
00:48:05Ele reagiu melhor do que eu imaginei.
00:48:10Ei, você perdeu peso?
00:48:12Não, que eu saiba.
00:48:19Você cortou o cabelo?
00:48:20Recentemente, não.
00:48:22Ah, El tem razão.
00:48:23Eu tô achando que tem alguma coisa diferente com você.
00:48:36Ok, peraí.
00:48:38Eu vou precisar de ajuda, Diego.
00:48:40Eu não consigo ver nada pelo parabéns.
00:48:57Eu não consigo ver nada pelo parabéns.
00:48:57Eu não consigo ver nada pelo parabéns.
00:49:01Ah, momento Google.
00:49:03Ah, eu não consigo ver nada pelo parabéns.
00:49:08Ah!
00:49:12Ah!
00:49:17Tudo bem, garoto?
00:49:20Eu que sou garoto?
00:49:21O que é isso?
00:49:23O que é isso?
00:49:25Conseguiram a linha?
00:49:27Eu cuido disso.
00:49:29Aqui é o Zed, com quem estou falando?
00:49:33Bem, cara, alguns me chamam de herói.
00:49:37Entendi que fica na voz.
00:49:39Bonito. O que vocês fizeram com a filha do embaixador, hein?
00:49:43Nada comparável ao que esses corfes ao nosso povo.
00:49:46Mas estou com a filha do embaixador.
00:49:48A garota pelo pai dela.
00:49:50Eu não negocio com terroristas.
00:49:52Sempre há uma primeira vez.
00:49:54Nós ligamos para vocês.
00:49:56Eu não esperava muito.
00:49:58A menina já não parece tão nova.
00:50:02Mas que focaria!
00:50:04Falha na comunicação. Tentem captar a voz.
00:50:06Dessa vez que eu estou com a filha,
00:50:08eu estou com a filha,
00:50:10eu estou com a filha,
00:50:12eu estou com a filha,
00:50:14eu estou com a filha.
00:50:16Tentem captar a voz.
00:50:18Dessa vez quero dinheiro de volta!
00:50:20Desliga!
00:50:28O computador diz que são Frosty e geralmente são pacíficos.
00:50:30Mas o senhor quase estragou tudo com seu temperamento forte.
00:50:34Não deveríamos estar discutindo
00:50:36o que o senhor vai fazer ao invés do que eu fiz?
00:50:38Meus melhores homens estão nisso.
00:50:40É melhor dizer seu melhor homem.
00:50:42Eu não posso ter que sentir.
00:50:44Eu não quero saber se não tem um problema.
00:50:45Eu não posso ter que ter que ser.
00:50:46Eu não vou ter que ter que ser.
00:50:48Eu não vou ter que ter que ser.
00:50:50Eu tenho que ter que ser.
00:50:52Eu não vou ter que ter que ser.
00:50:54Eu quero ter que ter que ter.
00:50:56Eu vou ter que ter um antídoto para o QI e para a Kim.
00:50:58Sem a dose regular, ela não tem muito tempo.
00:51:00Vamos lá.
00:51:02Union, acho que não vai a lugar algum por um tempo.
00:51:04Eu acho que não vai a lugar algum por um tempo, não.
00:51:09Peraí, o que foi que eu fiz?
00:51:11Eu estava falando com ele.
00:51:13Eu quero que você volte lá e encontre essa menina antes que eu tenha que contar esse último acontecimento para o pai dela.
00:51:20Isso aconteceu sob minha guarda, Ced. Enquanto puder vestir um terno, eu vou trabalhar.
00:51:24Deixa que eu fico de olho nele. Eu costumava tomar conta do meu sobrinho.
00:51:28Tira a mão do meu cabelo.
00:51:30Te vejo em dez minutos. Estou precisando de roupas menores.
00:51:34Meia hora. O que estão fazendo? Arranjando uma coleção completa para o pequeno King?
00:51:43Oi, King.
00:51:45Entra aí.
00:51:50Posso, pelo menos, me dirigir?
00:51:52Não.
00:51:57O que você sabe, Frank?
00:51:59Quem disse isso?
00:52:00Eu disse.
00:52:00Ah, já entendi. É uma pegadinha. Entendi.
00:52:05Desorri, mas você não está sendo filmado.
00:52:07Temos que encontrar rápido um grupo de radicais Frost.
00:52:10Você sabe onde estão escondidos?
00:52:13Aí, Frank. É pra hoje.
00:52:15Ah, desculpe. É estranho ouvir a voz do King saindo de um, é, bebê.
00:52:21Olha só quem fala.
00:52:24Olha, essa cidade é grande. Eles podem estar em qualquer lugar.
00:52:28São frosts, Frank. Pensa num lugar frio.
00:52:31Ah, tá bom.
00:52:33Eu soube que alguns turistas foram até uma fábrica de sorvete em Jersey.
00:52:36Pegue o próximo retorno e passe uns cinco quilômetros até chegar num hidrante bem bonito.
00:52:42Aí você vira à esquerda e vai em frente até ver o prédio.
00:52:44Sabe, é um prédio muito bonito.
00:52:46Lindo mesmo.
00:52:51Agente Jay, a lenda, por favor.
00:52:53Aqui é o Jake. O que houve ela?
00:52:54Tenho notícias sobre a regressão do King.
00:52:57Tenho indicações de que ela ocorre mais rápido do que eu imaginei.
00:53:00Tá legal. Me conta uma novidade.
00:53:02Deste jeito, ele vai chegar antes da concepção em uma hora.
00:53:07Olha, não se ofende não, carinha.
00:53:09Mas você não é exatamente o melhor reforço.
00:53:11Acho melhor você ficar por aqui.
00:53:12Eu entendo, esperto. Não quero te atrapalhar.
00:53:15E não me chama de carinha de novo.
00:53:17Entendi.
00:53:18Hey, Jay, o rapazinho...
00:53:20Quer dizer, o que?
00:53:22Ele não pode ficar sozinho.
00:53:23Talvez eu pudesse ficar no carro com ele.
00:53:25O que você acha, hein?
00:53:26Muito obrigado, Frank.
00:53:27Eu volto logo.
00:53:28Uma garota.
00:53:32Tchauzinho.
00:53:59Tchauzinho.
00:53:59Tchauzinho.
00:53:59Tchauzinho.
00:54:02A hora está passando. O prazo do Skull acaba em uma hora.
00:54:28Eu acho que isso é uma má ideia.
00:54:31Sem falar que me compromete, né?
00:54:33Vamos lá.
00:54:35Ai, que fim de carreira. Cuidado pra nossa.
00:54:37De que maneira a situação mudou para pior?
00:55:00Bom, nada pra se preocupar. Só um probleminha.
00:55:03É que parece que Kimo perdeu o seu hipo spray.
00:55:09Elm, relatório da situação.
00:55:11Está difícil sintetizar os componentes necessários ao antídoto, mas...
00:55:14Mas eu sinto que vocês façam mais do que esperar.
00:55:16Ou podem se despedir desse mundo?
00:55:19Não.
00:55:19Quer dizer...
00:55:25Prostos estão na linha.
00:55:26Aqui é o Zed.
00:55:27Ah, os terroristas não têm muito tempo de sobra.
00:55:30Cá entre nós, ela não está envelhecendo bem.
00:55:35Pobre menina.
00:55:36Sou demais, eu acho.
00:55:38É bom mostrar um pouco de respeito pelos mais velhos
00:55:43Olha que cowboy pequenininho
00:55:47Fiquem longe daqui e ponham as mãos para o alto
00:55:50E não me chame de pequenininho
00:55:53Crianças não devem brincar com armas
00:56:05Quieta, mocinha
00:56:07Aí, mané, parado
00:56:24Alec, essa é uma coisa que não se vê todo dia
00:56:41Continua andando, vovó
00:56:51Faz isso de novo, eu vou demonstrar a dictação fecha com a chica
00:57:03Ah, eu, hein?
00:57:20Aí, deixa entrar
00:57:22Ei, não olha pra voz
00:57:26Obrigado
00:57:27Me entrega a direção agora
00:57:34Essa é a última vez que compramos material barato
00:57:43Deixa eu adivinhar
00:57:44É da loja do Jibs?
00:57:46Você pegou os recibos?
00:57:48Esse bebê precisa de umas palmadas
00:57:49Isso é por ter me chamado de vovó
00:58:07Isso, pra baixo
00:58:15É um bom caminho
00:58:16É um bom caminho
00:58:16É um bom caminho
00:58:18Vá, vim.
00:58:38Ei, espto!
00:58:43Isso é hora de agir de acordo com a idade.
00:58:48Nós não temos muito tempo.
00:58:55Iniciar.
00:59:07Abrir porta.
00:59:12Esse aqui é o homem de preto.
00:59:15A gente quer e bom trabalho.
00:59:17Zed, sobre mim há ameaça de explodir o seu planeta.
00:59:21Eu espero que isso não venha a atrapalhar nossas futuras negociações.
00:59:26Sem ressentimentos, nós estamos todos bem, Scorn.
00:59:33Vou fazer os gêmeos cancelarem todas as medidas de segurança imediatamente.
00:59:39Sabe no que eu acredito?
00:59:41E é, desperta.
00:59:42Mesmo sendo um bebê, você ainda é melhor agente do que eu.
00:59:45Eu estou no serviço há mais tempo.
00:59:47E aí, já conseguiu se livrar daquelas fraldas?
00:59:49Vou me livrar assim que achar um lugar para trocar.
00:59:51O dois acaba de entrar na atmosfera.
01:00:09Eu não sabia que você era chegado em rock.
01:00:12O dois não identificado e não registrado.
01:00:14E aí, já conseguiu se livrar daquelas fraldas?
01:00:15Eu não sei.
01:00:16Eu não sei.
01:00:17Eu não sei.
01:00:18Agora vê.
01:00:19Agora não vê.
01:00:20Deve ter feito alguma coisa para cobrir seu rastro.
01:00:23Última trajetória a três quarteirões em direção ao oeste.
01:00:25O arco?
01:00:26Doce que ficou aqui no arco?
01:00:27O arco畢os?
01:00:28O arco畢os?
01:00:29O arco畢os?
01:00:30O que é isso?
01:01:00Departamento de Saúde, Divisão 6.
01:01:07Larga a gordura saturada e ninguém vai se machucar.
01:01:15Acho que eles devem ser da Divisão 7.
01:01:30Larga a gordura saturada e ninguém vai se machucar.
01:02:00Larga a gordura saturada e ninguém vai se machucar.
01:02:30Você nunca viu essas cabeças de melão antes?
01:02:32Eu não me lembro.
01:02:33Larga a gordura saturada e ninguém vai se machucar.
01:02:37Larga a gordura saturada e ninguém vai se...
01:02:41Agora vem a gorduralı e alguém vai se machucar.
01:02:44E
01:02:47âu,
01:02:48?
01:02:49Onde ele está?
01:02:51Está procurando alguém?
01:03:13Quer voar?
01:03:19Onde ele está?
01:03:27Esperto!
01:03:33Pelo menos acertei um. O papai roubou.
01:03:35Deixa pra lá, esperto. Tenho a sensação de que eles saíram de mãos vazias.
01:03:41Distribuição Columbia TriStar International.
01:03:45Versão brasileira Cinevídeo.
01:03:49Qual é?
01:03:51Não, as batatas fritas não viram nada e os hambúrgueres não querem falar.
01:03:53A roupa de robô que descreveram é do Mercado Negro.
01:03:57Estamos buscando os possíveis clandestinos.
01:03:59É, filho, vamos encontrá-lo.
01:04:01Não, é a minha alergia.
01:04:03Não tenha vergonha de suas emoções, esperto.
01:04:07Ah, o que é isso?
01:04:15Ei, Jay, mas que surpresa.
01:04:18O que você quer, Frank?
01:04:19O quê? Eu tô magoado.
01:04:21Eu não sei porquê, eu sou tratado assim.
01:04:25O meu cartão de residente alienígena está um pouco passado na vanidade.
01:04:30Quando ele esperou?
01:04:31Há três semanas.
01:04:33Nós cuidamos da imigração.
01:04:34Você encontra um grupo de 4-1-1 de roupas de robôs esperando um convidado de fora da cidade.
01:04:39Combinado.
01:04:45Puxa, tem alguma coisa muito cheirosa por aqui.
01:04:54O Mip tá melhorando na escolha das comidas.
01:04:56Essa pegou a encheio.
01:05:17Põe cheio nisso.
01:05:19Jota, sou eu.
01:05:49O rei chegou.
01:05:53E não graças a vocês, seus idiotas.
01:05:55Me deixando a merceda Mip, me forçando a me refugiar temporariamente neste...
01:06:00Nalico.
01:06:01Nós lamentamos muitíssimo, Majestade.
01:06:04Nós fizemos sua roupa, mas ela foi danificada.
01:06:06Os reparos estão sendo providenciados.
01:06:09Enquanto isso, senhor, seria uma honra se aceitasse minha.
01:06:12Ouça oferecer trapos à sua majestade real?
01:06:15Eu não deveria pedir uma roupa muito menos emprestada.
01:06:20Eu não preciso de nada.
01:06:22Por que este planeta não está pronto?
01:06:23Senhor, produzir os níveis necessários de Sila Plasma está levando mais tempo do que o projetado originalmente.
01:06:31Mas estamos fazendo progressos, Majestade.
01:06:34Estamos mandando nossa força vital por dentro dos esgotos.
01:06:37Nova York estará completamente submersa dentro de um mês.
01:06:40E então poderemos passar a operação para outras cidades como planejado.
01:06:44Eu não vou esperar isso tudo.
01:06:46A transformação da Terra em uma colônia Trunstone deve ser acelerada.
01:06:50Precisamos de tudo pronto, imediatamente.
01:06:52Um descanso.
01:06:55Majestade, o que aconteceu?
01:06:57Sem o Semi Plasma, eu só consigo controlar essa criatura inferior em períodos limitados de tempo.
01:07:04Eu vou descansar.
01:07:10Onde é que eu estou?
01:07:19Tenho que parar com carne vermelha.
01:07:24É o pior período alerta da história de Nova York.
01:07:27Sem contar que as temperaturas estão altas.
01:07:30Bem pessoal, não há por que espirrar.
01:07:32Acabaram de fazer a revista na lanchonete.
01:07:35Não há sinais do invasor.
01:07:40Fechada.
01:07:41A banca do Frank geralmente fica aberta 24 horas.
01:07:44Eu devia encontrar robôs andando no meio da rua, mas não tem nada na rua.
01:07:49Ei, Jay.
01:07:50Acabamos de receber um chamado.
01:07:52Alguns robôs estão na obra dos bondes em Queens.
01:07:54Há caminho.
01:07:59Fechado para obras.
01:08:02Essa é a chave para o nosso plano.
01:08:04Quero ele em nosso poder.
01:08:05Agora!
01:08:05Agora!
01:08:05Agora!
01:08:10Fica frio.
01:08:36É só pegar o bonde para a Queens e esperar por eles.
01:08:38Planos aéreos, esperto.
01:08:40A não ser que nossos amigos tenham a intenção de chegar do outro lado.
01:08:48Aqui é o seu ponto. Conta até três.
01:08:50Está brincando, não é?
01:08:51Um...
01:08:53Dois...
01:08:55Três.
01:08:56I'm going to go.
01:09:13Ah!
01:09:13Ah!
01:09:22Ah!
01:09:22Ah!
01:09:22Ah!
01:09:22Ah!
01:09:22Ah!
01:09:23Ah!
01:09:23Ah!
01:09:24Ah!
01:09:24Ah!
01:09:26Como é que é?
01:09:32É, isso é que é só no sapatinho.
01:09:38Que tipo de alien anda circulando por Manhattan?
01:09:40Não é humano e não saiu dessa ilha.
01:09:42Bob, cheque os acessos para vagões de fugitivo.
01:09:49Só tem uma coisa que eu não estou processando.
01:09:51Por que esses clandestinos querem uma nave se o cara que eles esperam já chegou aqui?
01:09:57Essa é a pergunta do dia, esperto.
01:10:03Tem cheio de café.
01:10:04Isso é, até o arco.
01:10:06Eu acho que com essa alergia eu não sinto gosto de nada.
01:10:16Tá ficando ridículo.
01:10:22O que está havendo comigo?
01:10:23Eu estou ficando maluco, ué?
01:10:24Vê se concentra, Bulldog, não é nada não, é só, é só sonambulismo.
01:10:42Tudo bem, vai para casa que vai ficar tudo bem.
01:10:45Eita, essa cidade está virando um lixo.
01:10:55Craig.
01:10:56Que surpresa.
01:10:57Por onde andou?
01:10:58Por aí, né?
01:10:59E o tal documento, hein?
01:11:01Cadê?
01:11:02Nós temos um trato.
01:11:04Bom, eu...
01:11:04Eu estava numa...
01:11:06Numa ronda, sabe?
01:11:07Uhum.
01:11:07Colequei, eu tenho várias pistas dos caras.
01:11:11Eu só espero que uma se confirme.
01:11:16Cuida de tudo aí, Frank.
01:11:18Isso aqui está um chiqueiro.
01:11:19Eu tenho alguma coisa errada com o Frank.
01:11:36Continua observando, esperto.
01:11:40Ah, porque sempre sou eu que continuo observando.
01:11:43Eu podia ter vivido sem encostar nesse negócio.
01:12:02Eu não acredito que estou perdendo meu tempo com o cara mais sem graça da América.
01:12:05Ah, é.
01:12:15Eu posso ver o Frank andando por aí.
01:12:32Isso está ficando bem melhor.
01:12:35Eu não acredito que estou perdendo meu tempo com o Frank.
01:12:41A casa nova do Frank é aqui nesse esgoto?
01:12:44Isso é ridículo.
01:12:49O quê?
01:12:53Ah, dá um tempo, Frank.
01:12:55Você me assustou.
01:12:56Segue, solta.
01:13:05Frank, para.
01:13:06Para.
01:13:06Não, não vou ficar com esse cheiro.
01:13:08Fiquei saindo do banheiro, não.
01:13:08Dá um tempo.
01:13:16Como o ronça?
01:13:18O quê?
01:13:18Ah, peraí.
01:13:26Oh, seu ladrão de corpos.
01:13:29Ué, quem é você?
01:13:30Cala a boca.
01:13:31Mostre respeito ao rei.
01:13:34Ah, não leva mal não, amigo.
01:13:35Mas o único rei que eu respeito é o rei Pelé.
01:13:38Eu vou ficar com o rei Pelé.
01:14:08Majestade, terminamos a instalação.
01:14:12Excelente.
01:14:13Comecem a fermentar 3 mil galões até a meia noite.
01:14:163 mil, Majestade.
01:14:18Isso é impossível.
01:14:19O Silaplasma precisa de um tempo exato de fermentação.
01:14:22Está questionando minhas ordens?
01:14:25Não que eu espere e que você entenda, mas as nuvens vão criar uma chuva bacteriológica que vai atingir toda a cidade.
01:14:31Executando em 20 minutos, o que levaria 20 anos.
01:14:34Só nós poderemos andar por este planeta e tudo será nosso na galáxia.
01:14:42Mistério solucionado.
01:14:45Zed, eu preciso localizar o transmissor do Jay.
01:14:48Parece que temos uma festa de bactérias nas mãos.
01:14:51Ae, ué, não tem como melhorar esse lodo um pouco, não.
01:15:02Ae, meu rei, onde é que esse negócio está indo?
01:15:08Comece!
01:15:08Você estava nojento? Você não jogou mais gosma?
01:15:15Vacina de antibiótico, descoberto pela Ellie.
01:15:18Esse lodo está cobrindo a cidade com algum tipo de infecção bacteriológica.
01:15:22Se esses caras chegarem onde eles querem ir, nós vamos ficar cobertos desse negócio.
01:15:25E vamos ficar totalmente verdes.
01:15:33Na Rata temos um problema.
01:15:35Não há problemas, esperto. Só soluções.
01:15:38Eu pego o caminho do alto.
01:15:44Eu sempre pego o caminho de baixo.
01:15:53Diga...
01:15:54O que é que está havendo?
01:16:01Frank, é você?
01:16:04Estava esperando quem? A Leste?
01:16:07E cadê o rei?
01:16:07Ah, nós já falamos dessa obsessão antes, ora.
01:16:18Ah, foi mal.
01:16:21Ah, dá um tempo, Frank.
01:16:23Eu vou melhorar.
01:16:24É uma função natural do corpo, não é?
01:16:26Ah...
01:16:33Ah!
01:16:42Ah!
01:16:42Ah!
01:16:44Ah!
01:16:45É...
01:16:46Aperta o cinto aí, amigo. Segura a feira.
01:17:08Fica parado aí, majestade.
01:17:16Não, não. Agora isso é pessoal.
01:17:33É hora de apertar essa descarga.
01:17:35Tá legal. Vamos tentar mais uma vez.
01:18:05Vamos ver o que essa belezinha faz.
01:18:14Muito bom.
01:18:41Vamos ver o que essa belezinha faz.
01:18:46Vamos ver o que essa belezinha faz.
01:18:51Vamos ver o que essa belezinha faz.
01:18:56Vamos ver o que essa belezinha faz.
01:18:59Não é hora da vacinação.
01:19:01Não!
01:19:03Está bom. Deem fora suas lesmas.
01:19:05Caiam fora...
01:19:31Ah, tá. Assim está bem melhor.
01:19:37Ai!
01:19:43Você invadiu o Bulldog errado, amigo.
01:19:47Olha só! Caramba! E aí, o amigo está precisando de...
01:19:53Ai, isso deve doer.
01:20:01Tchau, tchau.
01:20:31Tchau, tchau.
Comentários