King Lee Heon of Joseon has been grieving the death of his beloved wife for seven years. Despite efforts to have him remarry, he remains in mourning, leading to the nation’s geumhonryung edict banning single women from marrying. Amidst public outrage, a woman named Ye So Rang, a swindler claiming to see the spirit of the king’s late wife, attracts the king’s attention. After being jailed for her deceit, Ye So Rang pretends to be possessed by the spirit of the queen to escape punishment.
#forbbidenmarriage #조선혼인금지령 #Geumhonryeong #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies
#forbbidenmarriage #조선혼인금지령 #Geumhonryeong #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I don't know what he's doing.
00:00:29I was just trying to film you.
00:00:32You didn't want to be doing anything.
00:00:41I wanted to.
00:00:43I didn't want to.
00:00:46I didn't want to.
00:00:49I didn't want to.
00:00:53You're living your life.
00:00:55You're living your life.
00:00:57I'm not going to be able to pay.
00:00:59I'm not going to pay you.
00:01:01I'm not going to pay you.
00:01:07I'm not going to lose you.
00:01:11I will never lose you.
00:01:13I will never lose my life.
00:01:25Thank you for living with me.
00:01:28Thank you for living with me.
00:01:43I will never lose my life.
00:02:06What?
00:02:07But it is hard to get away from others.
00:02:13It would've been the same issue.
00:02:17I can't wait to see each other.
00:02:21I will never lose my life!
00:02:24I can't wait to see each other.
00:02:27I can't wait to see each other.
00:02:31Can I do this?
00:02:34See you soon.
00:02:36Let's go.
00:02:37Here we go!
00:02:38That's not it.
00:02:39disentangling.
00:02:49You're good at that.
00:02:51You're a goodman.
00:02:52It's T.V.K.
00:02:54It's your tasks sooner.
00:02:55If you need it, then you will put it in your head.
00:02:58Okay, well, you won't do that anymore.
00:03:00Then you will run out of my head.
00:03:04You didn't lose my life anymore.
00:03:06You didn't lose my life anymore?
00:03:34I don't know.
00:04:04I don't know.
00:04:07And then you go.
00:04:30Let's go.
00:04:31Yes.
00:04:34I don't know.
00:05:04Who are you waiting for?
00:05:06Who are you waiting for?
00:05:29Who are you waiting for?
00:05:34Who are you waiting for?
00:05:36Who are you waiting for?
00:05:42아이 참 이거 아가씨한테 곱게 가져다 드려야 되는데
00:05:46아
00:06:02죄송합니다
00:06:04아하
00:06:05니년이 그걸로 날 흠집내어 간택에서 떨어지게 할 요량이구나
00:06:08그럴 리가요 절대 아닙니다
00:06:10하여
00:06:11중전을 뒤바꾸고자 하는 수작이라면
00:06:13이것이야말로 대역죄가 아니냐
00:06:15아닙니다
00:06:16오늘 정말 멀궁이 하나보다 더 고우십니다
00:06:19현선아씨
00:06:20아니
00:06:21중전마마
00:06:23빨리도 고하는구나
00:06:25성과년을 어찌했는지
00:06:28그 소식은 아직입니까?
00:06:30오늘은 중한 날이니
00:06:31그들을 만나 보고받기가 어렵다
00:06:34허나 걱정 말거라
00:06:36이 애미가 어디 한 가지 수만 두는 사람이드냐
00:06:40어? 소랑아가씨
00:06:53셨네 아가씨 몸종으로 온 것이니 하대하시지요
00:06:58그래 소랑아 가자꾸마
00:07:04잘하시네 하대
00:07:10아가씨는 왜 그쪽에서 오는 겁니까?
00:07:16우리 아씨께서는 어젯밤 미리 입궁하여 궐 내 별 땅에서 지내셨습니다
00:07:21그것은 공정한 일이 아니죠
00:07:24미리 궐에 적응할 시간을 가진 것이 아닙니까?
00:07:27사정이 있었습니다
00:07:29밖에서 누군가 제 목숨을 노렸거든요
00:07:31거참
00:07:33그래서 평소에 덕을 쌓는 것이 중하다 하였거늘
00:07:37아, 그때 했던 말이군요
00:07:39초간택에서 동무의 호물을 덮어주는 척
00:07:43오히려 꼬집지 않았습니까?
00:07:45다들 이 아씨 앞에서는 조심하는 게 좋겠습니다
00:07:48어떤 책을 잡힐지 모르니까요
00:07:52조심하란 말이 틀린 말도 아니네요
00:07:55여긴 경쟁의 자리입니다
00:07:57서로를 제쳐야 다음 관문이 열리죠
00:08:01그건 스스로 뛰어나면 될 일
00:08:04남의 것을 제 것삼아 점수를 얻는 것은
00:08:07도둑질이죠
00:08:08그러고도 구인들의 비호를 받으니
00:08:10이 간택의 내막을 알만합니다
00:08:12어휴
00:08:22가시죠 하씨
00:08:25모두도 같은 놈들이야
00:08:27소랑이를 헤아려 했고
00:08:28가짜 세자빈 사건의 꿈인지
00:08:30내금이 종사관을 죽였던
00:08:32그 사람들이야
00:08:33소랑이를 헤아려 했고
00:08:34가짜 세자빈 사건의 꿈인지
00:08:35내금이 종사관을 죽였던
00:08:37보쌈꾼 조직의 두목을 잡았다더니
00:08:38이 용호파기는 갑자기 왜 찾는가?
00:08:39균이 확인할 것이 있습니다
00:08:40자기가 세자빈 마마를 죽였다고 떠드는 자가 나타났다고 합니다
00:08:45자기가 세자빈 마마를 죽였다고 떠드는 자가 나타났다고 합니다
00:08:50이 용호파기는 갑자기 왜 찾는가?
00:08:52균이 확인할 것이 있습니다
00:08:58자기가 세자빈 마마를 죽였다고 떠드는 자가 나타났다고 합니다
00:09:02언제까지 여기 있어야 하는가?
00:09:22이미 대감께서도
00:09:24내가 여기 있는 걸 알고 계시지 않느냐
00:09:27대감을 배워야겠다
00:09:28메셔 죽어라
00:09:30이게 보쌈꾼이 어찌 대감을 아련하길 바라는가?
00:09:40아
00:09:42아
00:09:46나를
00:09:47그리 취급하면 안 될 텐데
00:09:50이 입이 무슨 일을 떠들어 댈 줄 알고
00:09:54가서 전화여라
00:09:56내 반드시 대감을 뵙고
00:09:59저에게 이름을 뵙고
00:10:01드릴 말씀이 있다고
00:13:18Oh, no.
00:13:20No, that's true.
00:13:22I'm gonna take you back.
00:13:24Why are you not?
00:13:26I am not.
00:13:28I'm not.
00:13:30It's a real thing.
00:13:32What?
00:13:34It's not a real thing.
00:13:36I don't have a chance to get this one.
00:13:38I don't have a chance to get this one.
00:13:40I'll give you this one.
00:13:42You can't get this one.
00:13:48Do you believe that the car is going to come up with the car?
00:13:53Do you believe that the car is going to come up with the car?
00:14:06Stop!
00:14:08Don't go!
00:14:10If the car is wrong, the car is wrong, the car is wrong.
00:14:15I'm sorry.
00:14:45something like that.
00:14:55Oh, yes?
00:14:57Seven years ago,
00:14:58the crime was wrong.
00:15:02That's not the case.
00:15:03Last year,
00:15:04I executed by someone
00:15:06who died YouTube and died.
00:15:09Then,
00:15:11I was to give a
00:15:14I'll be able to find him.
00:15:28I'll be able to find him.
00:15:44How can you get rid of it?
00:15:46I can't get rid of it.
00:16:00It's been the most powerful force of the U.S.
00:16:04I know what I can do.
00:16:11I'm sure it's all right.
00:16:13But there was a strange fact that there was a strange fact that there was no doubt.
00:16:18What is it?
00:16:21You can't get your eyes on your head.
00:16:26If you want to go to the 병판, you will ask for something.
00:16:30You will ask for it.
00:16:33If you want to go to the 병판, you will ask for it.
00:16:43The number of three people are calling me.
00:16:53I'm sorry.
00:16:56I'm sorry.
00:16:58I'm sorry.
00:17:01And...
00:17:04...
00:17:06...
00:17:08...
00:17:09...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:22...
00:17:23...
00:17:25...
00:17:31Oh, my God.
00:18:01Oh, my God.
00:18:05Wait.
00:18:08Your body will come back again.
00:18:16If you had to tell her,
00:18:18she said,
00:18:19she said,
00:18:21she said,
00:18:22she said,
00:18:23she said,
00:18:24she said,
00:18:25she said,
00:18:26she said,
00:18:27she said,
00:18:28she said.
00:18:30She said,
00:18:31she said,
00:18:32She said,
00:18:34She said,
00:18:36She said,
00:18:37you might have to tell her.
00:18:39What?
00:18:40She said,
00:18:41she said,
00:18:42I can't let her die.
00:18:44She said,
00:18:47I can't,
00:18:48she said,
00:18:50she said,
00:18:51let her die.
00:18:52Let her die.
00:18:54She said,
00:18:55she said,
00:18:56You're the one that doesn't happen.
00:18:59You're the one that doesn't happen to me.
00:19:03You're the one that doesn't happen to me.
00:19:08You heard that I was he-
00:19:12My mother, you was the one that was哪ing to me.
00:19:16You all had no idea what if I told you.
00:19:20I haven't heard that.
00:19:21You ain't nobody who has a lead!
00:19:24Mama! Mama!
00:19:25Not yet, mama!
00:19:27Mama!
00:19:29Mama!
00:19:33I'm sorry, I'm sorry.
00:19:36I'm sorry.
00:19:38I'm sorry.
00:19:40What do you think?
00:19:42What do you think?
00:19:54I'm going to eat the last meal, but I don't want to worry about it.
00:20:10It's a lot of confusion.
00:20:12Why are you doing this?
00:20:17I'm going to eat it.
00:20:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:20:51You know, you're always going to be the same thing.
00:20:54You know, you're always going to be the same thing.
00:21:07I'm sorry.
00:21:08I'm sorry.
00:21:09I'm in the house.
00:21:21I'm sorry.
00:21:23Lord, I'm going to let you know what you're talking about.
00:21:26David, who was the king of Hisami's father.
00:21:30He was the king of Hisami.
00:21:36He was the king of Hisami's father.
00:21:40He was the king of Hisami's father, Hisami.
00:21:45He was the king of Hisami.
00:21:50I'm sorry.
00:21:55I'm sorry.
00:21:58What am I doing?
00:22:03I'm fine.
00:22:06I'm fine.
00:22:10There's no one else.
00:22:12There's no one else.
00:22:14There's no one else.
00:22:24Let's open the door.
00:22:26Oh, no.
00:22:30There's no one.
00:22:32There's no one.
00:22:34There's no one else.
00:22:36전하.
00:22:38여기가 어디라고 들어오십니까?
00:22:42여기.
00:23:00손이 너무 차다.
00:23:06여긴...
00:23:07굳을 방이 아닌 옥입니다.
00:23:10전하께서 이런 데 계시다가
00:23:12옥죄가 상하십니다.
00:23:16대체 무슨 일이 있었던 것이냐?
00:23:20네가 사기꾼인 걸 알았을 때
00:23:22주상과 왕씨를 기만한 널
00:23:24반드시 벌알이라 맞먹었다.
00:23:28허나
00:23:29주상이 널 예전의 사람이라 비호하여 놓아둔 것이야.
00:23:33헌데
00:23:34또 무슨 사기를 치르고
00:23:36간택장까지 들어온 것이냐.
00:23:40사기가 아니옵니다, 마마.
00:23:42성과 화윤의 몸종으로 붙어있는 게 벌써 사기 아니냐.
00:23:48네가 간택을 해방 노려 착정을 한 것이냐.
00:23:52허면 너에게 한 자리 떨어질 줄 알고.
00:23:56저는
00:23:58절대로 간택이 되면 안 될 자를 막기 위해 이곳에 들어온 것입니다.
00:24:02그 자가 누구인지
00:24:04마마께서도 이미 알고 계시지 않습니까?
00:24:12내정 또한 간택의 일부인 것을
00:24:14네가 관여할 문제가 아니다.
00:24:16허면
00:24:18이 형식적인 간택 자리에 왜 옷이 등장하여
00:24:22교수를 역질로 무는 일이 있었겠습니까?
00:24:26이 간택을 둘러싸고 어떤 일이 벌어지고 있는지도.
00:24:30마마께서는 이미 알고 계십니다.
00:24:34그들이 마마의 눈과 귀를 가리고 있음을 아시고
00:24:38교수들에게 서로 점수를 매기라 하셨으니까요.
00:24:42또한
00:24:44소인을 옥사에 가둔 이유도 알고 있습니다.
00:24:46오래도록 마마를 모신 이들을 의심하기보다
00:24:50소인을 옥사로 보내어
00:24:52그들이 스스로 뉘우치기를 바라는 것 아니신지요.
00:24:56맹랑하군.
00:25:00하여 소인은
00:25:02마마께서 명하신 대로 옥사에 있겠습니다.
00:25:06그것이 제가 할 수 있는
00:25:08마마의 뜻을 지키는 방법이니까요.
00:25:11내가 널 풀어주지 않고
00:25:13영원토록 옥에 가둘 수도 있다.
00:25:17때론
00:25:19진실을 밝히는데
00:25:21목숨을 걸어야 하는 법입니다.
00:25:23목숨을 걸겠다.
00:25:27하여 간택이 다시 공정에 돌아간다면
00:25:29소인의 목숨인데
00:25:31종하겠습니까?
00:25:33하얀마만 맞게 목숨을 내맡겠다는 것이냐.
00:25:35넌 여기가 무섭지도 않느냐.
00:25:37저도
00:25:39무섭습니다.
00:25:43일전에 옥사에 갇혔을 때
00:25:45너무 무서워서
00:25:47사기를 치고
00:25:53거짓말을 해서라도
00:25:55벗어나려고 했습니다.
00:25:57허나
00:25:59지금은 그럴 수 없습니다.
00:26:01그래서는 안 되고요.
00:26:05계속 여기 있겠다는 것이냐.
00:26:09걱정 마십시오 전하
00:26:11이번 사건의 진범이 밝혀지게 되면
00:26:15이 간택의 비리 또한
00:26:17낱낱이
00:26:19드러날 것입니다.
00:26:21그래도 소랑아
00:26:25그래도 소랑아
00:26:27달 마저 잠든 이 밤
00:26:33어딜 그리 바삐 가시오
00:26:37어딜 그리 바삐 가시오
00:26:43먼 길 떠나는 밤
00:26:47한 마디도 없이
00:26:49어딜 그리 바삐 가오
00:26:51어딜 그리 바삐 가
00:27:01왜 이런 일을
00:27:05굳이 내가 해야 하는지
00:27:09모르겠네
00:27:11양해해 주시지요
00:27:15호쌤 군 사건에 조금이라도
00:27:17관련이 있는 자라면
00:27:18이 일을 축소시키거나
00:27:19그 자를 감싸주시
00:27:21않겠습니까?
00:27:23가시죠.
00:27:45네 놈이
00:27:47네 놈이
00:27:48보쌈꾼의
00:27:49전당이라 하였는가
00:27:51네가 이 나라 왕실과
00:27:54종묘사직을
00:27:56능멸하려
00:27:57작정을 하였구나
00:27:59다시 한 번 묻겠다
00:28:02네 놈이
00:28:03여인네들을 보쌈하여
00:28:05팔아넘겼느냐
00:28:15병판
00:28:25만약 이 자가
00:28:27보쌈꾼 조직의
00:28:28두목으로 밝혀진다면
00:28:31어떤 벌을 내리는 게 맞겠소
00:28:34차명을
00:28:37내려야겠지요
00:28:39만약 이 자가
00:28:457년 전
00:28:52빈궁을 살해한
00:28:57범인이었다면
00:28:59어떠한 벌을 내리는 게 맞겠소
00:29:04구우족을
00:29:14면하는 것이 옳습니다
00:29:17구우족이라
00:29:19허면 이 자와 피가 섞인 이들 중에
00:29:25살아남는 이가 없겠군
00:29:29온 집안의 식구들의 피가 강이 되어
00:29:32흘러 넘치겠어
00:29:33아
00:29:34물론 병판께서 그 처단까지 해 주셔야겠지요
00:29:38여부가 있겠습니까
00:29:42다시 부르시지요
00:29:45다시 부르시지요
00:29:54네 놈이
00:29:55보쌈꾼의 전당이라 하였는가
00:29:57보쌈꾼의 전당이라 하였는가
00:30:02전당이란 말
00:30:05조금 섭하고요
00:30:07제가 바로
00:30:09보쌈꾼 조직의
00:30:11두목입니다
00:30:13먹고 살 길이 막막하여
00:30:17여인네들에게 손을 대지요
00:30:19참으로
00:30:21물회배와 같은
00:30:22일을 하였구나
00:30:23그러게나 말입니다
00:30:25금원 영으로
00:30:27시집가지 못한 소녀들을
00:30:29보쌈하여
00:30:30돈을 주는 것 어디든
00:30:32갖다 팔았습니다
00:30:33나이가 어릴수록 값이 비싸지니
00:30:36더 어린 소녀를 쳐져
00:30:38깊숙한 규방을
00:30:39샅샅지
00:30:40지쳐
00:30:41보쌈에
00:30:42팔아넘겼습니다
00:30:43네 이놈
00:30:45그런
00:30:46팔은 치한 짓이라고도
00:30:47감히
00:30:49살기를 바랐느냐
00:30:51이것은
00:30:54그 축에도 끼지 못합니다
00:30:57금년엔
00:30:59이 골에
00:31:00가짜 패빈으로
00:31:01나섰던 짤의
00:31:02목을 매달았고
00:31:03내금이
00:31:04종사관을 죽여
00:31:05배우가 드러나지 않게
00:31:06꼬리를 잘랐지요
00:31:07그렇게 매년
00:31:10빈궁전의
00:31:11여인의 목을
00:31:12매달았고
00:31:13바로
00:31:147년 전에도
00:31:15사주를 받아
00:31:17이 골에서
00:31:18사람을
00:31:19죽였습니다
00:31:20그 사람
00:31:22바로
00:31:25페빈
00:31:30페빈
00:31:34왕가 자연이었지요
00:31:43감히 누구 이름을
00:31:44입에 함부로 담느냐
00:31:45바른대로 말하거라
00:31:48You're right.
00:31:50Who did you do this?
00:31:54The king of the king,
00:31:56the king of the king.
00:32:00You won't let him open the door.
00:32:04The king of the king.
00:32:10The king of the king.
00:32:18I don't know what the hell is going to be done, but I don't know what the hell is going to be done.
00:32:48He's going to kill you.
00:32:51He's going to kill you, he's going to kill you.
00:33:18I'm sorry.
00:33:28Sit down.
00:33:30I'm sorry.
00:33:44You're right now.
00:33:46You're now doing the investigation.
00:33:48You're going to do the investigation.
00:33:50How did you do it?
00:33:52You're looking for the investigation.
00:33:54You're looking for the investigation.
00:33:56You're looking for the investigation.
00:34:00Ha연아가 씨는 많이 놀랐겠지?
00:34:04많이 놀랐겠지.
00:34:07나 얘기는 들었는데
00:34:10너 요장한 거
00:34:13그거 내가 못 봐서 아쉽다.
00:34:17그게 너 눈 건강에 더 좋을걸?
00:34:23웃음이 나오냐?
00:34:25You're so sorry.
00:34:29I don't want to laugh at you.
00:34:31You can see you in a place where you can go.
00:34:35Just a minute, just a minute.
00:34:41Yes.
00:34:43I'm sorry.
00:34:49I'm sorry.
00:34:51Hon상공님.
00:34:53What about you?
00:35:07You didn't know what you were trying to do?
00:35:12You didn't know what you were trying to do?
00:35:17It's a little bit difficult.
00:35:20How do you find it?
00:35:22How do you find it?
00:35:25Are you looking for a good day?
00:35:28Are you looking for a good day?
00:35:30Yes, I'm looking for a good day.
00:35:33We'll go back to the next day.
00:35:37Oh, my God.
00:35:42I'm not going to get you.
00:35:43I'm not going to get you.
00:35:45I'm not going to get you.
00:35:47I'm not going to get you.
00:35:49Oh my God!
00:35:51Oh my God!
00:35:52Oh my God!
00:35:54I'm so sorry.
00:35:56Oh my God!
00:35:58Hey!
00:35:58Oh my God!
00:36:00Oh my God!
00:36:05My sister...
00:36:07My sister...
00:36:09My sister grew up...
00:36:12It was a right thing in my life.
00:36:13Then, what was the next time?
00:36:18I was going to go back to the village.
00:36:22I had a lot of thought about it.
00:36:27It was not my fault.
00:36:30It was not my fault.
00:36:32It was not my fault.
00:36:35It was my fault.
00:36:37It was my fault.
00:36:43I don't know what the name is.
00:36:49I don't know if my brother was going to be here.
00:36:53I don't know what the name is.
00:36:55I'm going to go back to the village.
00:36:58I don't know what the name is.
00:37:01You're going to go back to the village.
00:37:04I have no question.
00:37:11Now you have to go back to the village.
00:37:14I'll go back to the village.
00:37:16You'll get to the village next time,
00:37:18the village next time.
00:37:19But you'll find the relationship between the village and the village.
00:37:23Your help will not be done to me.
00:37:25Do not go back to you.
00:37:34You've been well with me.
00:37:42You've been looking for me to find me.
00:37:46Let's look at the same thing.
00:37:58There are only ones that have never seen.
00:38:01No.
00:38:02No.
00:38:03No, you were not sure about it.
00:38:06No, you're in a way.
00:38:08You'll have to take a step.
00:38:12Why did I tell you?
00:38:16Where did I get the proof of the proof you were?
00:38:19I would think of them as a proof of the proof.
00:38:24That's the proof that I was living before you were in.
00:38:28You didn't realize it!
00:38:40You're a good man.
00:38:44You're a good man.
00:38:47Why are you here?
00:38:50You're a good man.
00:38:52You're a good man.
00:38:55You have to be a king and a family to live in the house.
00:39:00And then you have to die and die and die and die,
00:39:04and you have to save your life for one person, not eight people.
00:39:08Then you have to be a family for it?
00:39:13Mother.
00:39:15You have to change the situation.
00:39:18You have to change your life.
00:39:21You have to tell the truth.
00:39:24I'll say that you will die.
00:39:34I'll say it again.
00:39:36You have to give up your father's son.
00:39:42That's...
00:39:49Who is that?
00:39:51It's been a long time for me, but it's been a long time for me to take care of my children.
00:40:01It's been a long time for me to take care of my children.
00:40:06Who is their name?
00:40:51고생 많았어.
00:40:56전하께서 기다리고 계셔.
00:41:21이런 말 하는지 궁금해서 그리워서 항상 보고 싶어서
00:41:39하고 마는 곳 중에 여기서 기다린 이유가 뭡니까?
00:41:52오늘은 안 됩니다.
00:41:54소년은 너무 지쳤습니다.
00:41:56아쉽구나.
00:41:59이 참몸을 덮여주려 했는데.
00:42:03그런 유혹도 안 됩니다.
00:42:07몰락 넘어가버린단 말이에요.
00:42:08하여.
00:42:27제놈이 벌인 일을 입에 담았단 말입니까?
00:42:30지금껏 키워진 세월이 얼마다.
00:42:34감히 나를 물어.
00:42:37어쩌실 겁니까?
00:42:38주인을 문 개념을 어찌 살려둘 수 있겠어?
00:42:41주인공.
00:42:54호, 그놈이 이미 이런저런 말들을 떠들어댄 것은 아니겠지요?
00:42:58명명백백한 것도 내가 아니다라고 하면 아니구나 하고 알아듣게 만드는 것이 곧 권력이요.
00:43:127년 금홀령의 판을 짠 사람이 납니다.
00:43:17이제 다음 판을 짜야지요.
00:43:22이번 간택에서 현선이가 내명부의 수장이 될 것이니
00:43:26자기 왕실의 권력 또한 우리 손에 있을 겁니다.
00:43:32그리만 되면 그 외의 일들은 이래도 되나 싶을 정도로 쉽게 몸화될 것입니다.
00:43:42어떻게든 우리 현선이가
00:43:44중궁전의 주인이 되어야만 하겠습니다.
00:43:50어허, 그 안 된다니까 그러네.
00:43:53그 천기누서를 그렇게 안 보러 해서야 쓰나.
00:43:56이 삼간택에 교수들이 올랐다는 건 온 나라 사람들이 다 알고 있는 것이고.
00:43:59그 중에 누가 될 것 같은지만 말이 달라는 건데.
00:44:03그게 뭐 어렵나?
00:44:04그려!
00:44:04모르고 간택시야.
00:44:06모르게 누가 몰라.
00:44:10어디 보자.
00:44:12내 생각에 이번에 간택 때 교수는...
00:44:16성가!
00:44:17성가?
00:44:18아니면 얘가?
00:44:21에이!
00:44:21그게 안 봤다더니 뭐 신기가 사망하셨나?
00:44:25죽었네!
00:44:26죽었어!
00:44:27자, 여기서 중요한 건 뭐다?
00:44:30이번에 간택이 끝나고 나면 그 몸령이 철해질 것이다.
00:44:34그럼 우린 뭘 해야 하나?
00:44:36뭐?
00:44:36하긴 뭘 해!
00:44:37다들 여기 와서 궁합들 봐야지.
00:44:40뭐 자식들 혼인 안 시킬 거야?
00:44:43그렇지, 그렇지.
00:44:44기다려들 보시게.
00:44:45그 쏟아지는 벌레식 속에 반짝 콘인특스가 올 것이다.
00:44:49아니, 소복점이랑 그 예단 집은 손님 맞으러 한창 일하던데.
00:44:54어?
00:44:54어?
00:44:54어?
00:44:55어?
00:44:55어?
00:44:55어?
00:44:56어?
00:44:56어?
00:44:57어?
00:44:57어?
00:44:58어?
00:44:58어?
00:44:59어?
00:44:59어?
00:45:00어?
00:45:00어?
00:45:01어?
00:45:02어?
00:45:02어?
00:45:03어?
00:45:03대형아.
00:45:04대형아, 저기 철학 고쳐야 된다고 하지 않았어?
00:45:08그래서 가서 견적 받아오너라.
00:45:11아니, 그러다 간택이 되어버리면요.
00:45:14우리 소령언니는요?
00:45:17치 팔자대로 살겠지, 뭐.
00:45:20그나저나 이번 간택마저 잘못되면 어쩌나 온 나라에 엄청난 밀란이 일어나는 거지.
00:45:27그래야 그 특히 그 무엇이냐, 모설탄이 가만히 있겄어 온 나라에 불만이 가득한 그 선로들이 모여서 만든 모임이라면서.
00:45:36맞아요.
00:45:36큰 사단이 나도 낳을 것이 분명하여.
00:45:39아이고, 멋져.
00:45:40절대 있을 수 없는 일이오.
00:45:42이번 간택마저 잘못되면 또 언제까지 그 물령을 연장하려고.
00:45:46옥아, 그건 모르는 일이오.
00:45:49지난 7년간 몇 번의 간택이 무산되지 않았소.
00:45:52어떻게든 우리의 뜻을 왕실과 조정에 전해야 하오.
00:45:55우리 모태설러들의 이 간절한 염원을 말입니다.
00:45:58간절한 염원, 옳소.
00:46:00헌데 말입니다.
00:46:01이게 잘못하면 오해를 살 수 있어요.
00:46:04그저 짝을 만나 알콩달콩 혼인하여 살고 싶은 우리의 꿈과 희망과 바람을 전하려는 것뿐인데.
00:46:10막 이 나라의 반기를 들고 일어나는 것처럼 보이면 어떻게 하오.
00:46:13역모를 일으키려고 하는 것도 아닌데 우리가 역당으로 몰릴 수도 있잖소.
00:46:17역모를 늘어난 것처럼 사이러 가는 것처럼 보이면 어떻게 하오.
00:46:20역모를 지정한 염원에 따라 하오.
00:46:22역모를 지정한 염원에 따라 하오.
00:46:23방법이 있어.
00:46:25무슨 방법이오?
00:46:26무슨 방법이오?
00:46:34그걸로 뭐하지?
00:46:35What do you mean?
00:46:36This thing is...
00:46:58Oh, what's up?
00:47:00Why are you here?
00:47:01What's up?
00:47:02Why are you here?
00:47:03Why are you here?
00:47:03The end of the night of the night of the night of the night.
00:47:08Come to the gate of the night of the night of the night.
00:47:11You're going to go to the gate of the night of the night.
00:47:24The people you are going to call the gate!
00:47:27Yes!
00:47:33I don't know.
00:48:03I don't know.
00:48:08뭐라고요?
00:48:09옥사에서 낳은 소랑이라는 이가 걸레에서 쥐도 새도 모르게 사라졌답니다.
00:48:15굿.
00:48:17아직 골밖으로 나가지 못했을 것이오 단 한 곳도 빠짐없이 샅샅이 살펴보시오.
00:48:21낚이 알아.
00:48:23I don't want you to go to the house, but I'll just look at it.
00:48:33Let's look at it.
00:48:35Yes, John.
00:48:46John...
00:48:48I'm not sure what's going on.
00:48:50I'm not sure what's going on.
00:48:52But I'm not sure what's going on.
00:49:18I'm not sure what you're going on.
00:49:20Why are you not really trying to get out of here?
00:49:24I'm not sure what's going on.
00:49:26You're not afraid of anything.
00:50:18Oh
00:50:48대검 괜찮으십니까?
00:51:00조금만 버티세요
00:51:02우리 현선이가 이 나라의 국무가 될 관용된 날이니
00:51:06하여 국구와 부부인 될 저희를
00:51:09대왕 대비마마께서 따로 부르신 것이 아닙니까?
00:51:18부인께서는 여기서 기다리시지요
00:51:22대감은 저희가 모시겠습니다
00:51:26내가 누군지 모르십니까?
00:51:32부인을 아는 궁인들은 지금 모두 추국장에 가 있습니다
00:51:39대왕 대비마마께서 예대감과의 독대를 명하셨습니다
00:51:46물러서시지요
00:51:48물러서시지요
00:51:50고맙습니다
00:51:52물러서시지요
00:51:54노� gramm
00:51:56미친놈
00:51:58성을 깊이
00:51:59양성에게
00:52:01비쥬
00:52:14어린만이에요 대감
00:52:15관직을 내려놓은 이후로 건강이 좋지 않다 들었어요
00:52:18I'm sorry, I'm sorry.
00:52:48He gave his attention to the members' information, but I didn't know that he was going to meet with him as a king as a king.
00:53:04That's right.
00:53:06Let's talk about your first daughter's first daughter.
00:53:11What's she doing?
00:53:13First he was a big man, a young guy.
00:53:22He was a young man.
00:53:24You are a young man?
00:53:26You are a young man, he was a young man?
00:53:31Yes.
00:53:34Yes, that's right.
00:53:37First, that's a young man.
00:53:39He was a young man, so he was a young man.
00:53:43No, no.
00:53:45I'm not.
00:53:47No.
00:53:49Then you're going to go to the other house?
00:53:51We were two.
00:53:53That's...
00:53:55That...
00:53:57That...
00:54:13둘 다 어렵게도 여기까지 올라왔구나
00:54:26오늘 3간택이 끝나면
00:54:29나는 바로 간택의 결과를
00:54:31모든 이들에게 발표할 것이다
00:54:34마지막으로 준비한 질문은
00:54:37내가 왜 이 나라의 국모가 되어야 하는지
00:54:42You will answer your question.
00:54:45If you are not aware of the truth,
00:54:49the girl,
00:54:50you will be able to do this.
00:54:54There will be no reason for it.
00:55:00The answer is always a shocker.
00:55:05If you are not aware of this,
00:55:10Yes, that's right.
00:55:17Yes, that's right.
00:55:22Do you want to say this?
00:55:24Do you want to say this?
00:55:40I have no idea what the hell is going on in my life.
00:56:10What is your mind doing?
00:56:13What's wrong?
00:56:14What's wrong?
00:56:17What's wrong?
00:56:18Why wouldn't you make us you can't make us a wonderful country and make an opposite to a baby, so children who made us this way or so were not a good brother.
00:56:24You can't make it that way.
00:56:29Why won't you save the Don't mind?
00:56:31I'm so proud to be the princess of the compliments.
00:56:35Wow!
00:56:37Wow!
00:56:44In our life, we will continue to be the punishment of death.
00:56:50Let's go!
00:56:53Wow!
00:56:56That's what the hell is going to hear!
00:56:59That's what the hell is going to hear.
00:57:13The people of the police have been in the clouds.
00:57:17However, the people of the police will be able to take care of it.
00:57:21It will be a little bit more than that.
00:57:24No.
00:57:26All these days are going to be a long time.
00:57:32I will tell you what to tell the people of the people of the world.
00:57:38The king of the king of the king of the king is going to see you.
00:57:44How could you fall into the tomb?
00:57:47The king of the king, the king of the king of the king.
00:57:51Ahuna, John'ah.
00:57:55There is a name of who the name is written in this name.
00:58:00How many names were the case of a court-house or a court-motive choice,
00:58:05which is the occasion to be a duty ofbuying.
00:58:08That was a long time for the United Nations to act as a good voice of the people.
00:58:21Let's open the door.
00:58:24Let's open the door.
00:58:28Let's open the door.
00:58:32Let's open the door.
00:58:38There will be a result of the result.
00:58:42You will hear the people with you.
00:58:51What are you doing?
00:58:54What are you doing?
00:58:55Come on!
00:59:06What are you doing?
00:59:08Let's go!
00:59:10Let's go!
00:59:21Let's open the door!
00:59:22Let's open the door.
00:59:25What's going on?
00:59:27What a problem.
00:59:28Why?
00:59:29What are you doing?
00:59:30Why?
00:59:31What are you doing?
00:59:33Why are you doing this?
00:59:41What are you doing?
00:59:42What are you doing?
00:59:48All right, let's go.
01:00:18All right, let's take a look at him.
01:00:41All right, let's take a look at him.
01:00:48I don't know what the hell is going on in the middle of my life, but I don't know what the hell is going on in the middle of my life.
01:01:18I think it's been a long time.
01:01:22It's been a long time since I've been here.
01:01:28And there are no need to be a long time.
01:01:32There's no need to be a lot of people.
01:01:36And when we have a long time,
01:01:39there's a lot of people there's no need to be threatened.
01:01:44The wall inside is a bad thing.
01:01:47The person who was not able to take the gun.
01:01:49The person who was not able to take the gun.
01:01:52The person who was not able to take the gun.
01:02:00The most important part of the group was the biggest
01:02:03to the people of the group.
01:02:04But the other thing is that they were able to make the gun.
01:02:08So they were able to take the gun.
01:02:11I can't wait to see the pain in the future.
01:02:16All of this is the pain of the people with the pain.
01:02:21And the joy of the people with the pain.
01:02:26Then the king of the king of the king,
01:02:30the king of the king of the king of the king.
01:02:41The new hero is the new hero.
01:02:54The new hero is...
01:02:59...and...
01:03:00...and...
01:03:01...and...
01:03:02...and...
01:03:11Let's go.
01:03:17It's true.
01:03:32It's true.
01:03:34My daughter's got some time.
01:03:36I'm sorry.
01:03:37I'm sorry.
01:03:38I'm sorry.
01:03:39I'm sorry.
01:04:06He was calling his name, but there were two people who came up.
01:04:27Who are those who are the ones who are the ones who are the ones who are.
01:04:36Transcription by CastingWords
Comments