- 9 hours ago
Watch Zerhun Episode 48 with Spanish subtitles. This Turkish drama continues to explore love, loyalty, and deep emotional conflicts rooted in family ties and past decisions.
In Episode 48, hidden truths and unresolved tensions begin to surface, pushing relationships toward confrontation. Emotional struggles and personal sacrifices shape the next stage of the story.
This episode is suitable for viewers who enjoy Turkish dramas with Spanish subtitles, intense emotional storytelling, and character-driven family series.
PrimeStories presents Turkish, Latin, and Asian TV series with multilingual subtitles on Dailymotion.
In Episode 48, hidden truths and unresolved tensions begin to surface, pushing relationships toward confrontation. Emotional struggles and personal sacrifices shape the next stage of the story.
This episode is suitable for viewers who enjoy Turkish dramas with Spanish subtitles, intense emotional storytelling, and character-driven family series.
PrimeStories presents Turkish, Latin, and Asian TV series with multilingual subtitles on Dailymotion.
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:11Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:33Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:42Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:10Mardin sana küsmemiş, ah yar.
02:40Demek polise gideceksin, ha?
02:49Gözünü bu kadar kararttın demek.
02:57Beni öldürmeye kalktın.
03:01Çocukları zehirledin.
03:03Sen hapiste olmayı hak ediyorsun Mert'in.
03:06Ya sonra ne olacak?
03:12Konaktaki herkesi de kendini de yakacaksın.
03:15Kişir, ah yar.
03:17Kişir, ah yar.
03:18Ah yar.
03:19İkinci, ah yar.
03:20İkinci yapar.
03:21Tevk et.
03:23İkinci benim Allah Serhat.
03:23Don't!
03:25It's not easy.
03:28The next generation is new.
03:31It will start with your face.
03:36I'm not a fan, you're not a fan.
03:38You're you're you're you're you're you're you.
03:46If you're a police officer...
03:49...you're you're you're you're you're you're you.
03:53Hacı Annemi
03:56Sonra Kızd keyama
03:58Sonra herkesi yok ederim
04:01Anladın mı?
04:03Yok ederim
04:06Senin oku tehditlerine artık karnın tok
04:12Yığın sabah bu iş bitecek
04:15Bu saatten sonra
04:17Artık herkes yaptığın bu bedelini ödeyecek
04:21Buna senle dahil
04:23I hope you see this, look you don't mind.
04:25Help me.
04:28I'm a friend, you can see him.
04:30What can I tell you?
04:32Don't worry, it's not my fault.
04:37Don't worry, it's not my fault.
04:40I'm not a victim, you're a victim.
04:43I'm a victim.
04:44I'm a victim.
04:46You know you trust me.
04:48I'm a victim.
04:49You're a victim.
04:50I'm a victim.
04:52Look, Musa, you're a bitch.
04:55You're a girl.
04:56Bye, bye.
04:59I'm gonna die again!
05:03Let's go!
05:06Come on!
05:07What did you do?
05:10Come on!
05:12Come on!
05:15Come on!
05:16Come on!
05:18Come on!
05:20Come on!
05:22Yardım edin!
05:34Nafi, bunu nasıl yaparak benim çatımın altında cana kast etmektedir?
05:44Bunda inanamayacak ne var Şemuz Bey?
05:47Hepimiz gördük. Cana kast etti. Cana var o. Kim bilir bunu kaç zamandır planladı.
06:00Haddini bil, bir daha aile için meselelerdeki konulara karışma.
06:08Şimdi kalk, gidip hayata bakacaksın. Ne yapacaksan yap. Hadi!
06:17Söylediklerimi kulağına küpe yap. Aile işlerime karışma.
06:26Baba, Sevda haklı. Yengem zaten...
06:30Sen ne düşünüyorsun bu konu hakkında?
06:45Ben mi?
06:47Evet.
06:49Baba ilk defa fikrime başvurdun ama...
06:53Bence biraz yanlış bir konu oldu bu.
06:55Yani...
06:57Cinayet işlerinde daha tecrübeli birine mi sorsan?
07:01Sen ne yap?
07:02Sen ne yapacağız?
07:03Genellikle nyie itPro wylamayın mı?
07:07Sen?
07:09Sen ne yap元?
07:15Sen git ç
07:32Baba.
07:33Tamam da abimi mi beklesek?
07:37He?
07:38Niye?
07:39Seni de mi bıçaklamasından korkuyorsun?
07:44Acaba polisler geldiğinde...
07:46...saçma cümleler kurmaktan seni de aldırabiliyor muyuz abla, he?
07:50Beni niye bıçaklasın?
07:51E, peki...
07:54...Gülcan'ı niye bıçaklasın?
07:56Şey mi, çamaşırları böyle temiz yıkayamadı diye falan mı?
08:01He?
08:02I think I'm a practical practice.
08:05I wish I could get the truth of the situation.
08:08Maybe you will find the answer to the other.
08:11Maybe you can't be a serious one.
08:14Okay, I'm gonna go.
08:17Zeynou.
08:18Come on, get him.
08:20We'll get him to get him.
08:22We'll get him to get him.
08:32What happened?
08:32On your way.
08:36What happened?
08:37What happened that happened?
08:38A little bit.
08:39Who did that happen?
08:41What happened?
08:42Half a second.
08:43Hotべ, hotbé.
08:43Let's get in.
08:44Get in the car.
08:45Go down and check.
08:46Get in the car.
08:47Hurry, hurry, hurry.
08:48Get up.
08:50Get up.
08:50I mean this thing.
08:51We had to wait.
08:53No, please be careful.
08:55Stop it.
08:56Stop it.
08:57Not you.
08:58You didn't go on.
08:59Amen.
09:00We did not get.
09:01Doktor! Doktor!
09:05Berfin içeride misin?
09:07Ben katil oldum ben.
09:09Ben katil oldum ben.
09:12Berfin!
09:13Sizin de sizin de katil oldum ben.
09:19Katil oldum ben.
09:20Ben katil oldum ben.
09:25Berfin, sizin de katil oldum ben.
09:28¡Suscríbete al al 0.
09:31Yaman...
09:32...hep, hepsi suçunuz
09:34Berfin,
09:37Hadi kalk, babam bekliyor.
09:39Katil oldum.
09:40Hey.
09:41Katil oldum Ben.
09:43Bana bak.
09:44Ne yapıyorsun ya?
09:46Bana bak, bana bak.
09:47Şşt, heee...
09:48...orada mısın?
09:50Kalk...
09:51...hadi toparlan, sakin ol.
09:53Katil oldum Ben.
09:54I have a lot of people.
10:04Oh, my love, my name is from the house.
10:09I've been thinking about that, I've been doing it.
10:12I've been doing it for the next time, I've been doing it for the next time.
10:17What about my life?
10:20How do you live in my life?
10:22Berfin!
10:24I'll take my hand.
10:25I'll take my hand.
10:26You'll take your hand.
10:27You'll take your hand.
10:28You'll take your hand.
10:29You'll take your hand.
10:30We'll take our room at the salon.
10:46We're just a cat-like person.
10:50O kadar belli ki hareketlerinden.
10:53Sussana!
10:55İyi baba.
10:56Polis gelince de ona göre konuşuruz o zaman.
10:59Sakin olalım.
11:00Ne olduğunu öğrenelim.
11:02Abimden haber bekleyelim.
11:11Bu ne rezillik.
11:14Otur anlat bakayım.
11:20Ben, beni siz katil ettiniz.
11:27Seni siz katil ettiniz.
11:30Hep sizi değilsinizden.
11:34Hep sizi değilsinizden.
11:35Hep sizi değilsinizden aldım.
11:37Ama o kadını bu kadar getirmeseydı, bunların hiçbiri olmayacaktı.
11:42I will not get you all.
11:43I will never get you everything else.
11:45Oh my God.
11:49Oh my God.
11:52Oh my God.
11:54Oh my God.
11:56Oh my God.
11:58Oh my God.
12:00You look at me.
12:02Oh my God.
12:04What happened to me?
12:07I wanted to do this.
12:11Did you know?
12:13I wanted to do this.
12:16I wanted to do this.
12:18She tried to take my wife.
12:22I wanted to do this!
12:25I wanted to do this!
12:27I wanted to do this!
12:34You did it very well.
12:40I wanted to do this.
12:41I wanted to do this.
12:43I wanted to do this.
12:46I wanted to do this.
12:49Just let me give up!
12:56Good luck!
12:58I didn't hear you.
13:00Alright, I'm fine.
13:04you
13:07I
13:09I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:33You're welcome.
13:35We're going to go outside and play.
13:45Gülcan, you're good?
13:49The doctors are working.
13:51How are you?
13:57I'm looking for my own.
13:59If you don't please stay in the middle of the street.
14:02You don't have to stay in the middle of your house.
14:04I don't even get out of the street at the castle.
14:07It's a bit empty and it's just fine.
14:10It's a bit dirty.
14:12That's not my fault.
14:13You're not a mistake.
14:16You should be a little bit over here.
14:19You should stay in the room room.
14:21You're not a mistake.
14:24You must stay in the room room.
14:28Yes.
14:32Okay.
14:34Let's go.
14:36No way, what are you doing?
14:42Do you want to go?
14:48Don't worry.
14:51He will be looking at the children's children.
15:00How do you feel?
15:03How do you feel?
15:05He's okay.
15:06We are honest.
15:08The answer is an important question.
15:11The police will come here.
15:14Please don't go away.
15:17Where are we going to go, Doctor?
15:19We're going to go.
15:21We're going to go.
15:23We're going to go.
15:29I'm going to go.
15:31I'm going to go.
15:33I'm going to go.
15:35Yaman.
15:37This is my son.
15:39Maybe he will be his son.
15:41He will be his son.
15:43He will be his son.
15:45You and myself,
15:48I'm going to go.
15:50I got this.
15:52Everybody.
15:54I'm going to go.
15:56I'm going to go.
15:58I'm going to go.
16:00I'm going to go.
16:02I'm going to go.
16:05You're right.
16:07I'm going to go.
16:09I'm-
16:10I don't know.
16:40What do you need?
16:48What do you need?
16:52What do you need?
17:10What do you need?
17:18I won't.
17:22What do you need?
17:24What do you need?
17:26What happened?
17:54What happened?
17:56You were asking me.
17:59You were asking me to give me.
18:06You were asking me to give me.
18:08You were asking me to give me.
18:10I don't know.
18:12But you were asking me to give me.
18:20I'm not asking you to give me.
18:24Hayat nasıl?
18:26Hala uyuyor.
18:28Ben de başında bekliyorum işte.
18:31Ben de Musa'ya zor sakinleştim.
18:36Annesinin ellerini gördü.
18:39Söyleyecek bir şey bulamadım.
18:40Bıçakla falan kesmiştir dedim.
18:45Emir.
18:49Konak.
18:50Sanki bizi bitirecek.
18:57Berfin'in yaptığı şeyler.
19:00Önemli olur gibi değil.
19:03Evet öyle.
19:05Berfin yengem iyice çığırından çıktı artık.
19:09Hayır olayı polis falan da soruşturacaktır şimdi.
19:12Peki şimdi ne olacak?
19:18Bilmiyorum ki.
19:21Ben de iki saattir burada kara kara onu düşünüyorum.
19:25Ne yapsam diye.
19:29Neyse.
19:31Merak etmeyin.
19:33Ben çenemi sıkı tutarım.
19:35Babana da söylersin.
19:36Sevda.
19:38Sevda.
19:42Neyse.
19:43Ben hayatın yanına dönüyorum artık.
19:45İyi geceler sana.
19:46Sevda dinle bak.
19:48İyi geceler Emir.
19:49Benim seni çağırmanın sebebi başka.
19:54Geçen de biraz üstüne geldim kırdım seni.
19:57Kusura bakma.
19:59Babamın baskısı falan.
20:00Şimdi zaman değil.
20:04Sonra konuşuruz.
20:06Hele iyi geceler sana.
20:09Sevda.
20:11İyi geceler Emir.
20:12Gülcan'ın durumu daha belirsiz.
20:16Polisler de Zerhun kendine geldiğinde detaylı ifadesini alacak.
20:20Ağma iletirsiniz.
20:21Yaman konuştum onunla.
20:22Gülcan'ın durumu daha belirsiz.
20:23Polisler de Zerhun kendine geldiğinde detaylı ifadesini alacak.
20:38Ağma iletirsiniz.
20:40Yaman konuştum onunla.
20:42Konuşacak.
20:47Bak sana bir şey söyleyeyim mi?
20:49Bak ben Zerhun'u şu kadarcık tanıdıysam bu konuda Yaman'ı dinlemez o.
20:57Yani.
20:59Gerçi sen böyle eskisi gibi olsaydın susturabilirdin de.
21:04Buralar böyle bir evcilleştin.
21:07Yaman'ın dizinin dibinden ayrılmamalar falan.
21:09Benim görevim.
21:10Bu ailenin fertlerini kurmak.
21:11Sen ananın.
21:12Hımm.
21:13Öyle mi?
21:14Öyle mi?
21:15Öyle.
21:16Öyle.
21:18Annemle kardeşim ölürken neredeydin sen?
21:20Hımm.
21:21Hımm.
21:22Hımm.
21:23Hımm.
21:24Bak.
21:25Bak.
21:26Bak şimdi.
21:27Siz erkekler böyle kadınları güçsüz, zayıf zannediyorsunuz ya.
21:30Yanılıyorsunuz.
21:31Yanılıyorsunuz.
21:32Bir kadın gemiyi yakmaya karar verdiğinde...
21:34Diğer gemiler de kaçmasın diye denizi kurutursun.
21:35Hımm.
21:36Hımm.
21:37Hımm.
21:38Hımm.
21:39Hımm.
21:40Hımm.
21:41Hımm.
21:42Hımm.
21:43Hımm.
21:44Hımm.
21:45Hımm.
21:46Hımm.
21:47Hımm.
21:48Bak şimdi.
21:49Hımm.
21:50Hımm.
21:51Hımm.
21:52Hımm.
21:53Hımm.
21:54Bak şimdi.
21:56Siz erkekler böyle kadınları güçsüz, zayıf zannediyorsunuz ya.
21:57Hımm.
21:58again, they throw the bird everywhere.
22:02I see.
22:03Look.
22:04He's going to be the police.
22:08You said you're going to be the response,
22:12you just didn't have you,
22:15you did not have the situation in your business.
22:20He's your neighbor.
22:23Okay.
22:23You know what the hell is going on?
22:25The whole thing is going on.
22:31Let's go.
22:39Everybody will be able to get the rest of us.
22:43Who will be able to get the rest of us?
22:53I don't know what happened to him.
22:55We're not sure what happened to him.
22:57He is a night after he was a friend.
22:59He is a woman who came here.
23:01Who is the one?
23:05We're a friend.
23:06He's a friend.
23:08He's a friend.
23:10He's a friend.
23:12He's a friend.
23:14We work for you.
23:15We work for you.
23:17We're not a friend.
23:21We thank you.
23:33Anne!
23:36Anne!
23:37Anne!
23:38Anne!
23:40Anne!
23:47Ablacığım!
23:48Gel bir tanem ne oldu?
23:54İyi misin kuzum ne oldu?
23:56Annem kapıyı açmıyor.
24:00Annen biraz hasta bir tanem iyileşince açacak merak etme.
24:04O iyi mi?
24:07Birazcık yorgun sadece dinleniyor.
24:10Annem bana her istediğin için emir verebilirsin demişti.
24:14Kapıyı açtırmak için kime emir vereceksin?
24:18Hiç kimseye.
24:21Bak bırakalım.
24:22Annen birazcık dinlensin.
24:25O iyileşince zaten açacak.
24:27Sadece annenin biraz kendini iyi hissetmesi için ona zaman ver.
24:32Bak sana ne diyeceğim.
24:34Hayat uyanmak üzere.
24:36Sen de şimdi hayatın yanına gitsek.
24:38O uyandığında güzel güzel oyunlar oynasak.
24:41Annen de iyileşince kapısını zaten açar.
24:44Olur mu?
24:47Gel gel.
24:48Gel.
24:49Gel.
24:50Allah'ım.
24:51Allah'ım.
24:52İnşallah bir şey olmaz.
24:53Allah'ım.
24:54Allah'ım.
24:55Allah'ım.
24:56Allah'ım.
24:58İnşallah bir şey olmaz.
24:59Allah'ım.
25:00Allah'ım.
25:01Allah'ım.
25:02Allah'ım.
25:03Allah'ım.
25:04Allah'ım.
25:05Allah'ım.
25:06Allah'ım.
25:07Allah'ım.
25:08Allah'ım.
25:09Allah'ım.
25:10Allah'ım.
25:11Allah'ım.
25:12Sen görüyorsun.
25:13Onu bize bağışla.
25:16Bir an önce dönsün aramızın.
25:19O alışveriş poşetlerini bile.
25:23Öyle sırtımda taş ya taş ya taşırım.
25:26Böyle belim koparırcasına.
25:28Yeter ki bir şey olmazsın.
25:31Allah'ım.
25:33Duyuyorsun.
25:34Amen.
26:04Zerkun Hanım, daha iyi misiniz?
26:24Gülcan nasıl? İyi mi?
26:30Gayet iyi. Ameliyattan çıktı. Merak etme.
26:34Bana görmem lazım.
26:36Dur, dur, dur. Ne yapıyorsun? Dur. Hayır, zaten git sen de göstermeyecekler ki.
26:43Bana yalan söylüyorsunuz.
26:47Zerkun Hanım, yatar mısınız lütfen?
26:49Zerkun Hanım, ne yapıyorsunuz? Yatmanız gerekiyor.
26:51Gülcan nasıl? Ne olur bir kere göreyim. Söz bir daha çıkmayacağım odadan.
26:58Daha yeni bitti ameliyatı.
27:00Bıçak, iç organlara ciddi zararlar vermiş. Ama ameliyatı iyi geçti, çok şükür.
27:08Şimdilik sadece dinlenin.
27:10Söylediklerimi yaparsanız, ben de görmenize izin vereceğim. Söz veriyorum size.
27:30Altyazı M.K.
28:00Ay, hayat. Uyanmışsın.
28:12Uyandım. Kimse yok Sevda abla. Annem nerede?
28:15Benim annem de kapıyı açmıyor.
28:21Geç otur bakayım kardeşim sen de böyle.
28:26Canlı hocam.
28:28İkinizin de annesi çok iyi, tamam mı?
28:31Annen çok erken çıktı kuzum.
28:34Gelecek mi Sevda abla?
28:37Tabii ki gelecek bir tanem.
28:39Yalan söylemiyorsun değil mi Sevda abla? Bırak gitmedi bana.
28:44Hayat.
28:46Bak çok üzülüyorum.
28:47Hayırlıyorum hiç öyle şey. Ben sana yalan söyler miyim?
28:51Annen dönecek sadece işlerini hallediyor.
28:53Bakın size ne diyeceğim.
28:59Senin annen dönene kadar, senin annenle iyileşene kadar ona sürpriz yapalım mı?
29:05Ne sürprizi?
29:06Eee.
29:12Benim bizim puzzle'ımız vardı ya.
29:15Onu tamamlayabiliriz bence. Çok şaşırırlar.
29:17Olur.
29:19Hep baksanıza.
29:21Çok faydalı bu.
29:23Onu tamamladığımız zaman vücudumuzdaki tüm organları da öğreneceğiz.
29:26Annelerimiz çok şaşıracak.
29:29Çıkaralım bunları.
29:30Bekleyin.
29:30Hadi.
29:56Serkon Hanım.
29:57Biliyorum bu konuyu konuşmak istemiyorsunuz.
30:02Ama konuşmak zorundayız.
30:06Yaman Bey de derdi.
30:08Yani polisler gelince.
30:09Ne olacakmış polisler gelince?
30:12Ha?
30:13Siz bize söz verdiniz.
30:16Beni ve kızımı koruyacaktınız.
30:18Ne oldu şimdi?
30:20Gülcan yoğun bakımda.
30:22Çocuklar zehirlenmiş.
30:25Ya haklısınız da konu başka bir yere gitti.
30:27Ben diyorum ki cezasını kendi içimizde verelim.
30:32Ne sus diyorsunuz yani?
30:35Git polise.
30:36Yanlış ifade verme diyorsunuz.
30:39Ya sen beni neden anlamamakta direniyorsun?
30:42Ha?
30:43Ben diyorum ki...
30:45...verfin cezasız kalmayacak.
30:47Ama polis duyarsa...
30:49...herkes duyar.
30:50Benim sana dediğim...
30:51...senin ve kızını koruyalım.
30:55Benim zamanımda...
30:58...sana ve ağına dediklerimi dinleseydiniz...
31:00...koruyacaktınız zaten.
31:01...benim.
31:06Şimdi defol git buradan.
31:08Yalnız kalmak istiyorum.
31:11Anı da...
31:12...seni de istemiyorum.
31:14Anı da...
31:14...git dedim sana.
31:18Bak...
31:18...bütün hastaneyi başına toplarım.
31:20Git!
31:26Geri geleceğim.
31:27Teşekkürler.
31:41Teşekkürler.
31:42Dan the idea.
31:43Teşekkürler.
31:43Teşekkürler.
31:44ran içine.
31:44You're the most personal and personal.
31:48Why are you still proximal?
31:51What kind of magic is to say?
31:54You're the only one who was so.
31:56There, it's a mystery that I have to take.
32:01It's a mystery.
32:03What might be a mystery?
32:05It's a mystery that I've seen a mystery.
32:09It's a mystery.
32:10Is that a mystery?
32:12It's a situation.
32:13I'm a situation in the situation.
32:15I'm a situation in the situation.
32:18I'm a situation where I'm going to go.
32:22I can't believe that I'm a situation in front of you.
32:26I'm a situation in front of you.
32:28I'm going to see the children in front of you.
32:30There is a situation where police are?
32:33You know that when he talks about talking about the situation, he'll start to understand the situation.
32:39You know what do you want to say?
32:41I don't know. I'm very careful. But I'll be able to do it.
32:46Okay, I'll be careful.
32:48Okay.
33:06Where is the motor?
33:07Where is the motor?
33:08Okay, I'll be able to do it.
33:09Okay.
33:10Let's wrap it up!
33:11I'll be able to do it!
33:12I know what you're saying, how they're in the room for 12 years...
33:13I'm doing that!
33:14How can I do it?
33:15That's what I'm doing!
33:16Okay.
33:17Let's team at the top 10,000 of them.
33:18Okay, how are you playing?
33:19I'll be able to do it!
33:20How are you?
33:21How are you playing or being played, your fault?
33:22Is there a new situation?
33:23How I do it?
33:24I'll go my job.
33:25How are you playing my job?
33:26I'm playing my job, the
33:34I'm playing with you.
33:36Let's go.
33:41I'll go to the top of my stomach.
33:47Let's go, let's go.
33:49Problem is that I couldn't get this.
33:54You can't get this.
33:55You can't get this.
33:59That's fine, I don't get this.
34:04I'm here.
34:06I've been here to meet you because I'm talking about my brother.
34:08I've been here.
34:09I've done this.
34:12I came to sleep before.
34:16I am so as a message I wanted to meet my friend and I am a friend and to meet him.
34:24I am very scared, I am going for it.
34:30Well, I am wondering if you were too worried about him.
34:35I would like to see you.
34:41You are not ready to talk about yourself.
34:45I'm talking to you.
34:46I want to talk to you.
34:51I want to talk to you.
34:54I want to talk to you.
34:58You're always a part of me.
35:03Yes.
35:04You're a part of me.
35:09You're a part of me.
35:12I know you're a part of me.
35:18It's your pleasure.
35:21It's your time.
35:23You're a part of me.
35:25You're a part of me.
35:28I don't know.
35:30You are great to think.
35:32I don't care.
35:34You're a part of me.
35:36I wanted to stay.
35:38I don't care.
35:40Let's play.
35:43You need to know your life.
35:46You need to know what happened to me.
35:48You need to know what happened to me.
35:49Get me out of my life.
35:50Be your help to help me.
35:53You need to know what happened to me.
35:59I can't never say anything.
36:03I can't say anything.
36:07You can say anything.
36:10I'm going to leave you alone.
36:12I'm going to leave you alone.
36:13I'm going to leave you alone, okay?
36:23You're not like that.
36:27You were living in a way.
36:30What happened to you?
36:40I can't remember what I can do to my kids.
36:47I can't remember what I can do.
36:50Come on, we're going to talk to them.
36:55Yeah, I'm watching you and see you.
37:00I can't remember.
37:03We've been talking about it earlier.
37:07You're better than you?
37:11I don't know.
37:13I don't know.
37:20How will I do this?
37:22How will I do this?
37:25I'm going to take a place.
37:27I'm going to take a place.
37:29I'll take a place you wear.
37:32Nothing, nothing you will do.
37:35Set, set, set.
37:38O, lets go.
37:41Just row your lap eight veux.
37:44NIK Army.
37:50I want to take you out.
37:52But we'll drive to a place on this river,
37:58You should be a member of the family.
38:01What we need to do is we will do it.
38:06You should be a member of the family.
38:13Halil Reis.
38:17What was your first time?
38:20What did you feel like?
38:22How did you feel like?
38:24How did you feel like?
38:272. kez birini vurarak.
38:36Vay!
38:41En azından birimizde yerinden Feyz alıyor.
38:45Şakaların gelişiyor.
38:50Eyvallah.
38:53Eyvallah.
38:54Eyvallah.
38:57Eyvallah.
38:58Eyvallah.
38:59Eyvallah.
39:00Eyvallah.
39:01Eyvallah.
39:02Eyvallah.
39:03Eyvallah.
39:04Eyvallah.
39:05Eyvallah.
39:06Eyvallah.
39:07Eyvallah.
39:08Eyvallah.
39:09Eyvallah.
39:10Eyvallah.
39:11Eyvallah.
39:12Eyvallah.
39:13Eyvallah.
39:14Eyvallah.
39:15Eyvallah.
39:16Eyvallah.
39:17Eyvallah.
39:18...
39:24...
39:28...
39:38...
39:39...
39:43...
39:44...
39:46Sakin.
39:50Oğlum, hastanede kimse var mıydı?
39:53Onları öyle bırakıp geldim buraya.
39:55Çocuklara bakıp hemen döneceğim baba.
39:57Oğlum, sen buradayken polis gitse oraya.
40:01Ifade almaya kalkarsa sen Serhun'u temiledin mi?
40:04Ne diyecek, ne demeyecek.
40:08Birazdan çıkarım baba.
40:10Tamam, dikkat et.
40:16Gör, gör, bak.
40:18Kendi canından çok onun hayatını düşünüyor.
40:46Gör...
40:50Gözüm...
41:04Gözüm...
41:08Gözüm...
41:09Gülcan.
41:14Canım arkadaşım.
41:18Yaptıkları cezasız kalmayacak Gülcan.
41:24Ben senin yanında.
41:27Merak etme.
41:29Sen değil işim ayağa kalkacaksın tamam mı?
41:34Gel.
41:44Berfin.
41:58Berfin.
42:00Aş kapıyı.
42:01Berfin.
42:04Vur.
42:09Vur.
42:10Vur Tukat at.
42:13Hepsi senin yüzünden.
42:17Sen var ya benim Zerhun'a yapmış olduğum her şeyin diyetisi.
42:22Nerede o?
42:24Ha?
42:25Gelmedi mi?
42:27Ne yapacaksın?
42:29Yarın bıraktığın işi mi tamamlayacaksın?
42:31Nerede o?
42:33Hastanede.
42:34Arkadaşının yanında.
42:37Gelemedi değil mi korkak?
42:39Ha?
42:40Korkak mı?
42:41Oh hepimizden cesaretli.
42:46Hiçbirimizin yapamadığını o yapacak.
42:48Polisleri olanları anlasın da sen de ben de hepimiz kurtulalım.
42:53Cezanı layık olduğun yerde çekersin Berfin.
42:57O zaman hepiniz cezasını benimle beraber çekersiniz.
43:00Ben de hepinizi öldürürüm.
43:01Anladın mı beni?
43:03Hepinizi öldürürüm.
43:05Hepiniz.
43:06Hepiniz.
43:07Dün odamızda yoktuğunuz ifadenizi almamız gerekiyor.
43:22İyi görüyorum seni şu an.
43:24Dün gece Gülce Hanım'a ne olduğunu söylemeniz yeterli.
43:28Altyazı M.K.
43:29Altyazı M.K.
43:30Altyazı M.K.
44:00Altyazı M.K.
44:30Altyazı M.K.
45:00Altyazı M.K.
45:01Altyazı M.K.
45:02Altyazı M.K.
45:04Altyazı M.K.
45:05Altyazı M.K.
45:06Altyazı M.K.
45:07Altyazı M.K.
45:08Altyazı M.K.
45:10Altyazı M.K.
45:11Altyazı M.K.
45:12Altyazı M.K.
45:13Altyazı M.K.
45:14Altyazı M.K.
45:15Altyazı M.K.
45:16Altyazı M.K.
45:17Altyazı M.K.
45:18Altyazı M.K.
45:19Altyazı M.K.
45:20Altyazı M.K.
45:21Altyazı M.K.
45:22Altyazı M.K.
45:23Altyazı M.K.
45:24Altyazı M.K.
45:25Altyazı M.K.
Comments