- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The end of the day
00:30So, I'm gonna be able to get this feeling
00:37I'll never be able to get this feeling
00:43Dream Hunter
00:44It's a lonely heart
00:47It's a little sweet light
00:51But I'll keep it safe
00:55From today's time
00:59Oh
01:29第2階層はアベコベの世界。
01:38元に戻すためには真実の鏡を手に入れなくちゃいけないんだ。
01:42第2階層のボスデスゴッドもその鏡を必死で探してるから急がなくっちゃ。
01:47今のところ手がかりはないけど怪獣が飛び出す変な玉も手に入れたことだし、
01:53真実の鏡は絶対に僕が見つけ出してみせる。
01:57アキシって今日も面白かっこいいぜ!
02:04オオカミ男はオマルがお好き。
02:09昔々あるところに浦島太郎という人がおりました。
02:14ある日海へ行くと一匹のカメが子供たちにいじめられていました。
02:22これこれ生き物をいじめてはいけないよ。
02:25カメは助けられたお礼に太郎を龍宮城へ連れて行ってあげました。
02:34そこにはそれはそれは美しい乙姫様がいました。
02:38タイヤヒラメの舞踊り。
02:41乙姫様のもてなしで浦島太郎は楽しいときを過ごしましたとさ。
02:47アキシも龍宮城へ行く!
02:49え?
02:50リミコ、龍宮城とはそんなにいいものではないのだぞ。
02:54太郎が帰りにもらった土産の玉手箱を開けると、たちまちおじいさんになってしまっている。
03:00面白いじゃん!
03:02分かってるのかな?
03:04龍宮城行く、ワタル!
03:07カメ探そう!
03:08何言ってんだよ!
03:09僕たち真実の鏡を探してるんだぞ!
03:12その通りでござるよ!
03:13痛いよ!やめてよ!
03:17痛いよ!やめてよ!
03:19痛いよ!痛いよ!
03:21これはなんとタイムリーな!
03:23でもこれじゃ浦島太郎の話と反対だよ!
03:26やめてよ!痛いよ!
03:29わたるの嘘つき!
03:31え?嘘なんかついてないぜ!
03:34そんなことを言ってる場合ではござらんぞ!
03:37めったにないチャンスでござる。いざ龍宮城へ!
03:41ああ、先生!
03:43龍宮城!
03:44しばらく、しばらく、しばらく!
03:46え?
03:47ほらー!
03:49よってたかって子供をいじめるとは卑怯せんばーん!
03:57大丈夫でござるか?
03:59ありがとう!
04:01なんの、例には及ばんが、龍宮城へのご招待はおけまさ。
04:06リセッシャも一度、おと姫様にお会いしたいと思ってね。
04:10うわっ!
04:12先生!
04:13バンザーイ!
04:14バンザーイ!
04:15エクスキューズミー!
04:16エクスキューズミー!
04:18ア…!
04:38龍宮城へ行くより、驚きだぜ。
04:39Oh, that's what I'm talking about.
04:41I'm talking about humans and animals.
04:43For my father's story,
04:45there was a giant狼-like machine in this town
04:49that he was walking around.
04:52And then, when they get away from him,
04:58the animals were afraid of people.
05:02The animals are being attacked by them.
05:11Yes.
05:12Well, I don't know if I can't.
05:14What do you have to do with the村 people?
05:18If they're going to die, they're going to die again.
05:22What are you doing?
05:25There's a dog that lives in the mountains.
05:29A dog?
05:32I gave to one second meeting, p On the wrong кому, Л adamant.
05:38But every man you didn't find all about Search Master.
05:44Where is your son?
05:46Or驚 why?
05:47Where is your son?
05:49Or did you have your son
05:52không?
05:53How about you, talked about this ship?
05:58This ship is big AT4 Don't turn away.
06:01Don't let me go!
06:02Zero-Ni-Mo, Ka-chan, O-O-K-A-M!
06:04What do you think of the real鏡?
06:07Zero-Ni-Mo, I'm looking for it. I can't find it.
06:10I'm going to keep looking for it. I'm not going to play this game!
06:24I'm going to kill you!
06:28What?!
06:31Zero-Ni-Mo!
06:35Zero-Ni-Mo!
06:47O-Mai-Mo-E-Mo!
06:49Zero-Ni-Mo!
06:50Zero-Ni-Mo!
06:51Zero-Ni-Mo!
06:52Excuse me!
06:54Mura-Noshu,
06:56今日は饅頭でも持っていくか?
06:58饅頭よりもタイヤがいいぞ!
07:00イヤ!
07:01ボールの方が絵に決まってる!
07:02アハハハハハ!
07:04イヤ!
07:05イヤ!
07:06イヤ!
07:07イヤ!
07:08イヤ!
07:09イヤ!
07:10イヤ!
07:11イヤ!
07:12イヤ!
07:13イヤ!
07:14イヤ!
07:15イヤ!
07:16イヤ!
07:17イヤ!
07:18イヤ!
07:19イヤ!
07:20イヤ!
07:21イヤ!
07:22イヤ!
07:23イヤ!
07:24イヤ!
07:25イヤ!
07:26イヤ!
07:27イヤ!
07:28イヤ!
07:29イヤ!
07:30イヤ!
07:31イヤ!
07:32イヤ!
07:33イヤ!
07:34イヤ!
07:35イヤ!
07:36イヤ!
07:37イヤ!
07:38イヤ!
07:39イヤ!
07:40イヤ!
07:41That's what?
07:45That's the狼 machine!
07:56It's like this situation.
07:58Yes!
08:08Wait!
08:11You're all gonna do this!
08:13I don't know!
08:14You are all crazy!
08:15What?
08:16I'm a kid!
08:17You're a kid!
08:19What?
08:20They're a kid!
08:21You're a kid!
08:22They're a kid!
08:23What?
08:28You guys are out of hand!
08:30Go!
08:31Let's go!
08:32I'm a kid!
08:33It's a kid!
08:34We're gonna take it!
08:42Oh! It's expensive!
08:44Come on!
08:45You're right, teacher!
08:47Our animals are fighting each other.
08:50Well... I know.
08:53I'm not a creature here!
09:01Come on!
09:02Get out! Get out of here!
09:08What do you mean?
09:10Well...
09:12You said that zero-nimo is the night of the summer.
09:16How much?
09:17How much?
09:19What do you mean?
09:21What kind of趣味 is that?
09:24There's something there, isn't it?
09:27私の好きなお饅頭。ドーナツ食べたい、ピザ食べたい。たこ焼き食べたい。まんまるまん。全部食べてもまだ食べたいと。
09:39分かった。ゼロにもは丸いものを見るとおとなしくなるんだ。
09:43丸いもの?
09:45満月とお饅頭とタイヤとボールの共通点は丸いってことじゃないか。
09:50そうか、賢い。さすが拙者の弟子だ。
09:55次の満月はいつ?
09:59あと6つ寝たらだよ。
10:01ああ、そうそう。あと6日経ったな。
10:03そんなに待ってはいられないな。とにかくここを出よう。
10:07ケンタガブルー!
10:09いけー!
10:13よし、いくぞ!
10:15おし、せっしゃも!
10:17おし、せっしゃも!
10:29I'm going to get out of here!
10:31I'm going to get out of here!
10:37Wataru-chan, wait!
10:41Choppi-choppi-choppi!
10:46Wataru-chan!
10:49It's enough to come here.
10:51It's okay!
10:52What's that?
10:53A bear!
10:59What's that?
11:01I'm going to get out of here!
11:03I'm going to get out of here!
11:05Wow!
11:19This way, I can't get out of here!
11:22I'm going to get out of here!
11:28How did you get out of here?
11:32Wataru-chan!
11:36NINPO!
11:37NINPO!
11:38NINPO!
11:39NINPO!
11:40NINPO!
11:41NINPO!
11:42NINPO!
11:43NINPO!
11:44NINPO!
11:45NINPO!
11:46NINPO!
11:47NINPO!
11:49NINPO!
11:50NINPO!
11:53NINPO!
11:57NINPO!
11:59NINPO!
12:00NINPO!
12:01EALOTO!
12:02NINPO!
12:03Y'siio-chan!
12:05Vataru-chan!
12:06NINPO!
12:09NINPO!
12:11NINPO!
12:13NINPO!
12:16NINPO!
12:18It's so fast!
12:21W-W-W-W-Ch-A-N, just, just, just, just, just relax.
12:25What are you saying, teacher?
12:26This is the day of the day, it will be cold.
12:28You're not sure, but I'll be able to win,
12:32but it's just a moment,
12:33the art of the mountain is...
12:35...it's not...
12:35Yo!
12:36Teacher, you're a little bit hard, isn't it?
12:39Grammar, where were you?
12:41Zero-Nimo's place was found.
12:44So, you know it?
12:45Oh, I don't have to do anything.
12:48Let's go ahead, let's go.
12:50Excuse me!
12:57Here is Zero-Nimo's隠れ家.
12:59But, if I can't do this door, what do you mean?
13:01That's the secret to answer.
13:04This is a secret.
13:07What, what?
13:08The Hell-Nimo's wife's wife or woman?
13:11I'm not so much older.
13:13Yes, the Hell-Nimo's wife.
13:16This is the key word.
13:20Mr. husband's wife's wife.
13:22Oh, how are you?
13:24What?
13:25It's water!
13:27It's water!
13:28It's water!
13:30Grammar, what are we doing?
13:32Huh?
13:33Grammar?
13:36Grammar, where are you?
13:37He's a big time to do it.
13:40I'm here!
13:42What?
13:48Let's go.
13:53Let's go.
13:54Let's go.
13:56Let's go.
13:59It's a egg!
14:01Excuse me.
14:02Do you remember this egg?
14:05Dr. Sacka-Summer, from the place where Mr. Sacka-Summer has come to get the hell-de-co-dama,
14:10and it's a怪獣-san!
14:13He's a怪獣-san!
14:17Yes!
14:18Wow!
14:19Go,卵!
14:28Yes! Let's go,卵!
14:36Team of Tamaniii!
14:40Yahtaa!
14:41Tamaniii!
14:43Tua!
14:45Omae la, ore no buka ijime ta!
14:47Yuruse naai!
14:49Soreva koti no serifu da!
14:50Tsumi no nai mura no hito tachoi jime ta muku i ukelo!
14:53Tamaniiike!
14:55Ahaa!
15:00Zero ni mo...
15:01Oko ta!
15:05I can't do it!
15:08Come back,卵!
15:13Now I'm going to be my相手!
15:23In法!
15:24Nawa-yatsuri!
15:30It's not...
15:31It's not...
15:32It's not...
15:37I did it!
15:38You're welcome!
15:40As long as Wataru,
15:42I'm going to teach you the忍法.
15:44How do you do it?
15:46No!
15:50What's that?
15:51It's broken, isn't it?
15:57No, I'm completely scared!
16:02You got it!
16:05Zero-N-N-Mon-O-C-H-I-Yatzuri-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-J-H-IYATUãyO-R-I-I-YATU-NN-N-N-N-N
16:07What's that?
16:08I'm a total heck of an idiot.
16:09Everyone is a huge man.
16:12If it's winter-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N,
16:14Let's go next to winter...
16:15アチシが忍法で満月にするよ!
16:20え?
16:34ゼロにも怒った!お前たち許さない!
16:37何を?
16:38ここは拙者にお任せやれ!
16:40あ、先生!
16:41え?
16:43千、十、丸た!
16:49もしもし? あ、千人丸?拙者!
16:52うん! すぐ来て!
17:02先生!
17:03ここは拙者に任せておけ!
17:06うわぁ!
17:10なんと、みがんなやつ!
17:12ならば、しばらく言う罰の字切り!受けてみよ!
17:19なんと!
17:20え?
17:21え?
17:22え?
17:23え?
17:24え?
17:25え?
17:26え?わかったのだ!
17:27ハハハハハ!
17:28日本、まん丸お月さま!
17:30ハハ!
17:31パンパッカパッカパッカパンパッカパン!
17:34パンパッカパッカパッカパンパッカパン!
17:37パンパッカパン!
17:38パンパッカマン!
17:39レッツパッカパッカパン!
17:40パンパッカパン!
17:41パン!
17:42パン!
17:43パン!
17:44パン!
17:45パン!
17:46パン!
17:47パン!
17:48パン!
17:49パン!
17:50パン!
17:51パン!
17:52パン!
17:53パン!
17:54パン!
17:55パン!
17:56パン!
17:57That's the end!
17:59Zero2, go look at that!
18:02What?
18:05It's done!
18:09It's done!
18:13Okay!
18:15The dragon!
18:22Oh!
18:27Let's go!
18:57龍神丸!
18:58Oh!
19:05満月を見たはずなのに、なんてパワーだ!
19:08よし、渡る!
19:09新しい武器を使ってみよう!
19:11新しい武器?
19:16炎竜拳…
19:18よーし!
19:20炎竜拳!
19:27龍神丸め!
19:37あー、なんてざまだよ、まったく!
19:40しょうがねえ、ちょっとだけ手助けしてやるか!
19:43マンマックマンゲットパッカ…ん?
19:46うわー、お魔女だ!
19:49ヘッ!
19:50俺の助けはここまでだぜ!
19:52あとはうまくやりな、ゼロにも!
19:58あ、月が…
20:12あ、また変身した!
20:13日見子~!
20:16ダメダ、あいつおまんじゅーに気を取られてる
20:17くるぞ、渡る!
20:19ゼロにも今までのぶん、金返ず!
20:24I'll be back!
20:32I have no chance to win!
20:34Wotaru, let me go!
20:36Look at the shape of the weapon!
20:38What?
20:41I understand, the龍神丸!
20:44Wotaru, let's go!
20:48Come on!
20:49Zero-2-1!
20:54I am now!
20:56I am now!
20:57I am now!
21:02Come on!
21:08I am now!
21:09I am now!
21:10Let's go!
21:15Let's go!
21:18I am now!
21:24I am now!
21:35I am now!
21:40I am now!
21:41I am now!
21:51Thank you very much!
21:53Come on!
21:54Come on!
21:55Come on!
21:56We will be back!
21:58Let's go!
22:03I will find the real mirror!
22:23I am now!
22:24I am now!
22:25I am now!
22:26I am now!
22:27I am now!
22:28I am now!
22:29I am now!
22:30I am now!
22:31I am now!
22:32I am now!
22:33I am now!
22:34I am now!
22:35I am now!
22:36I am now!
22:37I am now!
22:38I am now!
22:39I am now!
22:40I am now!
22:41I am now!
22:42I am now!
22:43I am now!
22:44I am now!
22:45I am now!
22:46I am now!
22:47I am now!
22:48I am now!
22:49I am now!
22:50I am now!
22:51I am now!
22:52I am now!
22:53I am now!
22:54I am now!
22:55I am now!
22:56I am'm now!
22:57Maybe there are a littleilateral things
23:15Don't be afraid of me
23:17Let my love go
23:20Do not be afraid of the Japanese
23:22Don't be afraid of me
23:24Don't be afraid of me
23:26Don Gira La伯爵
23:30The people who control the Crosstown are at night in the morning.
23:36The city is crazy.
23:38The people who put the kiss mark on the road
23:40were all in bad mood.
23:43Don Gira La! I'm the相手!
23:45Give it to me!
23:48Next time is the machine英雄伝 渡る
23:51吸血鬼は十字架コレクター!
23:54ハッキシって面白かっこいいぜ!
Be the first to comment