- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00春の風が優しく 優しく頬を撫でる さあ 鳴くのは オヨシフェリーニング
00:27いつもの笑顔が戻ったら 希望の土地を目指して 歩き出そう 歩き出そう
00:42だけど道は遠いよ ペリーニング
00:49秋の夜は明るく 明るく空が光る さあ 見上げてごらん ペリーニング
01:11ひとりでくじけず生きてきた おまえを見守る星が
01:19強く輝く 強く輝く ほら 幸せはすぐに出に行く
01:33おまえを見守る
01:43I don't know.
02:03I don't know.
02:04I don't know.
02:05Marcelle.
02:07Marcelle.
02:08There you go.
02:09Wait, Marcelle.
02:14Oh, Marcelle.
02:17Marcelle.
02:22Marcelle, I didn't see you.
02:24I didn't see you.
02:26Marcelle, come on.
02:28Marcelle, come on.
02:35Oh.
02:36Marcelle, see you.
02:38Oh, said that you were there.
02:40No.
02:40Marcelle.
02:41Marcelle, you're here.
02:43Marcelle, tell me about this.
02:46It się гоpptたい, bar Astraz.
02:46Marcelle, nie z Abu Owen.
02:47Marcelle.
02:48I'm so style.
02:49Marcelle, magicka się nie sąpa?"
02:51Marcelle, nar Korean.
02:53Marcelle, wieencia ułat.
02:54Je suでしょう?
02:55Ne.
02:55Jura.
02:56Marcelle, pora.
02:57Marcelle, maszynę i do w физ ja.
03:00Marcelle, tor Ocean.
03:00Marcelle, Pansoon.
03:01Marcelle.
03:02Marcelle.
03:03Marcelle,ientos po outline.
03:04Let's take a look and take a look and take a look and take a look.
03:09I'm sorry.
03:11Why don't you tell me that you don't have a question?
03:14Why don't you go to Perrine?
03:17If you don't have a question, you don't have to go.
03:20You say that you don't have to go.
03:23If you don't have to go to Perrine.
03:26Perrine is very difficult.
03:29Perrine is difficult.
03:31So I don't have to go.
03:33I'm waiting for you.
03:35I'm going to give you a hug.
03:37Welcome, Marissa.
03:39I'll be back.
03:40I'll be back.
03:42I'll be back.
03:43I'll be back with you.
03:44I'll be back with you.
03:46I know you can't do it.
03:48I'll just do it.
03:51You can do it.
03:52You can do it.
03:53You can't do it.
03:55You can do it.
04:03You can do it.
04:04You can do it.
04:05You can do it.
04:06You can do it.
04:07You can do it.
04:08You can do it.
04:09You can do it.
04:10You can do it.
04:11You can do it.
04:12You can do it.
04:13You can do it.
04:14You can do it.
04:15You can do it.
04:16You can do it.
04:17You can do it.
04:18You can do it.
04:19You can do it.
04:20You can do it.
04:21You can do it.
04:22Oh, my mother, I'm taking care of you.
04:23You can do it.
04:24Come on.
04:25You know, my mother.
04:26She understands that.
04:27You're saying that.
04:28How could I do it.
04:29You can do it.
04:30You can do it.
04:32I don't have a problem.
04:33I don't mind when I'm in it.
04:36You can do it.
04:37You can do it.
04:39I can do it.
04:40You can do it.
04:42Yeah.
04:44You can do it.
04:45You can do it.
04:46But I don't have money in my family.
04:49You can do it.
04:50少しくらいお金がかかってもお母さんを直してくださるんだったら。
04:55少しくらいだったらいいけど。
05:00何か私にできることがあったら言っておくれ。
05:04お隣になったのも何かの縁だろうからさ。
05:09ありがとう、おばさん。
05:20お前はすっかり疲れがとれたようね。
05:31パリカール、許してね。
05:35私たち、お前を売らなければならなくなったの。
05:41お母さん、あの調子ではすぐには良くなりそうもないから、当分はお医者様に見ていただかなければならないの。
05:49でもね、それにはお金がたくさんかかるの。
05:54私の言うことがわかるの、パリカール。
05:58やっぱりわかるのかしら。
06:02ねえ、だったら私の言うことをよく聞いてね。
06:05私たちはお前を売りたくて売るんじゃないのよ。
06:08どうしても今お金が必要なの。
06:11水曜日にうまい血があるの。
06:17そう、あさってよ。
06:21お前と一緒にいられるのはそれまでなのよ、パリカール。
06:26水曜日にうまい血を入ってあげることはないから。
06:31水曜日にうまい血を入っていたから。
06:35水曜日にうまい血を入っていたから、
06:50Do you want to drink water?
07:04Come on, let's go.
07:09You're a cute girl.
07:11Your mother's sick is so bad.
07:13Oh, you were having a bad cough in the morning.
07:16How are you?
07:18How do you want to drink water?
07:22I'm going to drink water.
07:23That soup is I'm going to make my own.
07:26I'm going to drink water.
07:28But I'm going to drink water.
07:31I'm going to take a drink.
07:33There was a lot of wine.
07:38You're a long time ago.
07:41But I'm not sure.
07:44I'm going to drink water.
07:46You're a lot of money.
07:47You're a lot of water.
07:49I want to drink water.
07:51Yes, please.
07:53Oh, Perrine.
07:55This person is your room at the next room.
07:59This is the most important person.
08:01Perrine.
08:03I'm going to drink water.
08:05I'm doing it.
08:06It's the most important thing in the morning.
08:08I'm going to drink water.
08:09I'll drink water.
08:10I'll drink water.
08:11I will drink water.
08:12I need to drink water.
08:13You'll drink water.
08:14How much do I eat?
08:15Well, I'm going to drink water.
08:16Well, it's wonderful.
08:21Well, that's only one of my favorite things.
08:27That's another interesting thing.
08:30I want to drink people's soup.
08:34I want to be proud of myself.
08:38I don't know how many times I drank it.
08:41Well, look.
08:43I'll be able to drink people's soup.
08:46Well.
08:47Even if you don't want to drink people's soup,
08:50I'll be able to drink people's soup.
08:53I'll be able to drink people's soup.
08:56I'll be able to drink people's soup.
08:59Yeah, Gaston.
09:01I'll be able to drink people's soup.
09:04I'll be able to drink people's soup.
09:07I'll be able to drink people's soup.
09:09I'll be able to drink people's soup.
09:11How's your mood, Mother?
09:13I think.
09:14I'm going to drink a little bit.
09:16Good.
09:17I'm gonna drink those soups�.
09:20I don't like that.
09:24Yeah.
09:29You were sure my hand Thai drinks.
09:30Yes.
09:32Mother?
09:33From the night, he will be moving to the parking lot?
09:36When the door opens, you can have background weather.
09:39It might be ways to make this room.
09:41Not exactly right, that's fine, with this.
09:43That's right. Let's make a meal.
09:47Hey, Perrine.
09:48What?
09:49It's a good smell.
09:54Ah!
09:55It's probably the rest of Gaston is making soup.
09:59Gaston?
10:01It's a person.
10:03Do you want to drink soup?
10:05That's right.
10:08It might be good to drink soup.
10:12I'll give you some soup.
10:15Perrine, that's not good.
10:19It's okay.
10:21Gaston is making soup.
10:26That's not a good taste.
10:29It's a good taste.
10:32Then, Perrine, let's give you a cup of soup.
10:37As you said, I'd like my mother.
10:42What?
10:43But I'll give you money.
10:46If you're okay, mother.
10:48No, I won't.
10:49I'll give you money.
10:51I'll give you money.
10:52Perrine?
10:53You're not going to drink soup.
10:55I've been drinking soup.
10:56I'm not going to drink soup.
10:58I'm not going to drink soup.
10:59What?
11:00Perrine?
11:01I'll give you some soup.
11:03It's here.
11:08I don't have to be in the job.
11:11What's that, Perrine?
11:15I want to give my mom a little bit of soup.
11:21You're not saying anything.
11:25What's that?
11:27No, it's this one.
11:33You're not saying anything.
11:36Yes.
11:37But if my mom said to me, I'd like to drink it.
11:42I don't have to say anything.
11:45So, I'm already eating dinner.
11:49I'll take it now.
11:50I'm hungry when I'm hungry.
11:52It's better when I'm hungry when I'm hungry.
11:55Well, Perrine, you don't have to say anything.
11:58You don't have to drink my soup.
12:03You're hungry.
12:05You're hungry.
12:06I'm hungry.
12:08But now I'm hungry.
12:09I'll take it.
12:10I'll take it.
12:11I don't have to.
12:15I'll take it.
12:17I'll take it.
12:18I'll take it.
12:20Yes!
12:21What will you do?
12:22I'm hungry.
12:23Please, I'll be even more angry.
12:24What's wrong with you?
12:26I'll take the money to pay the money.
12:29I'll take it.
12:30I'll take it.
12:31I'll take the time to pay the money.
12:32Ah, a-ah, a-ah, a-ah, a-ah, a-ah, a-ah, a-ah, a-ah, a-ah!
12:36If I was like, I'd be like Gaston, I'd be like a kiss to my mother.
12:40Ah, I'm so upset and angry at my house.
12:44Oh, I'm a very upset friend of Paris.
12:46If you're a problem, it's hard to help each other.
12:49If you're close to your neighbor, it's still a good time.
13:02Is it good, Mother?
13:07Is it good?
13:09Yes.
13:11Yes.
13:12Then, let's get to the taste of Gaston.
13:15He's a very gentle person.
13:18He was really scared of paying money.
13:22He didn't want his mother.
13:24I forgot his gentle person.
13:28The people of Paris are like Gaston.
13:31I'm not sure.
13:33I'm not sure.
13:35Yes.
13:37Simon's son is different.
13:48There's nothing left, Perino.
13:50That's why today's room is 43.
13:53Paris Carre's room is 15.3, so it's 55.3, right?
13:57What's the purpose of that room?
14:01Because the room was a room for Simon's son.
14:05But you were at that time, what did you say?
14:08Eh?
14:09Maybe if you were in the morning, you might use it for the room.
14:13If you were in the morning, you'd like to leave the room.
14:18Eh?
14:19That's fine.
14:20You said that you were good.
14:21That's why you'd like to leave the room for that room.
14:23That's why you'd like to leave the room for 33 months.
14:27That's right.
14:28If you'd like to leave the room for the room, you'd like to leave the room for the room for people.
14:36How do you do it?
14:38It's not easy.
14:40I'll give you a gift.
14:42And then…
14:44Is there still?
14:46That's why we had the milk for our children.
14:51How much is it?
14:53Two.
14:54Two.
14:55Two, three.
14:56You're welcome, brother.
14:58Well, you may come to join us in a hurry, guardian.
15:02Hey.
15:03I'll go forward on making it for you.
15:05Abba, I came with Garen, saw you've having superstitions to me in the room for my mother, my little drink.
15:08Could you drink a bit?
15:10It was so delicious.
15:13Oh, that's good.
15:15Garen is very a chief.
15:17Let's depart.
15:19Good derr Side.
15:21Look.
15:22Hey, you're going to have to drink the soup, really?
15:26Yes, it's very good.
15:29I don't know.
15:34That's why I want to drink the soup.
15:38No, I don't.
15:40I asked him to drink the soup, but I don't want him to drink the soup.
15:47Why?
15:52Ah, there's a doctor.
15:59Good job.
16:01Yeah.
16:02I'm in the Smonso.
16:05Ah, that's better.
16:07Where's the room?
16:08That's in the middle of the room.
16:10Oh, I'm in the middle of the room.
16:13I'm in the middle of the room.
16:18先生、少しはよくなったんでしょうか。
16:21そうだな、一日や二日ではちょっとね。
16:25私、どうしても元気になりたいんです。
16:28完全にとは申しません。
16:29もう少し。
16:30せめて立って歩けるようになるくらい。
16:32ダメダメ奥さん。
16:34歩くなんてまだまだ当分先のことですよ。
16:37当分?
16:39今日も安くないよ。
16:46お金は持っています。
16:47そうかい。
16:48水薬と粉薬で5フラ53チームだよ。
16:53はい。
16:54しかしなんだな。
16:57こんなに高い薬を使ってじゃ大変だな、まったく。
17:12なかなかよかったぞ、マルセル。
17:17行くのか、マルセル。
17:18一歩らんくれよ、父ちゃん。
17:20はい。
17:21俺も暇みて奥さんのところへ見舞いに行こう。
17:26そいつまでもあそこにはいないよ。
17:44また来たのか、ボイズ。
17:46来て悪かったかい?
17:48別に誰が来ようとわしにしたことじゃないぞ。
17:56ペリーヌ!
17:57ペリーヌ!
17:58ごめんよ。目を覚まさしちゃって。
18:07I'm sorry. I woke you up.
18:21Marcel, did you come to me again?
18:24I bought a lot of rindos. You can't eat it later, ma'am.
18:27Thank you. But you don't need to worry about it.
18:31I got a payback from my father. It's okay.
18:34Thank you so much, Marcel.
18:37There's nothing like that.
18:41It's a shopping thing, right?
18:43I'll come back home.
18:45My father is going to come here, but I'm going to go to school.
18:50I'm so busy now.
18:52I'm happy that you're feeling.
18:54But, Marcel, you're going to go to the circus, right?
18:57Yes.
18:58I want to see you in the circus.
19:01I want to see you soon.
19:03I want to see you soon, Marcel.
19:05I'm happy to see you soon, Marcel.
19:07I'm happy, Marcel.
19:09I'm happy, Marcel.
19:14Oh, Marcel!
19:16She's here today.
19:18I'm here today.
19:19I'm going to go to Paris now, which helps you?
19:21You're here today.
19:22I'll be at Paris.
19:23I'm coming to Paris now and we'll begin to be here today.
19:24There's nothing to do now.
19:25You can see me at Paris.
19:28I'll do it every day.
19:29I'll be there tomorrow.
19:30But tomorrow, it's coming to the circus party, right?
19:31But tomorrow, it's going to be Broadway, right?
19:32I'm okay.
19:33I'm not at all.
19:34It's fine.
19:35But it's okay. I can't wait for a long time.
19:41I'm just looking at you. I'm going to be fun.
19:45What are you doing?
19:49You're crazy. You're talking about your face.
19:52Hey, Perrine, do you want to go to the circus?
19:56I want to see you, but I don't want to go away.
20:00I don't want to go away.
20:01That's right. I'm going to go here.
20:04If I'm a big guy, Perrine will help you.
20:10That's not what I'm saying.
20:12Hey, Marisol, do you want to do something in the circus?
20:16Yes.
20:25I'll show you the old clothes.
20:27Well, I'll show you.
20:34I'll show you.
20:35I'll show you.
20:40I'll show you.
20:41I'll show you.
20:42I'll show you.
20:43I'll show you.
20:44I'll show you.
20:45I'll show you.
20:46I'll show you.
20:47I'll show you.
20:48I'll show you.
20:49I'll show you.
20:50I'll show you.
20:51I'll show you.
20:52I'll show you.
20:53I'll show you.
20:54I'll show you.
20:55I'll show you.
20:56I'll show you.
20:57I'll show you.
20:58I'll show you.
20:59I'll show you.
21:00I'll show you.
21:01I'll show you.
21:02l
21:03I'll show you.
21:04L
21:11Hey.
21:12You're listening.
21:13You'll show me how you feel.
21:14I'll show you how you feel.
21:16I'll show you.
21:17That's what I want you to do.
21:19Oh, that's right.
21:21I don't know.
21:26This bag and this bag.
21:31What are you doing?
21:36It's not like a barricade.
21:38It's not like a barricade.
21:40That's it.
21:41I don't know how to do it.
21:47Hey, barricade.
21:48Let's try it.
21:53I don't know.
21:54I'm going to do it.
22:00Well, that's it.
22:07That's amazing, Maricel.
22:08I can do it.
22:11That's good.
22:13That's good.
22:17That's it.
22:22That's it.
22:24That's it.
22:27That's it.
22:34It's okay, Maricel.
22:36Okay, okay.
22:37I can do it, but I will be falling.
22:40All right?
22:41What are you doing?
22:44You're not supposed to drink it.
22:47You're not supposed to drink it.
22:48You're not supposed to drink it.
22:49Let's try it.
22:55Look, you're not supposed to drink it.
22:57You're not supposed to drink it.
23:01What do you think?
23:03You're not supposed to drink it.
23:06Don't be too.
23:06All right.
23:07Not a bag.
23:12I've not liked it.
23:13I've never had a bag.
23:15You have to drink it.
23:16I've never seen the beer.
23:19I've never seen it.
23:20I saw it going to drink it.
23:20Don't be done.
23:21I've never seen it.
23:22Bye.
23:23You're not supposed to drink it.
23:25Bye.
23:25Oi oi oi oi pori me anti mamao ki ka oi
23:36Pali ni te te kara Peli iu na o 가�aja no beokui ni te te simhaistari
23:41Donald naqqnaって yuko o ka elements ni koko lo vazura wase ta li Shteいましたが
23:46kondo ki bakari wa miんな to isho ni warai mhita
23:51And I was so happy that the day of the life of the S.M.O.O.S. and the love of the M.O.S.E.L.A.
23:56and the love of the M.O.S.E.L.A.
23:58I was so happy to see you in the city of S.M.O.S.E.L.A.
24:01I was so happy to see you in the city of S.M.O.S.E.L.A.
24:05I was so happy to see you in the city of S.M.O.S.E.L.A.
24:10F.E.L.A.はパリカールを追うために S.M.O.S.E.L.A.と馬市に出かけました
24:15ところがパリカールは馬市の入り口で立ち止まり
24:19押しても引いても動かないのです
24:21パリカールを売らなければお母さんの薬代は作れず
24:25ペリーヌは困ってしまいました
24:27そんな時ペリーヌの前に一人の女の人が現れ
24:32パリカールを買おうというのでした
24:34次回ペリーヌ物語
24:38パリカールとの別れ
24:40お楽しみに
24:45パリカールとの別れ
25:15さびしい時には
25:21なぐさめてほしいと
25:25だって
25:26お友達でしょう
25:30ねえバロン
25:34そうでしょう
25:36ねえバロン
25:41そうでしょう
25:43パリカールとの別れ
25:49パリカールとの別れ
Be the first to comment