Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 24 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29It's like looking at me.
00:03:50The situation goes on.
00:03:52We will be in Corpher test.
00:03:55We will be looking at all.
00:03:58I don't know.
00:04:28There is no meaning.
00:04:33The weather is dry.
00:04:35We should find a solution.
00:04:40Maybe we will find a doctor.
00:04:48Let's go.
00:04:49Okay.
00:04:58Let's go.
00:05:23What do you want to do?
00:05:25Gerek yok.
00:05:26Idare ediyorum ben.
00:05:29Yolda kalacağımızı bilseydim daha rahat bir ayakkabı giyerdim.
00:05:55Neyi ettin de aradın Aydar?
00:05:58Ne kadar oldu görüşmeyle?
00:06:01Valla bir on sene falan olmuştur herhalde.
00:06:06Hiç değişmemişsin be abi.
00:06:08Yıllar seni deyet geçmiş.
00:06:10Dalga mı geçiyorsun Kazım Allah aşkına ya?
00:06:13Kocuyoruz yavaş yavaş saç sakalı görmüyor musun?
00:06:16Biz yine halimize şükredelim.
00:06:18Şahin'i biliyorsun değil mi?
00:06:20Böyle ansızın göçüp gitti.
00:06:22Duydum duydum.
00:06:23Çok üzüldüm.
00:06:24Kim vurduya gitti dağ gibi adam.
00:06:26Hala.
00:06:28Ben de şok oldum valla.
00:06:31Hangi vicdansız yaptıysa bunu bilen de yok.
00:06:36Sen...
00:06:38Şahin son zamanlarda kimlerle iş tuttu?
00:06:41Bilin mi?
00:06:43Bilmiyorum Aydar.
00:06:45En son iki üç ay önce görüştük.
00:06:47Bayeküstü lafladık öyle.
00:06:50Keyfi yerindeydi.
00:06:52Hayat işte.
00:06:54Ölümle kol kol.
00:06:56Demek sen de bilmiyorum yani.
00:06:58Ne kadarız siz.
00:07:00Tamirciyi bırak bir insan bile yok.
00:07:18Ne kadarız siz.
00:07:20Tamirciyi bırak bir insan bile yok.
00:07:28Bakın.
00:07:38Olma tutun demiştim.
00:07:47Daha ne kadar yürüyeceğiz?
00:07:50Bilmiyorum.
00:07:51My phone is over.
00:07:58It's still working.
00:08:03Then...
00:08:06Let's go.
00:08:21I
00:08:32So
00:08:34So
00:08:35And
00:08:36I
00:08:37I
00:08:38I
00:08:40Ser
00:08:41And
00:08:42I
00:08:44Do
00:08:45If we can't find a doctor, what will happen?
00:08:49We will not find a doctor.
00:08:52What is it? Then we will be responsible for the forest?
00:08:56It looks like that.
00:09:00Did you see it?
00:09:02No.
00:09:16We will find a place where we will find a place.
00:09:29Korktun mu?
00:09:31Hayatta daha çok korktuğum anlar oldu.
00:09:34Bu daha hiçbir şey.
00:09:45After Earth Film
00:09:48Hayatta daha çok korktuğum ır defini Nichtsبر
00:09:54ibane şeye devam et me revenge
00:09:57in İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:59Have a great time to get out!
00:10:16Set it up!
00:10:18You've been speaking a lot!
00:10:20Let's take a couple of minutes to eat together!
00:11:59Oh, my God.
00:12:29Kolumu bırakır mısın?
00:12:40Sen koluma gir dedin.
00:12:43Şimdi niye bırak diyorsun anlamıyorum.
00:12:48Yani bir dediğin bir dediğini tutmuyor. Seni anlamak çok zor gerçekten.
00:12:51Sıkıcıyım ya.
00:12:56Hareket getiriyorum hayatımıza.
00:12:59Altyazı M.K.
00:13:29Sağ ol.
00:13:40Ama şimdi sen üşüyeceksin.
00:13:44Üşümem.
00:13:44Sen beni merak etme.
00:13:58Bir de hasta olup başıma iş açma.
00:14:00Hep böyle yapıyorsun.
00:14:07Nasıl?
00:14:12Önce iyi bir şey yapıp sonra kötü davranıyorsun.
00:14:16Sanki içindeki iyi kasten öldürüyor gibisin.
00:14:20Yok öyle bir şey.
00:14:22Ben hep aynıyım.
00:14:23Altyazı M.K.
00:14:24Altyazı M.K.
00:14:25I don't know.
00:14:55I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:27What happened?
00:15:29What happened?
00:15:31What happened?
00:15:33What happened?
00:15:34What happened?
00:15:35What happened?
00:15:37What happened?
00:15:39What happened?
00:15:41What happened?
00:15:49What happened?
00:15:51Transcription by CastingWords
00:16:21Transcription by CastingWords
00:16:51Transcription by CastingWords
00:17:21Transcription by CastingWords
00:17:51Transcription by CastingWords
00:18:21Transcription by CastingWords
00:18:51Transcription by CastingWords
00:19:20Transcription by CastingWords
00:19:50Transcription by CastingWords
00:20:20You will be able to do the same thing you can do.
00:20:25Yes.
00:20:27We will be able to get some of them.
00:20:30We will get some of them.
00:20:33Where will it be?
00:20:35Your head will be able to do the same thing.
00:20:38Your head will be able to do the same thing.
00:20:40No, I don't want to.
00:20:43No, no, no.
00:20:44No, no, no, no.
00:20:46All the eyes will be able to do the same thing.
00:20:50You can do the same thing?
00:20:53No, I don't see anything.
00:20:56You can see it.
00:20:58You will be able to do all the eyes of the eyes of the eyes of the eyes.
00:21:01.
00:21:03I will be able to do the same thing.
00:21:07You can see it.
00:21:09There is no one's good and no other's.
00:21:11There's no one's good and no one's good.
00:21:13But you can't believe it.
00:21:15You can't believe it.
00:21:17You can't believe it.
00:21:19You can't believe it.
00:21:21You can't believe it.
00:21:23I think you can believe it.
00:21:25We're all the same.
00:21:27It's a fun thing.
00:21:29I'm not sure.
00:21:31I don't believe it.
00:21:33We're all the same.
00:21:35We're all the same.
00:21:39Chiçek.
00:21:41You can't believe it.
00:21:43You can't believe it.
00:21:45Okay, and all the stitches.
00:21:47It's a good one again.
00:21:49It's good everything.
00:21:51Get your hands up, извините it.
00:21:53Come on, get your hands up.
00:21:55Come on, sit down and put your hands on your toes.
00:22:00I can do it.
00:22:01I'll do it again.
00:23:05Look, there is a woman like a girl, like a shahmeran.
00:23:12I mean, there is a girl like a girl.
00:23:15She'll be able to see it inşallah.
00:23:17She'll be able to see it in the same way.
00:23:20Well, you know what the car is like?
00:23:21You know what the car is like?
00:23:23The car is like this. What do you mean?
00:23:26It's not like the car, it's not like the car.
00:23:29What do you mean?
00:23:31You can't believe it, the car is like the car.
00:23:34Look, my eyes came out.
00:23:35Look, I'll see my eyes.
00:23:37Look, my eyes came out.
00:23:38Look, my eyes came out.
00:23:39Look.
00:23:41Look at me.
00:23:43Look.
00:23:46Look, my eyes came out.
00:23:47I'm really happy.
00:23:49I'm really happy.
00:24:04Look, look, my eyes come out.
00:24:06Will you enjoy?
00:24:09ろう
00:24:17Well done.
00:24:18I know, welcome.
00:24:22What did you think,
00:24:23remember, it was all.
00:24:26Stop.
00:24:28Oh
00:24:58Had to give you something?
00:25:00I would like to give you something.
00:25:02I'm giving you something.
00:25:03Please, come on.
00:25:05I'll get you a little day.
00:25:07Please, let me take a little bit.
00:25:08Let's bring you a little day.
00:25:10Come on, come on, come on.
00:25:12Come on, come on.
00:25:12I'll get you a little family.
00:25:14I'll share it.
00:25:16Come on, come on.
00:25:17Come on, come on.
00:25:28I'll help you.
00:25:30I'll help you.
00:25:32No, I'll help you.
00:25:34I'll help you.
00:25:44You're welcome.
00:25:46Good luck.
00:25:50You're good.
00:25:52You're so good.
00:25:54Allah mutluluklarını daim etsin.
00:25:56Amin.
00:25:58Bizim gibi bir yastık da koçasın ha.
00:26:00İnşallah.
00:26:02Acıkmışsınızdır siz şimdi.
00:26:04Ben birazdan sofrayı kurarım.
00:26:06Zahmet vermeyelim size.
00:26:08Estağfurullah çocuğum. Her şeyim hazır zaten.
00:26:10Börüceli,
00:26:12davranış ordusu kaynatırım şimdi.
00:26:16Yumurtalı Arap saçımız vardı.
00:26:18Zeytinyağı dolmu da sardıydın.
00:26:20Yanına bir de salata yaptın mı?
00:26:22Tamam. Tamamdır.
00:26:24Daha ne olsun.
00:26:33Gördün mü?
00:26:34Misafir bereketiyle gelir.
00:26:36Bak gördün mü? Evimiz nasıl şenleniverdi.
00:26:39Hem ne demişler?
00:26:40Misafir rızkıyla gelir,
00:26:42ev sahibinin günahlarının affedilmesine vesile olup çıkar gider.
00:26:47Biz ne yapsak sizi as.
00:26:52Bu ne?
00:26:53Yayık.
00:26:54Ereyağı yapmak için kullanılır.
00:26:55Neler de biliyormuş.
00:26:57Çekiyor.
00:26:58Ben bir Cemil Arap haber vereyim.
00:26:59Tamam.
00:27:00Tamam.
00:27:01Çekiyor.
00:27:02Tamam.
00:27:03Tamam.
00:27:04Tamam.
00:27:05Ereyağı yapmak için kullanılır.
00:27:07Neler de biliyormuş?
00:27:17EQet olmay marché sorunu var.
00:27:18Çekiyor.
00:27:19It's coming. I'll tell you about it.
00:27:23Okay.
00:27:33Hello.
00:27:35I'll tell you about it tonight.
00:27:37I'll tell you about it.
00:27:39No one will be.
00:27:41Is there a problem?
00:27:43No.
00:27:45Your head will be fine.
00:27:493
00:27:52Caps
00:28:05Ateşten Haber Varma?
00:28:06Ateş'ten haber var mı?
00:28:20Yok.
00:28:21Ulaşılamıyor.
00:28:22Ben konuştum Ateş'te.
00:28:24Akşam gelemiyormuş.
00:28:26Niye gelemiyormuş?
00:28:28İş güç aslı.
00:28:29Biliyorsun.
00:28:31O kız da yanında değil mi?
00:28:34Evet.
00:28:36Benim bir görüşme yapmam lazım.
00:28:54Yeni evli çift.
00:28:56Baş başa vakit geçiriyorlar demek ki.
00:29:00Ve iyi olmuş.
00:29:03Malayına da çıkamamıştı çocuklar.
00:29:06Yeter.
00:29:13Kes sesini.
00:29:14Ayol niye bu kadar sinirlendin ki?
00:29:23Canını sıkacak bir şey mi söyledim yoksa?
00:29:25Altyazı M.K.
00:29:27Altyazı M.K.
00:29:28Altyazı M.K.
00:29:30Altyazı M.K.
00:32:51Please meet you.
00:32:53Yes, you are right.
00:32:55Nice.
00:32:57I'm going to get the case.
00:32:59I'm going to get the case.
00:33:01I'm going to get the case.
00:33:03I'm going to get the case.
00:33:05You're coming from me.
00:33:27How are you?
00:33:29I'm coming from you.
00:33:31My name is Mr. Murley.
00:33:33Oh, your name is Mr. Murley.
00:33:35Oh, my name is Mr. Murley.
00:33:37Yes, sir.
00:33:39We've got no more information.
00:33:41Oh, my name is Mr. Murley.
00:33:43Yes.
00:33:45Oh, your name is Mr. Murley.
00:33:47Okay, tell me.
00:33:49How about you?
00:33:51There is a hospital project.
00:33:53I see.
00:33:54We're going to look to the other place
00:33:55We stayed in the car. We stayed here.
00:33:58Let's go.
00:33:59You can't be able to get your car.
00:34:00Don't be able to get your car.
00:34:02Get up to the car.
00:34:04You're going to get your car.
00:34:06Get up.
00:34:10You're a woman's face.
00:34:12I'm not sure I can't.
00:34:14The man's face, woman's face.
00:34:17She's holding her face.
00:34:20But we don't have a jacket.
00:34:24Look, love is also necessary.
00:34:29Can I give you a little advice?
00:34:33Did you say something?
00:34:35No, I don't want to go.
00:34:38I'm doing that for 40 years.
00:34:39We're happy, happy and happy.
00:34:54Come on.
00:35:24Come on.
00:35:25Chay da içinde.
00:35:26Güllü abla sobanın üzerine koyun dedi.
00:35:31Oh, şimdi burası da misler gibi kokar.
00:35:37Huzur dolu burası.
00:35:39Her zaman gelin kızım, çıkın çıkın gelin.
00:35:54Askerliği nerede yaptın sen?
00:36:09Amasya'da.
00:36:17Ne oldu çocuğum? Niye gülüyorsun öyle?
00:36:20Hiç.
00:36:22Şu büyük kaseyi bana versene.
00:36:25Yeşillikleri doğruyu vereyim.
00:36:27Buyurun.
00:36:28Sağ ol çocuğum.
00:36:30Pek beğendim ben sizi.
00:36:32Kocan koruyup kolluyor belli seni.
00:36:34E sen de saygıda kusur etmiyorsun.
00:36:37Hep böyle olun, e mi kızım?
00:36:39Evlilik sevgiyle, saygıyla yürür.
00:36:42E mi çocuğum?
00:36:46Ama ben maydanoz toplamamışım ya bahçeden.
00:36:50Kızım, sana zahmet olacak.
00:36:53Bahçeden biraz maydanoz toplar mısın bana?
00:36:55Estağfurullah, ne zahmeti.
00:36:57Tabii ki toplarım.
00:36:58Hadi sen biraz bahçeden topla da gel.
00:37:00Becerebilirsem tabii.
00:37:02Bahçede hemen köşede göreceksin ekili.
00:37:05Tamam.
00:37:06Tamam.
00:37:07Tamam.
00:37:08Tamam.
00:37:09Tamam.
00:37:10Tamam.
00:37:11Tamam.
00:37:12Tamam.
00:37:13Tamam.
00:37:14Tamam.
00:37:15Tamam.
00:37:16I'm sorry.
00:37:18I'm sorry.
00:37:40It's not my fault.
00:37:42I'm not going to die.
00:37:44I'm going to die.
00:37:45Can I get you?
00:37:47I'm going to die.
00:37:48I'm not going to die.
00:37:50I'm not going to die.
00:38:05No, no.
00:38:12Bak, şöyle yapacaksın.
00:38:29Köklemeden toplayacaksın.
00:38:32Yani kökünden sökmeyeceksin.
00:38:39Yoksa yeniden yeşermez.
00:38:42Ne?
00:38:59Bu kadar yeter bence.
00:39:12Ne yapacaksın şimdi?
00:39:18Keşke bilsem Malik kardeş.
00:39:19Keşke bilsem.
00:39:21Keşke bilsem.
00:39:22Keşke bilsem.
00:39:23E ben sana söyledim en baştan.
00:39:24Yalan mı olmaz.
00:39:25En baştan doğruları söyleyecektin.
00:39:27Ne bileyim Malik kardeş.
00:39:28Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:29Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:30Ne bileyim?
00:39:31Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:32Keşke bilsem.
00:39:33E ben sana söyledim en baştan.
00:39:35Yalan mı olmaz.
00:39:36En baştan doğruları söyleyecektin.
00:39:37Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:38Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:39Ne bileyim?
00:39:40Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:42Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:43Ne bileyim Malik kardeş?
00:39:59Malik?
00:40:00Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:04I'll go.
00:40:14I've been looking for a car.
00:40:16I don't see anything.
00:40:18Car...
00:40:20Car...
00:40:22Car...
00:40:24Car...
00:40:26Car...
00:40:28Car...
00:40:34...evet, bakımda.
00:40:36Hı hı...
00:40:38...bakımda yani...
00:40:40...mahallim biraz Türkçe sıkıttı, ondan aklıma gelmedi herhalde.
00:40:42Tamam.
00:40:44Bakımdan çıkınca bana haber verin.
00:40:46Tabi, tabi Cemil Bey.
00:40:48Eyvallah.
00:40:50İyi akşamlar.
00:40:52Al sana bir yalan daha.
00:40:54Hayırlı olsun.
00:40:56You're welcome.
00:40:58Look, I'll tell you what the end of this business is going to be.
00:41:03It's a good thing.
00:41:18It's coming, it's coming.
00:41:20It's coming.
00:41:22It's coming.
00:41:26It's coming.
00:41:28It's coming.
00:41:30It's coming.
00:41:32I don't know you, but I'm like a bird.
00:41:35Let's go.
00:41:37Let's go.
00:41:38Let's go.
00:41:40Let's go.
00:41:42Let's go.
00:41:44Let's go.
00:41:46Let's go.
00:41:48Let's go.
00:41:50Let's go.
00:41:52Let's go.
00:41:53Let's go.
00:41:55it's a good
00:41:57so
00:41:59so
00:42:01so
00:42:03so
00:42:05so
00:42:07so
00:42:09so
00:42:11so
00:42:13so
00:42:15so
00:42:17so
00:42:19so
00:42:21so
00:42:27afiyet olsun
00:42:43yeni evliye
00:42:45bu alaka onda
00:42:47he
00:42:49he
00:42:51he
00:42:53he
00:42:55Allah bir yastıkta kocamayı nasip etsin
00:42:57he
00:43:01eskiler öyle der
00:43:03bir yastık
00:43:05iki galp
00:43:07yastığınız da ortak
00:43:11sevginiz de ortak
00:43:13ne öyle şimdi herkesin ayrı yastığı var
00:43:19ama belli ben anlarım
00:43:21siz birbirinizden ayrı yapamazsınız
00:43:34hadi iç çorbanı
00:43:35soğumasın oh
00:43:37helal helal kızım
00:43:39helal helal kızım
00:43:53iyi misin
00:44:05çorba çok güzel olmuş ellerinize sağlık
00:44:07afiyet olsun kızım
00:44:09şifa niyetine için
00:44:11ege usulü derhana bu
00:44:13içinde her birşeycikler var
00:44:15kıyması
00:44:17domatesi
00:44:19sarımsa
00:44:21do
00:44:23an
00:44:35bunun yanına zeytin de çok yakışır
00:44:37şuradan zeytin bağla
00:44:39biirde ne
00:44:43durmuşum
00:45:44Eee, ne var bunda?
00:45:49Madem sevmişler birbirlerini, verecek tabii.
00:45:56Olmaz.
00:45:58Evlat hasretiyle yaşanır mı da?
00:45:59Ben onda kızım var ya, hayatta vermem yabancı damada.
00:46:06Bence de.
00:46:19Olmaz bu iş.
00:46:27Gayet de yakışıyorlar bence.
00:46:30Olmaz olmaz.
00:46:32Bir de tutmuş memlekete götürecek ha.
00:46:34Ah, çağıl güzem.
00:46:58Altyazı M.K.
00:47:06Altyazı M.K.
00:47:07Altyazı M.K.
00:47:08Altyazı M.K.
00:47:09Altyazı M.K.
00:47:10Altyazı M.K.
00:47:11Altyazı M.K.
00:47:12Altyazı M.K.
00:47:13Altyazı M.K.
00:47:43Let's go.
00:47:45We'll be back.
00:47:47I'll go.
00:47:49Let's go.
00:47:51Let's go.
00:47:53Let's go.
00:47:55Let's go.
00:47:57Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:19Now I can do it.
00:48:32I was going to die.
00:48:33I was going to die.
00:48:35I was going to die.
00:48:38I was going to die.
00:48:42I was going to die.
00:48:46Man has been done.
00:48:47Can you see anything in the past year?
00:48:50Can you think you can see anything like that?
00:48:53Sometimes we don't have to set our own life.
00:48:56You know what I mean?
00:48:58Like they said, life is a plan for you to make it.
00:49:03It's true.
00:49:05It's not true.
00:49:07I brought a cup of tea.
00:49:10They are not a cup of tea.
00:49:13I have a cup of tea.
00:49:15I have a cup of tea.
00:49:17I have a cup of tea.
00:49:20You don't want to be here?
00:49:22You don't have a cup of tea.
00:49:26Let's have a cup of tea.
00:49:33How are you doing this?
00:49:35How warm, sweet, sweet and sweet.
00:49:41It's true.
00:49:43They are very sweet.
00:49:46Yes.
00:49:47I love a cup of tea.
00:49:52May we be happy.
00:49:54They are very happy.
00:49:57They have a cup of tea.
00:49:58They have a cup of tea.
00:50:02They have a cup of tea.
00:50:05They are very happy, they are very happy.
00:50:07At least, we have a cup of tea.
00:50:09We are so happy.
00:50:11That's why the best people are very happy.
00:50:14Those are so good.
00:50:17I was going to get into my life.
00:50:19I got a lot of love.
00:50:21It was just a good thing.
00:50:23It was nice.
00:50:25It was a good thing.
00:50:27You can stay here.
00:50:29You can stay here.
00:50:31You can stay here.
00:50:33I can stay away from the house.
00:50:35But I can stay away from the house.
00:50:37But I can't.
00:50:41I need to get a hospital project.
00:50:45Don't worry.
00:50:47Don't worry.
00:50:49We will go to the hospital.
00:50:53We will go to the hospital.
00:51:15I can stay away from the hospital.
00:51:17Very nice.
00:51:21You can go to the hospital.
00:51:23The hospital is dry.
00:51:27That's spot.
00:51:29I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:33I'm sorry.
00:51:35I'm sorry.
00:51:59I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:13Ben böyle iyiyim.
00:52:19Durmuş amca ne demişti sana?
00:52:21Sorun istemiyorsan he diyeceksin.
00:52:29Baksana.
00:52:39Ne çok yıldız var.
00:52:46Gecesi bile muhteşem buranın.
00:52:49Şehrin yapay ışıklarından hiçbirini görememişiz gökyüzündeki yıldızların.
00:52:54Sanki ışık yağmuru altındayız.
00:52:59Bak.
00:53:03Şunu görüyor musun?
00:53:07Kutup yıldızı.
00:53:09Çoban yıldız da denir.
00:53:16Şu parlayan hangi yıldız peki?
00:53:18O yıldız değil.
00:53:20Venüs.
00:53:24En parlak ikinci gezegen.
00:53:28Roma mitolojisinde...
00:53:30...aşk ve güzelliği temsil ediyor.
00:53:32Bayağı bilgilisin bu konularda.
00:53:34Bayağı bilgilisin bu konularda.
00:53:36Biraz okumuştum.
00:53:38Bayağı bilgilisin bu konularda.
00:53:40Bayağı bilgilisin bu konularda.
00:53:42Biraz okumuştum.
00:53:44Bayağı bilgilisin bu konularda.
00:53:46Bayağı bilgilisin bu konularda.
00:53:48Biraz okumuştum.
00:53:50Çok soğuk oldu.
00:53:52Çok üşüdüm ben.
00:53:54Battaniye de yetmiyor artık.
00:53:56İçeri geçiyorum.
00:54:00It's very cold. I'm very tired.
00:54:20It's not yet. I'm going to go inside.
00:54:30Oluo Ateş
00:54:41Ne oluo Ateş
00:54:44Kendi ne gel
00:54:47A Alt tarafı tuhaf bir kız işte
00:55:00I'm sorry, I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:04I don't think I'm sorry.
00:55:12It's done.
00:55:14I'm sorry.
00:55:30You're a little bit.
00:55:32Just say what you say.
00:55:33You don't see it before.
00:55:35Please take your advice.
00:55:37We'll be able to get out.
00:55:39You're going to get out of here.
00:55:41What do you do?
00:55:43You're going to get out of here.
00:55:45I'll get out of here.
00:55:47Take your hand.
00:55:53Look at her.
00:56:00Let's go, let's go, let's go.
00:56:07You mean you're ready?
00:56:10Okay.
00:56:13I'm not going to be a problem.
00:56:17I'm not going to die.
00:56:22Please order!
00:56:34I've been waiting for you!
00:56:36I'll not get you to the fire!
00:56:41I will forgive you!
00:56:44I will forgive you!
00:56:52you
00:57:00uykunuz mu geldi çocuklar
00:57:03yatağınız deniz hazır
00:57:05yatın bir güzel uyku çekin
00:57:07inenin iyice
00:57:17durmuşum
00:57:19durmuş
00:57:20hadi canım boynum tutulacak
00:57:23kalk yatağını
00:57:24tut elimi
00:57:26dur dur dur
00:57:28yoruldu yazık bahçeydi odundu derken
00:57:34hadi Allah rahatlık versin çocuklar
00:57:36iyi geceler
00:57:40ha çocuklar ben size odanızı göstereyim
00:57:50hadi
00:57:52hadi
00:57:54hadi
00:57:56buyrun çocuklar
00:58:00geçin şöyle geçin geç Gülü abla
00:58:02geç çocuk
00:58:02geç oğlum
00:58:04geç oğlum
00:58:06pijamalarınızı koydum
00:58:10çarşaflarda tertemiz yeni yıkadım
00:58:16siz Allah rahatlık versin
00:58:18iyi geceler çocuğum
00:58:20Birlikte mi uyuyacağız şimdi?
00:58:38Birlikte mi uyuyacağız şimdi?
00:58:41İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:58:44holding
00:58:49vardır
00:59:02Transcription by CastingWords
00:59:32Transcription by CastingWords
01:00:02Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended