00:00But you are so close to the end of the day.
00:12You are so close to the end of the day.
00:17We are so close to the end of the day.
00:22Thank you very much.
00:25Hadi iyi eğlenceler.
00:27Sağ olun sizlere.
00:35Faruk amca, Elif teyze, hoş geldiniz.
00:40Hoş bulduk.
00:47Yiğit bey, hayırlı olsun.
00:50Eyvallah.
00:52Maşallah.
00:55Bu ne yakışıklılık oğlum.
00:58Maşallah.
01:13Hoş geldin.
01:14Hoş bulduk.
01:15Davete icabet ettim.
01:17Memnun musun?
01:18Çok.
01:21Bu akşam herkes burada.
01:24Bak.
01:26Annenle baban da oradalar.
01:28Git istersen yanlarına, özlemişsindir.
01:30Git git.
01:48Merhaba sevgili ailem, merhabalar.
01:52Deniz'in arkasından yaptıklarını duydum kızım.
01:54Bakıyorum da buna rağmen hala büyük bir yüzsüzlükle gelebiliyorsun yanımıza.
01:58Ana, Elif teyzeciğim isterseniz gidebilirim ama...
02:01Yiğit neden ailenden ayrı duruyorsun diye sorduğunda siz de zor durumda kalmayın isterseniz.
02:06Elif'ciğim uzatmayalım istersen.
02:08Bir tatsızlık çıkmasın.
02:10Bak anne kim geliyor.
02:12Ah bir bu eksikti.
02:15Merhaba komşular.
02:17Merhaba.
02:18Merhaba.
02:19Merhaba.
02:20Merhaba.
02:22Kime niyet, kime kısmet vallahi.
02:26Teoman Bey, döndüğünüze göre paralar suyunu çabuk çekmiş anlaşılan.
02:30Bu kadar saldırgan olmana gerek yok Deniz kızım.
02:33Hayatta paradan daha önemli şeyler de var.
02:39Mesela altın mı?
02:41Mesela oğlumun mutluluğu.
02:48Neşeciğim, çok tatlı sevgilin gelmiyor mu?
02:52Bir işi çıktı.
02:53O yüzden gelemedi Gazi Bey.
02:55İnşallah o iş hiç bitmez.
02:58Gazi?
02:59Ne dedim ki anneciğim?
03:01Anlamadım mı?
03:03Diyorum ki Neşe Hanımcığım, o çok tatlı sevgiliniz.
03:07Bir an önce gelir inşallah da o tatlı fıkralarıyla ortamı neşelendirir.
03:13Gelirim, giderim, uyuyamıyorum.
03:17Anneşeciğim, neşe verir misin?
03:20Gazi Bey.
03:24Sizi çok iyi anlıyorum.
03:26Hatta şöyle söyleyebilirim ki bu salonda sizi anlayan tek kişi ben olabilirim.
03:32Üzüntüden ne söylediğinizi bilmiyorsunuz değil mi?
03:35Çok iyi anlıyorum.
03:37Ben şimdi sizin bu durumunuzu görünce böyle kendimle ilgili geçmişten bir anıyla yüzleştim.
03:42İlk kirlendiğim gün.
03:46Ölü üstünde bembeyaz bir gömlek vardı kolalı.
03:48Böyle burasında bir çamur lekesiyle annemin karşısına çıktığım o anı hatırlıyorum.
03:53Annem, Cemal, oğlum sen ne yaptın demiştin.
03:58Yani o yüzündeki hayal kırıklığını hiçbir zaman unutamadım.
04:01O zaman böyle içimden bir şeylerim kopup gittiğini hissetmiştim.
04:06Zaten bir daha da hiçbir şey eskisi gibi olmadı yani.
04:09Bu saçma hikayeyle benim hikayemi nasıl örtüştürdün Cemal bilmiyorum ama...
04:14...çocukluk travmanı, bu temizlik takıntının nereden geldiğini öğrendik.
04:18Evet, orada başladı.
04:19Anne.
04:20Anne.
04:22Freud.
04:23Kim?
04:25Freud'e ya amcam.
04:27Ne diyorsun ya?
04:28Freud amcam.
04:31Tak, ve ya amcam.
04:32Bu ne.
04:34Bu ne.
04:35Bu ne.
04:36Bu ne.
04:37Bu ne.
04:38Bu ne.
04:39Bu ne.
04:42Bu ne.
04:44Bu ne.
04:46Br greatly.
04:47Bu ne.
04:49Good evening.
04:59Good evening.
05:05Good evening.
05:08Good evening.
05:19Then...
05:21Hello!
05:23Good evening.
05:23Good evening.
05:24I am TC.
05:26GG...
05:27Anny.
05:27Annem.
05:31Good evening.
05:32Good evening.
05:34Good evening.
05:34Good evening.
05:35Good evening.
05:36You're welcome.
05:36You're welcome.
05:37You're welcome.
05:38You're welcome.
05:38You're welcome.
05:39You're welcome.
05:40You're welcome.
05:44Metin.
05:45Come here, Yezbay.
05:46Gülsel Hanım and Levent Bey, Ahsena's one of the day pubs were Arsene.
05:48You're welcome?
05:49You're welcome.
05:50Come on.
05:51I'll follow you on the next day.
05:53I'll follow you on the next day.
05:55Bye.
05:57Let's go.
06:16Gazi Bey, Gülsel Teyze ve Levent... Levent Amca.
06:20Burası masa.
06:21Levent Amca.
06:22Kendileri Deniz'in anne ve babası olular efendim.
06:24Ah!
06:25Buyurun.
06:26Buyurun.
06:31Hoş geldiniz.
06:35İyi akşamlar.
06:37İyi akşamlar.
06:40İyi günler vallahi.
06:42Efendim?
06:43Yok bir şey.
06:45Efendim iyi akşamlar.
06:48Hoş geldiniz.
06:49Hoş bulduk, iyi akşamlar.
06:50Ama insan bu kadar da benzemez ki.
06:53Deniz'in aynısı.
06:55Gel.
06:56Gel bir sarılma.
06:57Gel bir sarılma.
06:58Gel bir sarılma.
07:00Çok severim Deniz'i ben.
07:01Çok severim.
07:04Nerede lan? Ne bakıyorsun?
07:05Bıyığınızda bir sorun var sanki amcacım.
07:08Durup duruyla elleme çık elini.
07:10Ben bir bakalım.
07:11Yok oğlum bir şey.
07:15İlleme! İlleme!
07:18Ben bir ayak yoluna kadar gidip geri vereyim.
07:20Gidiver Gari.
07:23Ben de bir ayak yoluna kadar gidiverim.
07:25Gazi?
07:26Gazi değil Gari.
07:27Gazi değil Gari.
07:28Gari.
07:31Eee pardon bakar mısın?
07:35Yürü kardeşim.
07:36E özür dilerim.
07:37Hayır.
07:39Bunun için?
07:41Ne yaptırıp durup durun ya?
07:44Birader sen ne ayaksın hayırdır?
07:46Aynı anda hem Neşe'nin sevgilisi hem de Deniz'in babası nasıl olabiliyorsun?
07:53Bir sonrakinde Tuna'nın teyzesi mi çıkacaksın?
07:55Aa sen vallahi karıştırıp durun kardeşim.
07:58Hayırdır birader?
08:00Senin olayın ne?
08:02Ya tamam kardeşim bırak.
08:05Ya oyuncuyum ben.
08:07Oyuncu mu?
08:08Evet.
08:11Nasıl ya?
08:12Ya Neşe Hanım bir süre sevgilisi olmam için tuttu beni işte.
08:14Para ödedi.
08:15Niye?
08:16Ne bileyim git ona zor.
08:18E şimdi ötekiler de bana iyi para ödediler.
08:21İşte baba rolü için.
08:23Ötekiler?
08:24Evet.
08:25Deniz.
08:26Deniz'in babası rolü işte.
08:28Ya kurban olurum be kardeşim.
08:31Bozma işi.
08:32Yok bozmayacağım.
08:35Bozmayacağım da.
08:37Yani şimdi bu demek oluyor ki Neşe'nin sevgilisi yok.
08:46Bozmayacağım.
08:48Bıyık.
08:50Sonra kardeşim.
08:54Evet Yiğit Efendi.
08:55Herkesi canlısın.
08:56Ama niye herkesi canlısın?
08:57Bana bir oyun oynanıyor ve sen de bunun içindesin.
08:58Böyle bir durum olabilir mi demiştin.
08:59Sen de yok demiştin.
09:00Hala bu cevabın arkasında mısın?
09:01Hala bu cevabın arkasında mısın?
09:02Yiğit.
09:03Yiğit.
09:04Yiğit.
09:05Bana cevap ver mi?
09:06Bir şey demedim.
09:07Ama diyeceksin.
09:08Çevirdiğiniz bütün dolapları öğrendim.
09:09Artık her şeyi biliyorum.
09:10Ayrıca Yiğit sadece beni değil herkese davet etti.
09:11Elif teyze, Faruk amca.
09:12Hatta babası bile.
09:13Herkes oldu.
09:14Herkes orada olacak.
09:15İşte ben de böyle bir yemek organize etmeye karar verdim.
09:16Anladım.
09:17Seni de davet ediyorum.
09:18Oyun oynanıyor ve sen de bunun içindesin.
09:20Oyun oynanıyor ve sen de bunun içindesin.
09:21Böyle bir durum olabilir mi demiştin.
09:22Sen de yok demiştin.
09:23Hala bu cevabın arkasında mısın?
09:24Yiğit.
09:25Bir cevap ver mi?
09:26Bir şey demedim.
09:27Ama diyeceksin.
09:28Çevirdiğiniz bütün dolapları öğrendim.
09:30Artık her şeyi biliyorum.
09:32Ayrıca Yiğit sadece beni değil herkesi davet etti.
09:35Elif teyze, Faruk amca hatta babası bile.
09:37Herkes orada olacak.
09:38İşte ben de böyle bir yemek organize etmeye karar verdim.
09:41Anladım.
09:42Seni de davet ediyorum.
09:46Söyleyecek.
09:47Her şeyi biliyor.
09:48CD izlemiş.
09:49Michael herkesin içinde rezil edecek.
09:51Bak.
09:55Aç.
09:56Üç.
09:57Dört.
09:58Aç.
09:59Gazi Bey.
10:00Gazi Bey.
10:01Gazi.
10:02Ne yapıyorsunuz?
10:03Sevgilini oynasın diye bir adama para verdin.
10:06Ne?
10:07Yalan mı söyleyeceksin?
10:08Sen nasıl anladın?
10:09Beni beğenmiyorsun değil mi?
10:10Ne?
10:11Ne?
10:12Ne?
10:13Ne?
10:14Ne?
10:15Ne?
10:16Ne?
10:17Ne?
10:18Ne?
10:19Ne?
10:20Ne?
10:21Ne?
10:22Ne?
10:23Ne?
10:24Ne?
10:26Ne?
10:27Beni kendine layık görmüyorsun değil mi?
10:30Bütün mesele bu değil mi?
10:33Asla.
10:35Asla böyle bir şey yok.
10:36Ne o zaman?
10:3811.
10:39Ben korkuyorum.
10:42Hayatıma giren herkesin her şeyi kaybettim ben.
10:47Ben seni kaybetmekten korkuyorum.
10:48...korkuyorum.
10:49Payetmeyeceksin ki.
10:52Bir şans versen...
10:54...payetmeyeceğini bilirdin.
10:57Öyle bir şeyin garantisini veremezsin ki.
10:59Bana hayatta neyin garantisini verebilirsiniz Neşe Hanım?
11:03Bak.
11:05Bize bir şans ver.
11:07Beraber bir yemek yiyelim.
11:11Tamam.
11:12Bir yemek çok fazla olur.
11:13Ağırdan alalım.
11:16Beraber bir çay içelim.
11:18I'll drink my best, I'll drink my best, I'll drink my best, I'll drink my best.
11:26I'll drink my best for a couple of hours.
11:30What I do is, I'll drink my best for a couple of days.
11:34It's just a few hours and I'll drink my best.
11:48I don't know what's going on.
12:26Yes, my friends, we will be able to eat.
12:30Please go.
12:32Please.
12:34Please.
12:48Oh, oh, oh, oh.
13:18Oh, oh, oh, oh.
13:48Oh, oh, oh, oh.
13:51You are my friends,
13:57especially Neşe Hanım.
14:05Deniz'in...
14:07...and his father and his father.
14:10Gülser Hanım, Levent Bey.
14:15You are welcome.
14:21...and his father and his father, Elif Teyze.
14:33Onların küçük kızları Pırıl.
14:41Yaşadığımız onca nahoş olaya rağmen bu akşam buradalar.
14:46Geçmişe bir sünger çektiler, geldiler. Değil mi Elif Teyze?
14:51Ya, öyle oldu.
14:53Sağ olun, her şey için sağ olun.
14:59Ve...
15:00...Elif Teyze ile Faruk amcanın...
15:04...dünyalar güzeli kızı...
15:06...Deniz Aslan.
15:08...benim çocukluk arkadaşım.
15:09Yaşadığımız onca şeye rağmen...
15:11...kendini kötü hissetse de...
15:13...Deniz de benim yanımda olmak istedi.
15:14Benim çocukluk arkadaşım.
15:17Yaşadığımız onca şeye rağmen...
15:18...kendini kötü hissetse de...
15:19...Deniz de benim yanımda olmak istedi.
15:20Sağ olun.
15:21Yaşadığımız onca şeye rağmen...
15:23...kendini kötü hissetse de...
15:25...Deniz de benim yanımda olmak istedi.
15:27Sağ olun.
15:28Deniz Aslan.
15:30Sağ olun.
15:31Deniz Aslan.
15:35Ve...
15:36...bu akşama şahit olmasını istediğim herkes.
15:39Her şey için sağ olun.
16:04Ve...
16:05...son olarak...
16:06...deniz Aslan.
16:14Hayatımı...
16:16...birlikte geçirmek istediğim kadın.
16:21Çok sevdiğim...
16:24...müstakbel nişanlım.
Comments