- 23 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Диво сърце
00:02Отиваш ли някъде?
00:17Имам лекции.
00:19Но защо ли ти обяснявам?
00:21Ти няма да разбереш. Паси се.
00:24Върни се.
00:26Лекциите няма да избягат.
00:27Влизай.
00:30Искам да платиш за станалото с нощи.
00:39Грешката струва скъпо.
00:41Петстотин хиляди.
00:43Ала, с хай да тръгваме.
00:45Какво става?
00:47Брат не си проси пари.
00:51Сам спасявай истинския си брат.
00:55Взамяна ще получиш само неприятности.
00:57За нищо не си плащал в този живот.
01:01Само знаеш да палиш пожари.
01:04А после се обръщаш и си тръгваш.
01:05Защо?
01:06Защото си Сой Салам.
01:09Но не и този път.
01:11Ще си платиш за това, което направи.
01:13Постиго.
01:13Стига, постиго.
01:15Ще се развикам и всички ще дойдат.
01:17Добре.
01:22Викай.
01:27Хайде, извикай ги.
01:29Нека да дойдат.
01:31Има какво да им разкажа.
01:32Като, например, как дрогата се е озовала обратни.
01:40Или и как е натровил собствените си приятели с тази гатост.
01:47Хайде.
01:48Извикай ги.
01:49Давай.
01:50Но нека да започнем отначало.
01:52Чудесно.
02:00Ти плащаш сметката.
02:03Добре.
02:04Този път ще го направим по твой начин.
02:08Този път се признавам за победен, но играта не е свършила.
02:22Ето, вземи го.
02:29Най-ценният и най-скъп часовник.
02:33С остатъка от парите си купи с лодолет.
02:35Изчезвай.
02:39Знаеш ли какво си мисля, откакто разбрах, че сме братия?
02:42Какво?
02:43Че съм по-умен и по-красив от теб?
02:47Колко време щеше да оцелееш, ако бяха отвлекли теб?
02:50А не мен.
02:54На втория ден щяха да те захвърлят в някоя канавка.
03:04За това е прав.
03:09Смешно ли тия?
03:20Настрахвам като го видя.
03:38Чак да не искаш да имаш деца.
03:40!
03:42Смешно ли тия?
04:05Рюя, добре ли си?
04:23Може ли да поговорим за малко?
04:27Чакай.
04:29Изплаших се.
04:31Права си, няма да се оправдавам.
04:33Но трябва да го чуеш от мен.
04:37Рюя, моля те.
04:41Моля те. Наистина.
05:03Рюя, наистина много съжалявам.
05:20Какво правиш в старата ми?
05:24Ти нормален ли си? Това е лудост.
05:28Не поиска да ме чуеш.
05:30Длъжна ли съм да те слушам?
05:34Разбира се, че не.
05:35Тогава?
05:36Просто затвори вратата пред лицето ми.
05:43И за това реши да влезеш през прозорица?
05:46И това ли е стар навик от дните ти на крадец?
05:49Влизал съм през много врати и прозорци.
06:06Но само за да се скрия.
06:09Или да спася живота си.
06:12Не за да крада.
06:13Как мога да съм сигурна?
06:23Как да ти повярвам?
06:28Всички се оказаха прави.
06:31С нощи успях да си представя някои неща.
06:36Бандити и заплахи, ножове, викове.
06:39Ти беше във вихара си.
06:43Овладя ситуацията.
06:48Знаеш е кой е как се прави?
06:52Успя да ме спасиш от тях.
06:59Защото си част от този свят.
07:06Не знам как си оцелявал в този твой див свят.
07:09Не знам.
07:10Но аз не съм живяла в неко.
07:15Дивако.
07:16В мое свят ти си опасен.
07:36Разбрах.
07:37Тогава няма да те плаше повече.
07:53Явно компасът е щупен.
07:55все ме води на грешните места.
08:01Виждаш ли?
08:06Пак съм там, където не ми е мястото.
08:08Тогава го изхвърли.
08:24Ще го направи.
08:25Тогава го изхвърли.
08:34Тогава го изхвърли.
08:36Абонирайте се!
09:06Абонирайте се!
09:17Добре.
09:20А сега откъде ще излезеш?
09:23През прозореза или през вратата, както правят цивилизованията хора?
09:36Няма да те затруднявам.
09:39Правти път.
09:40Абонирайте се!
10:10Абонирайте се!
10:40Абонирайте се!
11:10Абонирайте се!
11:40Абонирайте се!
12:10Рюя, още ли не си облечена?
12:13Ще закъснеш за училище?
12:16Няма да ходя, мамо.
12:19Как така няма да ходиш?
12:20Не ми е до учене затвори, когато излезеш от тук.
12:24Абонирайте се!
12:34Абонирайте се!
12:35Ще закъснеш, че ще закъснеш, че ще закъснеш, че ще закараш ли рюя на училище?
12:37На училище?
12:38Не искам да оставя в къщи.
12:40Абонирайте се в къщи.
12:41добре, добре, добре.
12:42до вечера може да излезете някъде.
12:45Нея прибира и преди
12:46да се почувства по-добре.
12:49Добре, целувки.
12:52Хайде, става и се обличай.
12:58Дъщеря ми няма да се затваря
13:00вкъщи заради някакъв бандит.
13:03Става и.
13:12Това е скъп часовник.
13:29Моделът е нов.
13:31Лимитирана серия.
13:32Колко струва?
13:33Има ли 500 хиляди?
13:36Даже милион.
13:38И то, ако е втора ръка.
13:39Добре, тогава го продавам.
13:50Съжалявам, не мога да го купя.
13:55Защо?
14:01Дадох му фалшификат.
14:06Сигурно се излага в някой магазин.
14:08Чакай.
14:08Ти как така имаш фалшив часовник?
14:12Подарък ми е от Рюс Гяр.
14:15Миналата година за рождение ми ден.
14:17Това са пълни глупости.
14:19Няма да се хвана.
14:25Знаеш, че само си приказва.
14:27Не го служи.
14:28Брато.
14:29Знаеш го, баща ми.
14:31Той е много стиснат.
14:33Не обича да дава пари за подаръци.
14:35И за това?
14:36Знам, спокойно.
14:38Това е страм за баща ти, не за теб.
14:40Стига, де.
14:45Това колега купихме заедно.
14:47Знам, скъпи, просто се изненадах това.
14:50Стига си с нерадите, край на този тема.
14:53А, не, не.
14:54Да я изговорим докрай и да се разберем.
14:56Добре, не.
14:57Нищо не съм казала.
14:59Загубих апетит.
15:01Ще се видим в училище.
15:03Къде отиваш?
15:04Много си подозрителна.
15:07Понякога прекаляваш.
15:08Мамо?
15:25Скъпа, ръцете ми треперят от снощи.
15:27Много съм непохватна.
15:28Каквото хвана, го изпускам.
15:31Ще ти помогна.
15:32Не, не, ще се оправя.
15:34А ако искаш да ми помогнеш, просто се стегни, яла, на себе си.
15:37Хайде.
15:38Не карай, а лаз да те чакам.
15:40Хайде, върви.
15:41До по-късно.
15:42Чао.
15:51Защо се бави?
15:54Убади и се.
15:56Ще дойде.
15:57Ако не съм аз, ще чакаш до довечера.
16:00Но пък ти си свикнал да я чакаш.
16:02Какво искаш?
16:03Какъв ти е проблемът?
16:05Въпросът ми е, от кога чакаш Рюя да дойде при теб?
16:09От бебе ли?
16:11А?
16:13Ясно.
16:14Рюзгер го няма и си го изкарваш на мен.
16:17Да знаеш, че не те бива да си добро гаджи.
16:20Никога няма да бъдеш.
16:22Е, поне се опитвам.
16:23Не съм страхливка като теб.
16:30Ето го и брата.
16:33Ало, аз.
16:39Какво ще правиш сега?
16:40Да, аз съм.
16:43Какво искаш от мен?
16:45Защо ме правиш на глупак?
16:47Какво стана?
16:48Нямаш ли сладолет?
16:49Да то убия ли, а?
16:53Искаш да те нараня, така ли?
16:55Аз в гроба, ти в затвора става.
16:58Ако така ще спасиш Джесур, нали?
17:00Стига.
17:02Пусни го.
17:03Какво става пак?
17:09Дори от дома сме на тръни заради теб.
17:12Нищо не знаеш.
17:14Знам достатъчно.
17:15С нощи си взехме дозата на силие.
17:20Не искам повече.
17:25Да тръгваме.
17:27Айде.
17:34Айде.
17:34Къде беше?
18:04Имах малко работа.
18:10Излязох рано сутринта.
18:12Работа ли?
18:14Какво може да е по-важно от това, което ни каза вчера?
18:18Спокойно.
18:18Вече е тук.
18:20Чакаме те, за да поговорим.
18:25Седни.
18:34Тревожим се.
18:42Ей.
18:43Продължи с разказа.
18:45Довърши го.
18:46Какво си спомниваш?
19:00За нищо на света не им казвай.
19:02Никой няма да си признае.
19:04Просто ги наблюдавай.
19:05По-дълго.
19:06Няма друго.
19:15Казах ви всичко, което помня.
19:22Качиха ме в багажник на кола.
19:24После бях в изпа.
19:25Порязах мъжа по кръка.
19:32Няма друго.
19:34Искам да си спомня, но не мога.
19:44Щом си го порязал със стъкло.
19:47Значи има голям велек.
19:50Шили са го.
19:54Добре.
19:55Помниш ли къде точно го поряза?
19:59?
20:00Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
21:00Абонирайте се!
21:02Абонирайте се!
21:04Не помня!
21:10Абонирайте се!
21:18Абонирайте се!
21:20Абонирайте се!
21:30Абонирайте се!
21:32Абонирайте се!
21:34Абонирайте се!
21:36Абонирайте се!
21:38Абонирайте се!
21:40Абонирайте се!
21:42Абонирайте се!
21:44Абонирайте се!
21:46Абонирайте се!
21:54Почини си и хъпни нещо!
21:56Абонирайте се!
21:58Абонирайте се!
22:00Абонирайте се!
22:02Абонирайте се!
22:04Абонирайте се!
22:06Абонирайте се!
22:08Абонирайте се!
22:10Абонирайте се!
22:12Абонирайте се!
22:14Не мога да го държа вкъщи!
22:20Рюя за малко да го види!
22:24Проблемът е, че той не ме слуша!
22:28Добре!
22:30Ти се опитай да го убедиш!
22:44Абонирайте се!
23:14Знам къде ходи приятелят ти!
23:19Чакам добре новини до пет часа!
23:31Алло!
23:32Джесур, слушай внимателно!
23:34Да не си посмял да излезеш от болницата!
23:36Защо?
23:37Алла, аз ме прецака с часовника!
23:39И сега?
23:40Не го мисли!
23:41Прави каквото ти казвам!
23:45Хайде, имаш още една хапка!
23:48Дай, мога и сам!
23:49Не съм бебе!
23:51Хайде, че после ще пиеш лекарство!
23:59Мамка му!
24:11Какво става? Дръжите се много странно!
24:14Нищо!
24:16Нищо!
24:18Загубихме количката и Джесур не спира да мисли за това!
24:23Няма ли новини?
24:24А?
24:25Новини, нали ще ни кажат, ако има нещо ново?
24:26Не, не!
24:27Още не са я намерили!
24:28Нищо не е въпрос на живота и смърт!
24:29Парите не са най-важното нещо!
24:32Парите не са най-важното нещо!
24:33Ще си наплискам лицето!
24:34Спокойно!
24:35ще си наплискам лицето!
24:36Ще си наплискам!
24:37Нищо!
24:38Ще си наплискам лицето!
24:39Нищо!
24:40Не е въпрос на живота и смърт!
24:42Парите не са най-важното нещо!
24:46Ще си наплискам лицето!
24:51Парите не си наплискам лицето!
24:58Спокойно!
24:59Ще се оправим!
25:21Йо Парите не си наплискам лицето!
25:25Парите въпрос на живота и смърт!
25:28Абонирайте се!
25:58Абонирайте се!
26:28Абонирайте се!
26:58За това ли реши да влезеш през прозоръца?
27:58Абонирайте се!
28:28Абонирайте се!
28:30Абонирайте се!
28:32Търси изгубеното време!
29:06Абонирайте се!
29:08Абонирайте се!
29:10Абонирайте се!
29:12Абонирайте се!
29:14Абонирайте се!
29:20Абонирайте се!
29:22Абонирайте се!
29:24Абонирайте се!
29:26Абонирайте се!
29:28Абонирайте се!
29:30Да не се повтаря повече!
29:32Абонирайте се!
29:34Абонирайте се!
29:36Абонирайте се!
29:38Вие?
29:39Да!
29:40Да!
29:41Абонирайте се!
29:43имаме работа!
29:44Така ли?
29:45Хайде!
29:46Тръгвай!
29:47Какво става?
29:49Абонирайте се!
29:50Зададе ми 40 въпроса!
29:52Къде се откраднали количката?
29:54Кога?
29:55Как?
29:56Наговорих един куплъжи!
29:57Да му беше казала истината!
29:59Джесур пак си навлече неприятности, а Яман пак му спаси задника!
30:05Аз и този път загазих истински!
30:08Онези типове чакат пред входа като хрътки!
30:12Станели пет часа, идва краят на Джесур!
30:17Стига те!
30:19Я не говори такива неща!
30:21Чуй ме!
30:22Нищо няма да стане!
30:24Сам каза, че Яман ще намери начин да те спаси!
30:27Той знае какво да направи!
30:29Защото няма друг избор!
30:31Ние нямаме друг избор!
30:33Разчитаме само на себе си!
30:35Ние сме семейство!
30:37Добро, лошо, каквото такова!
30:43Яман ще намери парите!
30:45Спокойно!
30:47Ясно!
30:49Аз за нищо ли не ставам?
30:51Е, не точно!
30:53Добър ли съм?
30:55Да!
30:57Това исках да чуя!
30:59Аз си!
31:01Нали Яман ще ми е измъкнал тази каша, а?
31:05Да, сигурна съм!
31:07Стига вече!
31:09Но пък не знам дали ще те спаси от мен!
31:11Така че бъди готов за всичко!
31:19Яман!
31:21Яман!
31:23Какво е станало?
31:25Едже е зле!
31:27Припадна на двора!
31:29Вкъщи!
31:31Ела, ела!
31:33Ще се оправи!
31:35Ела, ела!
31:37Ще се оправи!
31:39Бог да я пази!
31:41Това се иска от една звезда да не разочарова феновете си! Благодаря много! До скоро!
31:57Какво става? Каква е тази мистерия? Кажи ми!
32:01Не е мистерия, а вълнение!
32:03За?
32:05Рюзгера!
32:07Аз съм лудовлюбен в Рюя!
32:09Я, стига!
32:11Шигуваш се!
32:13Радвам се, че най-накрая го разбра!
32:15Ще ми кажеш ли нещо друго, което не знам или продължаваме нататък?
32:19Продължавам с още една новина!
32:21Слушам!
32:23Рюя ще разбере още днес, ще й направя изненада!
32:25Изненада!
32:27Ей!
32:29Не ме е дръж в напрежение! Какво ще правим?
32:31Намислил съм нещо!
32:33Значи, Шоу! Браво! На твоите услуги, шефе!
32:35Само не казвай на чагла, че ме дразни!
32:41Така!
32:43Вече си добре!
32:45Пулсът е в норма!
32:47Ще ти сложа това!
32:49Свиквай!
32:51От време на време се случва да правя такива изненади!
32:55Но ти си супергерой!
32:59Спаси ми живота!
33:01Ти си супергероят!
33:03Много си силна!
33:05Аз обичам да съм център на внимание, но това вече ми идва в повече!
33:13Вие нямате ли си друга работа?
33:15Щом ни гони, значи вече е по-добре!
33:19Милата ми внучка!
33:23Оставям те да си почиваш!
33:25Хайде!
33:31Ще си почиваш!
33:33Нали, принцесо?
33:35Аз отивам при другите пациенти!
33:37Прието!
33:39Ще проверя как са моите хора!
33:43Моята принцеса!
33:49Ако имаш нужда от нещо, аз съм тук!
33:55Тате!
33:57Трябва да поговорим!
33:59Трябва да поговорим!
34:07Аз ми даде часовник Менте!
34:09Исках да взема пари от сейва, без да ми е жал, но не стана!
34:15Не успях!
34:17Не можах!
34:19Не съм такъв човек!
34:21Те откраднаха детството ми, но аз едни пари не мога да открадна от тях!
34:27Илкер се измъкна!
34:29И не го изпуснах!
34:31Спокойно, няма страшно!
34:33Каквото такова!
34:35Всеки играе ролята си!
34:37Виж мен, каквото повикало, такова се обадило!
34:41Ще поискам парите!
34:43Ще поискам парите!
34:45Ще говоря с нея!
34:51С госпожа не слихам!
34:53Тя ще ми ги даде!
34:55Щом синчето не пожела да ги даде!
34:59Майката ще го направи вместо него!
35:13Тате!
35:27Тате!
35:29Може би това, което искам да ти кажа, ще ти се стори странно!
35:33Или пък не знам!
35:35Може и да си въобразявам, но може и да съм права!
35:37Така че...
35:39Може и да довършиш изречението!
35:41Хайде, слушам те!
35:43Говори направо!
35:45Татко!
35:47Днес видях батко Илкер!
35:49Зами на някъде с куфар!
35:51И?
35:53Вчера, а?
35:55Когато отидох от тях да взема телефона на мама, пак го видях!
35:59Беше облечен с шорти и на единия крак има голям белек!
36:05И?
36:07Не ми се подиграве, но...
36:11Приличаше на белега, който батко описа!
36:15Тате!
36:17Ами, ако Илкер е човекът, който отвлякал батко...
36:21Тате!
36:23Тате!
36:25Ами, ако Илкер е човекът, който отвлякал батко...
36:33Тате!
36:35Или пък си въобразяваш, сама го каза!
36:39Стига да е!
36:41Тогава защо за мина?
36:43Не знам...
36:45Може да има работа или да отива на почивка...
36:49А може би е по-добре ти да не си играеш на детектив...
36:53Особено по такива случаи...
36:55Нали?
36:59Сега си почивай!
37:01Увади се ако има нещо! Нали?
37:03Добре!
37:25Да, заповядай пини си!
37:39Чух, че ще ходиш на концерт!
37:43Аз ли?
37:47Нямам такива планове...
37:49Тогава какви са тези билети?
37:55Сигурно се шегуваш!
37:57Билетите бяха разпродадени преди седмици!
38:01Не си използвала код, а лас сой салам!
38:05Какво?
38:09Знаеш, че не съм в настроение!
38:11И това е начинът да си го върнеш!
38:13До вечера се чакаме тук!
38:17Билмен!
38:19Не олабилира мъзда!
38:21А лас!
38:23Ля-ля-ляй!
38:25Ля-ляй!
38:31И къде си забиля?
38:35Виждала ли си Рюзгер?
38:37Не!
38:47Ще се върна!
38:59Скъпа!
39:03Какво става?
39:05Къде отиваш?
39:07Баба си!
39:09Здрасти!
39:26Здравей!
39:31Аз съм...
39:34Хубави дрехи имаш от къде са?
39:39Намери ли го?
39:54Каквито и проблеми да има, решете ги, за да не ни създава повече главоболия.
40:00Добре, стой там, идвам. Хайде.
40:03Добре.
40:09Сине.
40:29Сине, къде отиваш?
40:36Али?
40:39Али?
40:40Яма, нали?
40:45А си, жената има пари, ще ги даде.
40:48Идва ми да те целуна.
40:50Чакай.
40:51Не, не, не. Това да ти е за урок. Повече да не правиш такива неща.
40:55Деца.
41:01Къде е, Али?
41:03Каза, чултива при вас.
41:06Не е идвал.
41:07Видях го да излиза.
41:11Станало ли е нещо?
41:16Сигурни ли сте?
41:17Може ли за момент?
41:21Идвам.
41:22Аз съм тук.
41:23Кажете му да дойде, когато се върне, нали?
41:27Ела.
41:33Не го е направил.
41:38Не е поискал пари.
41:39А ние си чакаме.
41:44Къде е?
41:45Къде е отишъл?
41:46Къде?
41:46Къде?
42:09Къде?
42:38Къде?
42:38Джесур?
42:55Станало ли е нещо?
42:57Не, не, нищо.
43:01Пак си се забъркал в нещо, нали?
43:05Излазло ми е име, а?
43:08Не, нямах това предвид.
43:12Тогава защо го каза?
43:18Не е лъжа, прав си.
43:21Аз привличам неприятности.
43:24Две секунди и хоп!
43:26Джесур пак е загазил.
43:29Отрових живота на Ямания си с глупостите си.
43:34Пилеят си времето да ми помагат,
43:36а аз все още не съм помнял.
43:38Сигурно за това нашите са ми изоставили.
43:46От него няма да излезе човек.
43:49Той е щупен.
43:54Не, дей така.
43:57Ние си те обичаме.
44:00Не тръгвай по моите стъпки.
44:02Следва и примера на Яман.
44:07Примера на Аси.
44:09Но не става и като мен, нали?
44:11Обичнай ми.
44:14Дълбре е обичал.
44:16А, така.
44:16И аз те обичам.
44:30Ти, ако това значи нещо,
44:33бъди благословен.
44:34но и ти може да се помолиш за мен.
44:45Батко, какво искаш да кажеш?
44:47Не ми обръщай внимание.
44:52Просто си говоря.
44:55Ти си лежи.
44:57Нали няма да ходиш никъде, а?
44:58Чекай, Батко!
45:15Батко!
45:16Батко!
45:16Батко!
45:28Батко!
Be the first to comment