Arafta - Episode 31 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59I had a lot of work in my life so I didn't get married to my husband.
00:03:23Amca, I'm at home. Let's go, let's go.
00:03:26I'm going to work in the work of the city.
00:03:32I don't care if it's important to me.
00:03:35I don't know how much I can see you.
00:04:05I'll remember who is, who is.
00:04:15Let's go, let's go.
00:04:17Let's go.
00:04:36Oğlum, bu Rıza sakın seni tanımasın.
00:04:42Umalım tanımasın.
00:04:45Bu risk hep vardı.
00:04:47Bu oyuna ilk başladığımızda Aydar'dan vermeyin de tanıyabilirdi.
00:04:52Ama tanımadım.
00:04:54Ha tanırsa da...
00:04:57...gerekini yaparız.
00:04:59Rıza şeytandır.
00:05:00Herkes çok dikkatli olsun. Bu adama sakın açık vermeyin, kaçırmaz.
00:05:09Sen neredeydin?
00:05:12Ben...
00:05:13...bir işim vardı.
00:05:18Yapman gerekenleri unutmuyorsun değil mi Aslı?
00:05:23Nezer'in en ufak açığını yakaladığımızda onu şirketten atacağız.
00:05:30Bir sorun mu var?
00:05:37Yok.
00:05:39Merak etme. Nezer'i göz hapsinde tutuyorum.
00:05:43Kardeş, bu Rıza işini ne yapacağız?
00:05:47Şimdilik hiçbir şey.
00:05:49Plana devam.
00:05:50Anlıyorum seni ben.
00:05:51Vallahi dilimin ucunda.
00:05:52Ama gelmiyor.
00:05:53Bunu yapmak zorundaydım.
00:05:54Öyle bir zamanda annem bu ilişki kabul etmezdi.
00:05:55Böyle bir zamanda annem bu ilişki kabul etmezdi.
00:05:56I don't know.
00:05:58I'm in the middle of my head.
00:06:00But it doesn't work.
00:06:18I didn't have to do it.
00:06:20I didn't have to do it.
00:06:22I didn't have to do it.
00:06:24Why did I write down?
00:06:26I don't know.
00:06:28I didn't have a work.
00:06:30I didn't have to do it.
00:06:32I didn't have to do it.
00:06:34I didn't have to do it.
00:06:36I didn't have to do it.
00:06:40What if we try to do it?
00:06:42What I don't feel?
00:06:44invisible me.
00:06:45That's it.
00:06:47And I didn't small bit of a call it.
00:06:53What are you doing?
00:06:55We killed each other, Malik.
00:07:02First, we took ourselves, then we took ourselves.
00:07:06It was done.
00:07:08I woke up.
00:07:10I saw the truth.
00:07:14You will wake up.
00:07:16There is no other way.
00:07:19What are you doing?
00:07:23Good luck.
00:07:36Go away.
00:07:53What are you doing?
00:07:55Go away.
00:07:56Go away.
00:07:57Go away.
00:07:58Go away.
00:07:59Go away.
00:08:00Go away.
00:08:01Go away.
00:08:12Go away.
00:08:13What did you do today?
00:08:20I will take you to the bathroom in my bathroom.
00:08:23If I'm taking you to my bathroom, I don't want to worry about it.
00:08:26I'll get to the bathroom in the bathroom.
00:08:32What did you do today?
00:08:37I will take you to the bathroom.
00:08:39What is your need? Is there a way to go?
00:08:42I'm a person who loves you.
00:08:45One.
00:08:49Everyone is a person who likes to be a person.
00:08:51Two.
00:08:53If your name is not a person, you will be able to call your son.
00:09:03I'm telling you what I'm saying.
00:09:08I'm a person.
00:09:12I didn't answer the question.
00:09:15You are going to be a part of the future.
00:09:20I am going to be a part of the future.
00:09:31Now there are more important things.
00:09:34We will be able to help you.
00:09:37Later.
00:09:39I want to find a way to find a way.
00:09:42Why?
00:09:44Why are you thinking?
00:09:46You know what I mean?
00:09:48I think it's a funny thing.
00:09:50It's a funny thing.
00:09:52You've seen it.
00:09:54You've seen it.
00:09:58You've seen it.
00:10:00You've seen it.
00:10:02It's not a funny thing about Tahir.
00:10:04So...
00:10:06You see...
00:10:08You've seen it.
00:10:10If he has a trustee, he has a trustee.
00:10:13He has a trustee, he has a trustee.
00:10:16Your friend, your friend is a trustee.
00:10:19Yes.
00:10:21He has a trustee for me and very important.
00:10:29Ayrıca...
00:10:31...the coldness of my heart is always on my own.
00:10:35I have a trustee on my own people.
00:10:40Yardım edecek misin, etmeyecek misin?
00:10:48Kendimi arayıp bulayım.
00:10:50Daha iyileşmedim.
00:10:52Birinin peşine düşmek yerine dinlenmen lazım.
00:10:57Peki.
00:10:59Ben cevabımı aldım.
00:11:10Söz dinle, yaramaz kedi.
00:11:20Sürekli tırmalama.
00:11:22Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:11:35Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:11:45Özlemişim bu evi be abi.
00:12:04Şuralar, baksana.
00:12:08Niye geldin Rıza?
00:12:10He?
00:12:11Abi, insan öz kardeşine böyle davranır mı?
00:12:15Bak, alınırım sonra ha.
00:12:17Bırak mavalı okumayı da niye geldiğini söyle bana.
00:12:22Başım dertte.
00:12:24Peşimde adamlar var.
00:12:26Bana para lazım.
00:12:29Tahmin etmiştim zaten.
00:12:31Yoksa niye gelesin ki?
00:12:32Ziyaretimden rahatsız olduysan parayı ver.
00:12:35Ben hemen uzarım abi.
00:12:36Hiç sıkıntı yok.
00:12:37Ne parası lan?
00:12:38Para mara yok bende.
00:12:40Kendi pisliğini kendin temize.
00:12:42Öyle mi?
00:12:44Vay arkadaş ya.
00:12:46Vay arkadaş ya.
00:12:48Abi, Vefa İstanbul'da sadece bir semt ismi derlerdi de.
00:12:53İnanmazdın be abi.
00:12:55Meğerse gerçekmiş.
00:12:57Ne saçmalıyorsun lan?
00:12:59Geçmiş günlerimizi hatırlıyorum be abi.
00:13:02Sen de hatırladın mı?
00:13:06Ne yapmıştı bu kardeşin senin için?
00:13:09İnsan kaçakçılığı işinde battığında seni kurtarmıştı.
00:13:17Adam öldürmelere dair ne kadar pis işin varsa yapmış.
00:13:23Sonra da paçalarını kurtarmak için sana yardım etmişti.
00:13:27Yani Haydar Paşa.
00:13:31Diyeceğim o ki.
00:13:34Ya parayı verirsin.
00:13:37Ya da.
00:13:39Ya da ne lan?
00:13:41Ya da ne?
00:13:42Sakın beni tehdit etmeye kalkma seni öldürürüm.
00:13:45Anlıyor musun?
00:13:46Vallahi yaparsın sen.
00:13:48Sen.
00:13:50Öz kardeşini bile gözünü kırpmadan gebertirsin.
00:13:53Ama yapmayacaksın.
00:13:57Çünkü o kaçakçılık günlerine dair bütün belgeler bende.
00:14:06Bilef yapma lan!
00:14:07Belki yapıyorum, belki yapmıyorum.
00:14:12Eğer paramı vermezsen o belgeler nereye gider, nasıl gider, gidince neler olur inan ben de bilmiyorum abicim.
00:14:23Altyazı M.K.
00:14:24Altyazı M.K.
00:14:25Altyazı M.K.
00:14:26Altyazı M.K.
00:14:27Altyazı M.K.
00:14:30Altyazı M.K.
00:14:30Altyazı M.K.
00:14:31Altyazı M.K.
00:14:32Altyazı M.K.
00:14:33Altyazı M.K.
00:14:34Altyazı M.K.
00:14:35Altyazı M.K.
00:14:36Altyazı M.K.
00:14:37Altyazı M.K.
00:14:38Altyazı M.K.
00:14:39Altyazı M.K.
00:14:40Altyazı M.K.
00:14:41Altyazı M.K.
00:14:42Altyazı M.K.
00:14:43Altyazı M.K.
00:14:44Altyazı M.K.
00:14:45Altyazı M.K.
00:14:46Altyazı M.K.
00:14:47Altyazı M.K.
00:14:48Altyazı M.K.
00:14:49Altyazı M.K.
00:14:50Altyazı M.K.
00:14:51Altyazı M.K.
00:14:52Altyazı M.K.
00:14:53Altyazı M.K.
00:14:54If you don't want to, you don't want to, you don't want to, you don't want to, you don't want to.
00:15:01I'll tell you, my father had a lot of money.
00:15:06He learned something like that.
00:15:09You can do it, you can do it.
00:15:13I'm going to see my father very much.
00:15:19Abicim!
00:15:32Lanet olsun!
00:15:35Lanet olsun!
00:15:49Ne işin var senin burada?
00:16:05Ne istiyorsun?
00:16:07Doğru karar verip vermediğini görmek için geldim.
00:16:10Git başımdan.
00:16:11Cevap ver.
00:16:12Cevabım burada.
00:16:15Ağlamaktan şişmiş olan gözlerim senin cevabın.
00:16:19Ne bileyim neden ağladığını.
00:16:25Duymak mı istiyorsun?
00:16:26Tamam.
00:16:27Madem çok istiyorsan o zaman kelimelere dökeyim.
00:16:31Evet.
00:16:32Ayrıldım.
00:16:33O çok sevdiğim adamı terk ettim.
00:16:36Mutlu musun şimdi?
00:16:38Mutlu musun he?
00:16:40Evet çok mutluyum.
00:16:43Ne var ki bunda?
00:16:44Git.
00:16:45Defol git şuradan.
00:16:47Ne yapıyorsun, ne yapacaksın?
00:17:02Çocukluk arkadaşıma ulaşmaya çalışıyorum.
00:17:05Tahir Aslan.
00:17:06Belki bir hesabı falan vardır ona bakıyorum.
00:17:09Hangi Tahir?
00:17:10Sen de hatırlarsın onu.
00:17:13Hani vardı ya.
00:17:15Eylül diye bir kardeşi de vardı hatta.
00:17:19Haa şu çocuğu diyorsun.
00:17:23Sen biliyor musun nerede olduğunu?
00:17:25Hiç hakkında bir şey duydun mu?
00:17:27Duymadım kızım.
00:17:28Bilmiyorum.
00:17:29Kızım onca işin gücün arasında sırası mı şimdi?
00:17:30Tahir Mahir.
00:17:31Boş ver.
00:17:32Eylül.
00:17:33Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
00:17:35Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
00:17:37Bir arkadaşımı kaybettim.
00:17:38Bari diğerini bulayım.
00:17:39Bari diğerini bulayım.
00:17:40Bul.
00:17:41Bul tabii güzel yeğenim benim.
00:17:42Bul.
00:17:43Ara bul.
00:17:44Sen babana bakma.
00:17:45Gerekirse ben sana yardım ederim.
00:17:46Eylül.
00:17:47Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
00:17:51Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
00:17:54Bir arkadaşımı kaybettim.
00:17:56Bari diğerini bulayım.
00:17:58Bul tabii güzel yeğenim benim.
00:18:00Bul.
00:18:01Ara bul.
00:18:02Sen babana bakma.
00:18:06Gerekirse ben sana yardım ederim.
00:18:08Eylül.
00:18:11Şey.
00:18:12Biz onların eşyalarını yazlık eve göndermiştik Bercan kızım.
00:18:17Gerçi zavallıcukların eşyası vardı da.
00:18:21Binaz Hanım.
00:18:22Sen üstüne vazife mi böyle şeyler?
00:18:25İçine bak sen.
00:18:26Baba.
00:18:29Haklısın Zeydar Bey.
00:18:31Ne dedi şimdi kadın?
00:18:37Niye kızıyorsun?
00:18:45Ben eşyalara gidip bakacağım.
00:18:48Belki bir şey bulurum.
00:18:56Senin kız kararlı abi.
00:18:58Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:19:02Sen hesabını nasıl vereceksin onu düşün bence.
00:19:26Nereye?
00:19:28Yazlık eve gidiyorum.
00:19:29Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:19:31Bir bakacağım.
00:19:32Belki bir şey bulurum.
00:19:59Bir yere gidemezsin.
00:20:02Bir yere gidemezsin.
00:20:05Söylemiştim ama anlamadın galiba.
00:20:07Ama bu iş beklemeyecek kadar önemli.
00:20:08Hemen gidip geleceğim yormayacağım kendimi.
00:20:10Yıllardır ondan haberin yoktu.
00:20:12Varsay değişen bir şey yok.
00:20:13Ama bu iş beklemeyecek kadar önemli.
00:20:14Ama bu iş beklemeyecek kadar önemli.
00:20:15Hemen gidip geleceğim yormayacağım kendimi.
00:20:16Yıllardır ondan haberin yoktu.
00:20:17Varsay değişen bir şey yok.
00:20:18Varsay değişen bir şey yok.
00:20:19Ayrıca iyileşene kadar hiçbir yere gidemezsin.
00:20:21Bu zamana kadar Eylül'ün öldüğünü bile bilmiyordum.
00:20:23Beklersem Tahir'in de başına bir şey gelecekmiş gibi hissediyorum.
00:20:24Bakma bana öyle.
00:20:25Biliyorum tuhaf ama öyle hissediyorum işte.
00:20:26Eminim ki senin yardımına ihtiyacı yok.
00:20:27Senin yardımına ihtiyacı yok değil mi?
00:20:28Ne?
00:20:29Ne?
00:20:30Ne?
00:20:31Ne?
00:20:32Ne?
00:20:33Ne?
00:20:34Ne?
00:20:35Ne?
00:20:36Ne?
00:20:37Ne?
00:20:38Ne?
00:20:39Ne?
00:20:40Ne?
00:20:41Ne?
00:20:42Ne?
00:20:43Ne?
00:20:44Ne?
00:20:45Ne?
00:20:46Ne?
00:20:47Ne?
00:20:48Ne?
00:20:49Ne?
00:20:50Ne?
00:20:51Ne?
00:20:52Nedir Korifbalar'ın yardımına ihtiyacı yoktur.
00:20:54Ayrıca şu anda birine yardım edebilecek durumda değilsin.
00:20:56Yukarı.
00:20:57Alt tarafı yazlık eve gidip geleceğim biliyorum.
00:21:00Neyini anlamıyorsun?
00:21:01Yukarı dedim.
00:21:10Ben de bu sorularla dinlenebileceğim de sanki.
00:21:17Adam beni düşünürken bile zalim.
00:21:18Söyleme.
00:21:19He's a real person.
00:21:21Don't say anything.
00:21:24It's a real person.
00:21:42Murat.
00:21:43I can't wait, this is a big thing.
00:21:48It is, mate.
00:21:50This is not a big thing, you have to go out.
00:21:57I like you, you don't know I'll see you soon.
00:22:02You don't know I'll get you.
00:22:04No matter what happens.
00:22:07Okay.
00:22:08I'm not expecting you, I will.
00:22:10What's happening here?
00:22:11What's happening here?
00:22:13What's going on?
00:22:15We've got a lot of money here.
00:22:18We're going to work here.
00:22:20Hello.
00:22:34How are you?
00:22:36I'm going to see what I'm doing now.
00:22:38Okay.
00:22:39Mercan yazlık eve gitmek istiyor.
00:22:42Ateş engel oldu şimdilik.
00:22:44Ama seninki ne kadar inatçıdır bilirsin.
00:22:48Eğer oraya giderse...
00:22:50Ateş de arkasından gider.
00:22:53Orada yalnız kalsınlar istemezsin değil mi?
00:22:56İster miyim?
00:22:58İstemem tabii.
00:23:00Tamam.
00:23:02Ben gerekeni yapacağım.
00:23:04Her şey bizim için Ateş.
00:23:10Her şeyi bizim için yapıyorum.
00:23:13Meydanı boş bırakmamak lazım.
00:23:16Abi ne yapıyorsun?
00:23:18Telefonla konuşacağım.
00:23:22Biliyorum ne yaptığını. Az önce ne yaptın?
00:23:34Efendim lezir.
00:24:00Nasıl oldun diye aradım.
00:24:02İyi misin?
00:24:03Sağ ol daha iyiyim.
00:24:05Çok şükür atlattın.
00:24:07Ben sahile gideceğim.
00:24:09Deniz havası iyi gelir.
00:24:11Sen de gelmek ister misin ha?
00:24:14Şey...
00:24:15Aslında sahil değil de...
00:24:17Sen nereye istersen oraya gideriz sorun değil.
00:24:20Benim yazlık eve gitmem gerek.
00:24:22Bir şeye bakıp geleceğim.
00:24:24Rica etsem sen beni götürür müsün?
00:24:26Tamam.
00:24:27Hemen çıkıyorum.
00:24:28Sen hazırlanmaya başla.
00:24:29Teşekkür ederim.
00:24:31Aferin sana asla.
00:24:34Aynen devam.
00:24:36Aynen devam.
00:24:37Aynen devam.
00:24:38Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:39Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:40Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:41Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:42Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:43Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:44Ben sana gideceğim.
00:24:45Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:46Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:49Ben sana gideceğim.
00:24:50Ben sana gideceğim demiştim.
00:24:52Ben sana gideceğim demiştim.
00:25:01I told you that I will go, I told you that I will go.
00:25:20The Sahir is very valuable and very valuable.
00:25:31It's time to go.
00:25:38We were very early on.
00:25:40We were going to go.
00:25:41We were going to go.
00:25:42We were going to go.
00:26:01I'm going to kill you.
00:26:11I'm going to kill you.
00:26:31I'm going to kill you.
00:27:01I'm going to kill you.
00:27:11Good job.
00:27:13I'm going to kill you.
00:27:15I'm going to kill you.
00:27:23Kaffee me get it?
00:27:25Ama.
00:27:27I am going to be here, I am going to be a guy I am going to be with you.
00:27:34Melecan.
00:27:37You could do something for me?
00:27:40I am not going to say anything.
00:27:43But I am going to tell you something.
00:27:49We know if we don't have any point of view, we know what we have to do.
00:27:51What kind of point of view is that you have to do to me?
00:27:54There are a few things in my mind
00:28:24I don't know what the hell is going to do with you.
00:28:39Allah Allah!
00:28:43No, I don't know.
00:28:54I can tell you...
00:28:56Jazza and I am the king of the river...
00:28:58...who will be the kind of trip to us.
00:29:02No.
00:29:04I can take peace with you.
00:29:06You can take peace with my child.
00:29:08I'm the one who will do it.
00:29:10Take peace.
00:29:12I am the king of the river, the inner saved,
00:29:14to take peace with his wife.
00:29:16Hey, thank you!
00:29:18I am not.
00:29:20Oh...
00:29:22But now, it's a lot of fun.
00:29:24Let's go.
00:29:25What happened to you?
00:29:30This is not a snack.
00:29:31It's a snack.
00:29:33It's a snack.
00:29:34It's a snack.
00:29:35It's a snack.
00:29:36It's a snack.
00:29:38I'm going to talk about it.
00:29:41You wanna eat.
00:29:42You can eat.
00:29:43You can eat.
00:29:44You can't do it.
00:29:45I'll be back if I can.
00:29:46I'm going to go.
00:29:47I'm going to go.
00:29:48I'm going to go.
00:29:52Rıza Bey'in odasını hazırlamamız gerekiyor.
00:29:54Taşınacak, geçecek şeyler var.
00:29:57Berat evde yok mu?
00:30:04Nerede bu çocuk?
00:30:06Yoksa konaktan çıktı mı?
00:30:08Aman ben nerede bulacağım şimdi onu da?
00:30:10Oy, başıma gelene bak.
00:30:12Of, yarabbim.
00:30:16Berat!
00:30:17No, bir şey mi oldu da?
00:30:19Ne oldu, iyi misin?
00:30:19Ay Berat, oğlum sakın çıkma konaktan.
00:30:23Vallahi o tefeciler seni bulurlarsa kuş gibi avlarlar da.
00:30:27Ya tamam anacığım, korkma da.
00:30:29Kork Hayrım oğlum.
00:30:31Söz ver bana çıkmayacağını.
00:30:33Tamam, söz çıkmayacağım, tamam.
00:30:34Bir daha de.
00:30:35Ya tamam anacığım, söz çıkmayacağım da.
00:30:37Gel, gel bir rahatla, bir iyi ol da anam.
00:30:40Anam benim.
00:30:43Çıkmayacaksın he?
00:30:44Ya tamam anacığım, çıkmayacağım.
00:30:49Güzel.
00:30:51Gel.
00:31:03Vercan?
00:31:09Senin için aldım.
00:31:12Mutlu olacaksın.
00:31:13Keçibuk iyileşiriz.
00:31:14Sağ ol Ezra Hanım.
00:31:17Hadi gidelim hemen.
00:31:19Ne oldu?
00:31:20Tezgin bir halim var.
00:31:22Yok bir şey.
00:31:23Hadi gidelim.
00:31:25Atun sensin.
00:31:30Buyurun Zalem Efendi.
00:31:44Altyazı M.K.
00:32:14Altyazı M.K.
00:32:44Altyazı M.K.
00:32:46Başımızda bin bir türlü dert.
00:32:52Rıza bir şey yaptı değil mi?
00:32:55Yaptı ya.
00:32:56Geçmişi masaya sürerek tehdit etti beni.
00:32:58Para istiyor.
00:32:59Neymiş efendim?
00:33:00Kaçakçılıkla ilgili belgeler varmış elinde.
00:33:03Bugünleri düşünerek zulalamış herifsiz.
00:33:06Ne?
00:33:07O belgeleri ele geçirmem lazım Dermin.
00:33:10Yoksa yakamı kurtaramam Rıza'dan.
00:33:12Beri'yi gizledi acaba?
00:33:17Evinde mi gizledi dersin?
00:33:20Yok öyle.
00:33:22Çok az mı var?
00:33:23Yakınlarım da tutmaz.
00:33:24Yazlık.
00:33:25Yazlık.
00:33:26Yazlığa çok giderdi o.
00:33:30Doğru diyorsun.
00:33:31Her başı sıkıştığında yazlığa kaçardı.
00:33:34Sen onu evde oyalar.
00:33:36Bir yere çıkma falan isterse bana haber ver.
00:33:38Tamam?
00:33:39Tamam.
00:33:40Merak etme sen.
00:34:09Sağ ol Nezir.
00:34:24Getirdiğin için.
00:34:26Ne demek Bancı?
00:34:28Her zaman yanında evlerken boşuna söylemiyordum.
00:34:30Sen isteyeceksin, ben yapacağım.
00:34:31Olayınız bu.
00:34:39Sen.
00:34:48Şimdi geldiğin gibi geri gidiyorsun.
00:34:51Biz buraya...
00:35:04Ben Mercan'la geldim, Mercan'la dönerim.
00:35:09Nezir.
00:35:15Sen git lütfen.
00:35:17Getirdiğin için teşekkürler tekrardan.
00:35:24Eldiğinden beri baştan Mercan'ı herkese bela getirdin.
00:35:27Ama gideceksin.
00:35:30Temelli.
00:35:33Lütfen.
00:35:36Sen gelin Mercan'la gidiyorum.
00:35:40Birinin onu düşünmesi lazım değil mi?
00:35:45Bir şey olursa ara beni.
00:35:46Onun telefonu benden başka herkese kapalı.
00:35:55Boşuna heveslenme.
00:35:55İzlediğiniz için teşekkürler.
00:35:59İzlediğiniz için teşekkürler.
00:36:01İzlediğiniz için teşekkürler.
00:36:01Ve abone ol.
00:36:06Why are you not listening to me?
00:36:36I can't do anything else.
00:36:39You can't do anything with me.
00:36:46You're not going to go to your own!
00:36:51Why do you always work on your side?
00:36:54Your behalf.
00:37:00If you didn't help me, I wouldn't help you here.
00:37:03I remember you were very happy to see you.
00:37:06But I didn't have a chance to see you.
00:37:07I didn't see you.
00:37:11You're not going to do that.
00:37:13You're going to do that.
00:37:23You're not going to do that.
00:37:29It's not going to be a good person.
00:37:30You're not a good one.
00:37:34You're not a good one.
00:37:46You're a good one.
00:38:00If you look at it, then we'll go to the house.
00:38:06Okay.
00:38:08I'll go ahead.
00:41:28Thanks.
00:41:34Dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig-a-dick dig
00:42:04What is it?
00:42:06I don't know. I found it.
00:42:22Who is this?
00:42:29I can't remember this one.
00:42:34Maybe...
00:42:36...
00:42:46...
00:42:48...
00:42:52...
00:42:56...
00:42:58...
00:43:00...
00:43:02...
00:43:06...
00:43:08...
00:43:14...
00:43:18...
00:43:26...
00:43:28I don't know what I'm saying.
00:43:42I'm Cemal.
00:43:48But the other side is the other side.
00:43:58I can't find anything.
00:44:16Look, I told you I couldn't trust you.
00:44:19You can trust me.
00:44:21If we come here, we'll look back to the other places.
00:44:25We'll never come back.
00:44:28Okay, come on.
00:44:58Look, I found it.
00:45:00I found it.
00:45:02Look, I found it.
00:45:08Look, I found it.
00:45:10I found it.
00:45:12I found it.
00:45:14I found it.
00:45:16I found it.
00:45:18I found it.
00:45:20I found it.
00:45:22I found it.
00:45:24I found it.
00:45:26I found it.
00:45:28I found it.
00:45:30I found it.
00:45:32I found it.
00:45:34I found it.
00:45:35You've got it.
00:45:36I found it.
00:45:37I found it.
00:45:39I found it.
00:45:40What the fuck is it?
00:45:41You've got it.
00:45:42It's too much.
00:45:44It's too much.
00:45:52Get out of here.
00:45:54Let's go.
00:46:12Let's go.
00:46:16Aç Aslı.
00:46:18Aç.
00:46:26Ne var?
00:46:28Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
00:46:30Ne dalgası, ne saçmalıyorsun?
00:46:32Bak benimle sakın oyun oynamaya kalkma Aslı.
00:46:34Beni sakın karşına alma.
00:46:36Biz seninle böyle mi anlaştık?
00:46:38Ne söylediğini bir anlasam, cevap vereceğim ama.
00:46:40Ateş'in geleceğini niye söylemedin?
00:46:42Ne?
00:46:44Ateş mi?
00:46:46Oraya mı geldi?
00:46:48Anlamamazlıktan gelme.
00:46:50Ben gittiğimde oradaydı.
00:46:52Ben bilmiyordum.
00:46:54Bir daha sakın.
00:46:56Sakın beni böyle bir duruma düşürme Aslı.
00:47:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:28Teşekkürler.
00:47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:32Teşekkürler.
00:47:34Teşekkürler.
00:47:36Teşekkürler.
00:47:38Teşekkürler.
00:47:40Teşekkürler.
00:47:41Teşekkürler.
00:47:42Teşekkürler.
00:47:44What did you say, Nermin?
00:48:05I was wondering and I got to find you.
00:48:08You can't find anything.
00:48:12I looked for you.
00:48:14I didn't find anything.
00:48:16I was really confident in the usa.
00:48:20I was surprised.
00:48:22What happened to you?
00:48:24I was surprised to see you.
00:48:26I was surprised to see you.
00:48:28I was surprised to see you.
00:48:30I even was surprised to see you.
00:48:32He was looking for you.
00:48:34He came to look for you.
00:48:36He was looking for you.
00:48:38You can't look for you.
00:48:40Come on, come on, come on, come on.
00:49:10Come on, come on.
00:49:40Come on, come on, come on.
00:50:10Come on, come on.
00:50:40Come on, come on.
00:51:10Come on, come on.
00:51:12Come on, come on.
00:51:14Come on, come on.
00:51:18Come on, come on.
00:51:20Come on, come on.
00:51:22Come on, come on.
00:51:24Come on, come on, come on.
00:51:28Come on, come on.
00:51:30Come on, come on, come on.
00:51:36Come on, come on.
00:51:38Come on, come on.
00:51:40Come on, come on, come on.
00:51:46Come on, come on.
00:51:48Come on, come on, come on.
00:51:50Come on, come on.
00:51:52Come on, come on, come on.
00:51:54Come on, come on, come on...
00:51:56Come on, come on.
00:51:58Come on, come on.
00:52:00You can say anything
00:52:02You can talk about this
00:52:04I can talk about you
00:52:27You can talk to me
00:52:29And he will use him to get in the bank.
00:52:34But we will get him to get him to get him.
00:52:37He will make his own decision.
00:52:39He will make a decision like that.
00:52:59You didn't know how to put a number on your friend?
00:53:13It's a bad number.
00:53:16Don't worry, we'll be able to do it.
00:53:22There was a guy who was a computer, I'll tell him.
00:53:25He'll be able to do it.
00:53:27Let's talk about it. Maybe we'll get something out of it.
00:53:40Let's talk about it.
00:53:43Let's talk about it.
00:53:44Let's talk about it.
00:53:49Let's talk about it.
00:53:52Okay, I'll talk about it.
00:53:57Let's talk about it.
00:54:00Cemal ne konuşacakmış katilin kızıyla?
00:54:04Ne çeviriyorsunuz siz?
00:54:27Do you have any questions?
00:54:28Can I have any questions?
00:54:29Yes, I'll talk about it.
00:54:35Ateşte a firehastan diye birini araştırmamışsız Ilanda.
00:54:38I was doing my research.
00:54:39I was doing my research.
00:54:40I was doing my research.
00:54:41I was doing my research.
00:54:42I was doing my research.
00:54:44Yes.
00:54:45Kim's fits?
00:54:46No.
00:54:47No.
00:54:48No.
00:54:50No.
00:54:51No.
00:54:53No.
00:54:54No.
00:54:55I don't see any questions.
00:54:57No.
00:54:58No.
00:54:59No.
00:55:00It doesn't matter.
00:55:02It doesn't matter.
00:55:04It doesn't matter.
00:55:06If I could tell you something, I wouldn't say anything.
00:55:10It's my fault.
00:55:12It's my fault.
00:55:14It's my fault.
00:55:30It's my fault.
00:55:56Kadir,
00:55:58baboza.
00:56:00Yogyakirin.
00:56:04PrEP.
00:56:06I have quite a little EMBA bankaam member.
00:56:08It's my K consciously my frenet.
00:56:10He said,
00:56:12He said,
00:56:14Wait god.
00:56:16What the hell gave me back home?
00:56:18I killed me,
00:56:20I do not like it.
00:56:23I did not like it.
00:56:25I have no idea what I can do.
00:56:27I have no idea what I can do.
00:56:37I have no idea what I can do.
00:56:55I have no idea what I can do.
00:57:13You have no idea what I can do.
00:57:18You have no idea what I can do.
00:57:20I have no idea what I can do.
00:57:22I can do it.
00:57:24I can do it.
00:57:26I can do it.
00:57:28I can do it.
00:57:30I can do it.
00:57:40Are you okay?
00:57:50I can do it.
00:58:09You are all right.
00:58:10You are all right.
00:58:12You are all right.
00:58:14You are all right.
00:58:16You are all right.
00:58:18Is it good?
00:58:19I can't call you the wanted without medo of a motorcycle?
00:58:22You are right.
00:58:23You understand me.
00:58:25Tahir?
00:58:30I am Ateş.
00:58:34Ateşkaraan.
00:58:38Yes.
00:58:39Ateşin you are naughtiness.
00:58:41But your name is Tahir.
00:58:45I saw him in my eyes when I looked at him.
00:58:49You still look at him.
00:58:53You still look at him.
00:58:55You grow up, you grow up, you grow up.
00:58:59But your only eyes, your eyes are not changing.
00:59:03These are the eyes of Tahir.
00:59:33Tahir varmış.
00:59:53Cemal, bana ölüm haberini gösterdi.
01:00:03Arkadaşım ölmüş.
01:00:33Onesha
01:00:35They're the most hidden
Be the first to comment