Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 32 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:29Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:29Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:29Transcription by CastingWords
00:10:59Transcription by CastingWords
00:11:29Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:29Transcription by CastingWords
00:12:59Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:59Transcription by CastingWords
00:16:29Transcription by CastingWords
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:59Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:59Transcription by CastingWords
00:22:29Transcription by CastingWords
00:22:59Transcription by CastingWords
00:23:29Transcription by CastingWords
00:23:59Transcription by CastingWords
00:24:29Transcription by CastingWords
00:24:59Transcription by CastingWords
00:25:29Transcription by CastingWords
00:25:59Transcription by CastingWords
00:26:29Transcription by CastingWords
00:26:59Transcription by CastingWords
00:27:29Transcription by CastingWords
00:27:59Transcription by CastingWords
00:28:29Transcription by CastingWords
00:28:59Transcription by CastingWords
00:29:29Transcription by CastingWords
00:29:59Transcription by CastingWords
00:30:29Transcription by CastingWords
00:30:59Transcription by CastingWords
00:31:29Transcription by CastingWords
00:31:31Transcription by CastingWords
00:31:59Transcription by CastingWords
00:32:01Transcription by CastingWords
00:32:29Transcription by CastingWords
00:32:35Transcription by CastingWords
00:32:59Transcription by CastingWords
00:33:01Transcription by CastingWords
00:33:05Transcription by CastingWords
00:33:29Transcription by CastingWords
00:33:35Transcription by CastingWords
00:34:05Transcription by CastingWords
00:34:11Transcription by CastingWords
00:34:13Transcription by CastingWords
00:34:17Transcription by CastingWords
00:34:45Transcription by CastingWords
00:34:47Transcription by CastingWords
00:35:09I'm going to do a little bit.
00:35:11I'm going to do a little bit.
00:35:13I'm going to do a little bit.
00:35:15Let's go.
00:35:17Let's go.
00:35:18Let's go.
00:35:20Malik, good evening.
00:35:22Good evening.
00:35:23Good evening, Malik.
00:35:24Good evening.
00:35:49I don't know.
00:35:51I don't know.
00:35:53I don't know.
00:35:55I don't know.
00:35:57But we are going to be able to see you.
00:36:00Look, this is the last one.
00:36:03This is the last one.
00:36:05This is the last one.
00:36:07Why did you do this?
00:36:09Why did you do this?
00:36:11Look, this is not the way you do.
00:36:14Let's talk to me.
00:36:16Don't give me.
00:36:18Sorup durma.
00:36:23Sevmiyorum artık seni.
00:36:29Daha fazla üzerime gelme Malik.
00:36:48And this sounds good.
00:36:49But we all know where you're still.
00:36:50And as you do it all the way you look.
00:36:51But you of course all mother find us.
00:36:53And yes.
00:36:55That's it.
00:36:57But D trek him karajah.
00:36:59And he entered into the early suddenly.
00:37:01But he will come down.
00:37:03And away the loneliness that rose enough.
00:37:06Anishbern hold himself.
00:37:38Nereye kayboldun amca?
00:38:08İyi geceler.
00:38:12İyi geceler.
00:38:23İşiyi kapatır mısın?
00:38:26Çalışıyorum.
00:38:29Gitti ama zorbalıkların.
00:38:58İnatlaşma benimle.
00:39:14Efendim?
00:39:16Sen nasıl ışıktan rahatsız oluyorsan ben de sesten rahatsız oluyorum.
00:39:18Git dışarıda konuş.
00:39:20Öyle yapacağım zaten.
00:39:21Yavaş.
00:39:31Yavaş.
00:39:31Dinliyorum.
00:39:33Dinliyorum.
00:39:34Dediği doğru çıktı.
00:39:36CD'yi hasarlı.
00:39:38İçinde de hiçbir şey yok zaten.
00:39:40Şu bizim CD ile ilgilenen eleman.
00:39:43Dediğine göre CD'ye bilerek hasar verilmiş.
00:39:45Rıza Haydar'ın peşine düşeceğini bildiği için ona tuzak kurmuş.
00:39:49Aklınca oyun oynamış.
00:39:51CD'nin üstünde Haydar yazmasının sebebi de ona gözdağı vermek.
00:39:55Rıza inatla konuşmuyor ateş.
00:39:57Sabahtan beri ağzından tek kelime çıkmadı adamın.
00:40:00Elbet konuşacak.
00:40:02Senden kaçamayacağını illaki anlayacak.
00:40:06Sen merak etme.
00:40:07Bugüne kadar kim benden kurtulmuş da o kurtulacak?
00:40:09Sabah konuşuruz senden.
00:40:12Tamam.
00:40:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:43Rıza'ya eve gelmedi.
00:41:44Telefonu da açmıyor.
00:41:46Koca adam ne diye endişeleniyorsun bu kadar?
00:41:49Ya ondan bana ne gebersin içime gelir.
00:41:53Adam para için ortalığı yakıp yıkacak.
00:41:55Yeah, calm down, calm down.
00:42:05Just a day ago.
00:42:06And now, I will be able to go to the place to go to the night.
00:42:11But there is no matter what happens to the night.
00:42:13Let's make these new things.
00:42:15But what do you think about now?
00:42:17I know how I'm gonna go out.
00:42:18You have hoped to try it out.
00:42:20I'm working with you.
00:42:22I'll look at him.
00:42:24I'll be able to know what I can do.
00:42:26We'll talk about it.
00:42:38If you want to know what we want to do, we'll talk about it.
00:42:54We'll talk about it.
00:43:00Rıza, dünden beri tek kelime etmedi.
00:43:03Resmen kapalı kutu çıktı.
00:43:05No sorun yok, halledeceğiz.
00:43:08Her firavının bir musası vardır sonuçta.
00:43:11Ben Müslüm'ün başımı değiştireyim.
00:43:12Etta ben yanıma gideceğim.
00:43:14Tamam.
00:43:17Ben de şirkete gidiyorum.
00:43:24Emel, amcam gün gece gelmedi. Sen gördün mü onu?
00:43:28Amcana gördüm ya.
00:43:30Görmedim amca. Ne oldu, bir şey mi oldu?
00:43:32Bize ne senin amcanda?
00:43:34Gidip anne babana sorsana.
00:43:36Sabah sabah ne sevinmişsin sen öyle?
00:43:38Bana bak.
00:43:39Aslı.
00:43:40O da haddini bilsin o zaman.
00:43:45Aslı, hadi gel.
00:43:48Hadi şirkete gidiyoruz.
00:43:52Konuşuruz sonra.
00:43:54Bir mucize olsa da şu kız yok olsa keşke.
00:44:02Rıza'yla ne yaptınız?
00:44:08Benden de mi saklıyorsun Cemal?
00:44:09Bak canım hasta olur mu Rıçık?
00:44:11Konuşturmaya çalışıyoruz Ayda hakkında da.
00:44:14Konuşmuyor nafile.
00:44:17Ne yaptınız? Adamı yalnız mı bıraktınız şimdi?
00:44:19Yok. Kaç adam var bizden.
00:44:21Ben de birazdan geçeceğim tekrardan yanına.
00:44:24Nerede peki?
00:44:25Depoyu kilitledik.
00:44:30Cemal.
00:44:32Bana haber vermeden çıkma olur mu?
00:44:34Ateş'in verdiği bir dosyayı bulamıyorum.
00:44:37Öğrenirse bana kızar şimdi.
00:44:39Tamam birazdan bakarız birlikte.
00:44:40Tamam birazdan bakarız birlikte.
00:44:42Efendim Aslı.
00:44:45Efendim Aslı.
00:44:46Efendim Aslı.
00:44:47Efendim Aslı.
00:44:49Efendim Aslı.
00:44:50Efendim Aslı.
00:44:51What's your name, Asla?
00:44:58I'm your head.
00:45:00I have a story about Mercan's life.
00:45:04This is a story about Mercan's life.
00:45:07I have a story about Mercan's life.
00:45:09If Mercan's life's life's life's life,
00:45:13you will be a life's life's life.
00:45:16You're a life's life.
00:45:18Where are you now?
00:45:21I'll send you my address.
00:45:24You're welcome, Asla.
00:45:26Our partner is now.
00:45:28It started to sit down.
00:45:48If he's here, he'll get out of my head.
00:45:58Good morning, good morning.
00:46:00Good morning.
00:46:01Good morning.
00:46:03I'm going to go home and go home.
00:46:07We'll see you.
00:46:09I'll get you.
00:46:10I'll get you.
00:46:12Are you?
00:46:18If Demet Hanım'a karşı bir ilgin varsa,
00:46:20you don't forget to get away from Emel�,
00:46:23let me know where you are.
00:46:25Why not?
00:46:26What does this happen to him?
00:46:28You don't forget to get away from Emel.
00:46:30You don't have a mistake.
00:46:31You don't like him.
00:46:32You don't have to take away from Emel.
00:46:35I don't know where you are.
00:46:37He can't take away his advice.
00:46:38You don't even either.
00:46:39Do you make it?
00:46:41Yes, yes.
00:46:47Anyway, let's go to the meeting for the meeting.
00:46:51Yes.
00:47:00Where are you?
00:47:01In the meeting room.
00:47:10I'm getting married.
00:47:14Go out to the meeting room, you have to know.
00:47:23Where are you?
00:47:25I'm going to know.
00:47:27I know that I have seen at the meeting room.
00:47:31But I didn't get rid of you.
00:47:34But if you don't have any doubts, you don't have to put your thoughts in your mind.
00:47:41You don't have to take me away.
00:47:44You don't have to take me away.
00:47:47Oh, my God.
00:47:50And I don't have to take you away.
00:47:53Don't play my game.
00:47:57I don't have to talk to you.
00:48:02You don't have to worry about the girl.
00:48:04I like it.
00:48:06I love you.
00:48:08Look, my son was killed by the person.
00:48:13I decided to kill you.
00:48:15You can't judge me who owner of the family.
00:48:17I wanna give you a minute to me.
00:48:20I can't agree with you.
00:48:22I'm trying to do that.
00:48:24I'm a big brother.
00:48:26...you know you're a baby.
00:48:28You're a baby.
00:48:30I'm so sorry to get you.
00:48:34I'm going to take you all the way to take your child.
00:48:38If you have had a burden on your face,
00:48:40or if you're going to make your child a little bit more,
00:48:43you'll find your honor,
00:48:45you'll be able to do this,
00:48:48you'll be able to take me.
00:56:24We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended