Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 21 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:07Değerli misafirlerimiz, kıymetli dostlarımız.
02:10Bu akşam Eylül Hastanesi için burada toplanmış bulunuyoruz.
02:15Bizi gururlandırdınız ve onurlandırdınız.
02:17Ve sunumun geri kalanını yapması için Mercan Karahan'ı davet ediyorum.
02:30Buyurun Mercan Hanım.
02:43Bana bu acıyı yaşattın ya.
02:45Ben de seni hep borcuyla hatırlayacağım.
02:57Hiç affetmeden.
02:58Sonum olmayacak mı?
03:06Neden gitti?
03:13Ulan Ateş Karahan.
03:14Bir şey kurum.
03:15Zine de haptın.
03:44We're going to get back to you.
03:46We're going to get back to you.
04:14I'm sorry, I'm sorry.
04:44I've reached the end of the day, Mercan.
05:14I don't know.
05:44Why, Elif?
05:53Why did you give this advice?
05:55Why did you give this advice?
05:57Why did you give this advice?
05:59Why did you get your money?
06:06This was my dream of my project.
06:08You were going to ask for this advice.
06:11You deserve it.
06:13You deserve him.
06:15You deserve it.
06:18I ain't really sorry about him.
06:19I deserve it.
06:21You deserve it.
06:23No one is nowhere else.
06:28You deserve it.
06:31I deserve it.
06:32You deserve it now.
06:34Come on.
06:36You deserve it.
06:38Come on.
06:39I got this.
06:44I got this.
06:51I didn't get this.
06:53I was talking about my father.
06:57You didn't get this.
07:02You were actually kidding me.
07:04You must take my heart now.
07:09Once you let me find me, I won't do this anymore.
07:21You saved me.
07:26This economist makes me bother, what are you pulling doing!
07:27You will Hillary Clinton and figuratively as a time,
07:29I won't go through that.
07:30You just throw me in here.
07:32I wouldn't understand it.
07:33Ladies,
07:40I'm
07:44back.
07:46No!
07:51No!
08:01I don't know what I want to do now.
08:15I don't know what I want to do now.
08:31I don't know what I want to do now.
08:49I don't know what I want to do now.
08:55I don't know what I want to do now.
09:15I'll say what I want to do now.
09:19Why would the world think so?
09:23I don't know.
09:24Why would the world think so?
09:25Why would the world think so?
09:27Why would the Why do the love think so?
09:28Why?
09:29Why do you think so?
09:30Because it must be a thing.
09:33No.
09:34I don't know what happens.
09:36I don't know.
09:37I don't would.
09:38I don't know what I mean.
09:41But yeah it seems like you know how I felt like so.
09:45And my goal was to...
09:46...and get rid of her.
09:48You still didn't look at me?
09:50Don't look at me.
09:52I love you.
09:54You're a good man.
09:56It's a good man.
10:18Why?
10:24Why?
10:28Why am I so sad?
10:32Why am I so sad?
10:36Why am I so sad?
10:48Why am I so sad?
10:50Why am I so sad?
10:52Why am I so sad?
10:54Why am I so sad?
10:56Why am I so sad?
10:58Why am I so sad?
11:00Why am I so sad?
11:02Why am I so sad?
11:04Why am I so sad?
11:06Why am I so sad?
11:08Why am I so sad?
11:10Why am I so sad?
11:12Why am I so sad?
11:14Why am I so sad?
11:16Why do you think?
11:18Why do you think?
11:20Why do you think?
11:22Why do you think?
11:24I don't know.
11:46What do you think?
11:54I don't know.
11:56Do they think?
11:59Can you see?
12:04I'm in the middle of the sea, and I'm in the middle of the sea.
12:34When I was away from you, my way is the way to you.
12:40Why? Why do you do this?
13:00Is there anything else?
13:02There is another thing, Ateş Bey, Nezir Bey.
13:06He wants to talk about it.
13:08The demand is ready to say.
13:10There are more important things.
13:12Then there was another thing?
13:26Ateş Bey?
13:27Şimdi kapatmam gerek.
13:39Sen sormadan söyleyeyim, işe gidiyorum.
13:42Ne işiymiş bu?
13:45Artık hayata geçirecek bir projen de yok.
13:48Şimdilik.
13:51Ne demek oluyor bu?
13:53Dün bana bir yıkım yaşattın.
13:56Ama bugün ayağa kalktım demek oluyor.
13:59Ne mutlu sana.
14:01Dün mahvettiğin o proje var ya, benim için sadece para değildi.
14:06Manevi bir anlamı da vardı.
14:13Ama sen üstüne basıp geçtin.
14:18Manevi anlamı var derken...
14:20Neyi kastediyorsun?
14:25Sana bir açıklama yapmak istemiyorum.
14:30Ayrıca mecburda değilim.
14:33Öğrenmek zorundayım.
14:34Efendim.
14:48Nasılsın?
14:49Merak ettim seni.
14:50Dün için çok üzgünüm.
14:53Merak etme.
14:54Daha iyiyim.
14:55Ben de bunu duymayı bekliyordum.
15:01Senin ne kadar güçlü olduğunu biliyorum.
15:04Sakın sıkma canına.
15:06Birlikte çözeceğiz bu sorunu.
15:08Ben de inanıyorum buna.
15:09Pes etmek yok.
15:11Yıkılmak da yok.
15:13Ne yapıyorsun sen?
15:14Konuşma bitti.
15:15Ver telefonumu.
15:16Ver dedim.
15:17Ver dedim.
15:18Ver telefonumu.
15:19Ver dedim.
15:20Ver dedim.
15:21Ver dedim.
15:22Ver telefonumu.
15:23Ver dedim.
15:25Ver dedim.
15:26Ver telefonumu.
15:27Ver dedim.
15:28Ver telefonumu.
15:29Alo.
15:30Ver dedim.
15:31Mercan.
15:32İşi bırakıyorsun.
15:34Ver şu telefonu.
15:36Konuşmayacaksın artık onunla.
15:37Nedenmiş o?
15:39Yapacak bir projen yok çünkü.
15:42Ali ile o adamla görüşmene de gerek yok.
15:45Alo.
15:49Sen.
16:03Sen sadece yakıp yıkmayı biliyorsun değil mi?
16:08Anlamadığın bir şekilde öfkenin nefretin esiri olmuşsun.
16:13Ama şunu iyi bil ki.
16:15Ne yaparsan yap sonuç değişmeyecek.
16:17İstersen yık, istersen yak.
16:21Her yıktığında ayağa yeniden kalkacağım.
16:26Her yaktığında küllerimden yeniden doğacağım.
16:28Binlerce defa yapmam gerekse bile.
16:29Çözemiyorum neden böyle olduğunu, neden böyle yaptığını.
16:30Gıcıklık mı?
16:31Hı?
16:32Hı?
16:33Hı?
16:34Hı?
16:35Hı?
16:36Hı?
16:37Hı?
16:38Hı?
16:39Hı?
16:40Hı?
16:41Hı?
16:42Hı?
16:43Hı?
16:44Hı?
16:45Hı?
16:46Hı?
16:47Hı?
16:48Hı?
16:49Hı?
16:50Hı?
16:51Hı?
16:52Hı?
16:53Hı?
16:54Hı?
16:55Hı?
16:56Hı?
16:57Hı?
16:58Hı?
16:59Hı?
17:00Hı?
17:01Hı?
17:02Hı?
17:03Hı?
17:04Hı?
17:05Hı?
17:06Hı?
17:07Hı?
17:08Hı?
17:09Hı?
17:10Hı?
17:11Hı?
17:12Hı?
17:13Hı?
17:14Hı?
17:15I'll let you back on my mind.
17:18I'll let you back and forth.
17:21You'll be able to the end of your life.
17:29I'll let you back.
17:34It's your mind.
17:36It's not a man.
17:40You're not a man.
17:41You're not a man.
17:43It's your head.
17:45I'll take it.
17:47Okay.
17:49I'll go to the office.
17:51I'll take it.
17:57I'll take it.
17:59I'll take it.
18:01I'll take it.
18:03I'll take it.
18:15Let me go.
18:19I'll take it.
18:21I'll take it.
18:29I'll take it.
18:31I'll take it.
18:33You're welcome.
18:42I need a new solution for the first time we need to find out.
18:46If you wanted to find out about the previous project, you would already know if you would like to see us?
18:49I'm going to get a job, Mercan.
18:51It's a long time for me to find out.
18:53I'll be your host.
18:59Thank you, boys.
19:03How are you, Yavrum?
19:05I am.
19:07How are you?
19:09You are.
19:11Ateş Karahan is a piece of wood.
19:13He is a stone.
19:15He is a stone, he is a stone.
19:17He is a stone.
19:19He is a stone.
19:21He is a stone.
19:23I will be trying to do this.
19:25I will be trying to do this.
19:27I will be trying to do this.
19:29I will be trying to do this.
19:31What is it you have?
19:33I will be trying to do this because you will be able to do this.
19:35I will be trying to do this.
19:37If you do it, Yavrum is a stone.
19:39If you do it, Yavrum'd will be able to do this.
19:41I will be able to do this, Yavrum.
19:43Can we do this?
19:45I will try it out, Yavrum.
19:47He will do this.
19:49The government's not my fault.
19:51Do it, Yavrum has my fault.
19:53He will be able to do this.
19:55I will try it out, Zia.
19:57Zia.
19:59We're going to get angry. They're going to get angry.
20:19Good evening, our friends.
20:20Good evening.
20:21Good evening.
20:22Good evening.
20:23Good evening, brother.
20:24Good evening.
20:26Good evening.
20:27Good evening.
20:38Kalkıp çayları doldursana.
20:41Her sabah hatırlatmam mı gerekiyor?
20:54Hiç mi Adap öğretmediler sana?
21:05Önce evin reisine doldurulur.
21:13Ekmeğinizi, suyunuzu o veriyor.
21:24Öğrettik mi Zeyn Hanım?
21:42Öğrettik mi Zeyn Hanım?
21:44Öğrettik.
21:45Hem de layığıyla öğrettik.
21:47Benim kızım nerede nasıl davranması gerektiğini bilir.
21:55Yeter.
22:00Ağız tadıyla kahvaltı edelim.
22:18Say.
22:22Socks.
22:25applicants brand kay Kalk pauygos Kü 용ü
22:31榮 ve Alaleğan
22:35adı
22:37son
22:38I don't know how much I can do it.
22:58You didn't look at social media?
23:00The last one was in the house of the house.
23:04The invitation was not, but the invitation was not.
23:08The hospital was not open to the hospital.
23:12What a great deal.
23:18They were going to get the news.
23:20It wasn't anything.
23:23You can't stop.
23:30The project is good, but I didn't understand Murat's name.
23:37You have a memory of him.
23:43The project started my mind. I didn't want to change my name.
23:50But we will be able to make a new project.
24:00걸el natives
24:07Bravo sana.
24:09Hayatında ilk defa doğru bir karar vermişsin.
24:15İnsan böyle bir projede kendisi için anlamı olan birinin adını koyar.
24:20Eylül diye biri olsa hayatımızı da anlayacağım.
24:30But it's not.
24:32But it's not.
24:34You know who was, who was this Eylül?
24:37I don't know.
24:38You're not going to be like this.
24:40It's not a problem.
24:42Eylül or Murat, it's not a problem.
24:44It's a problem.
24:46If he's going to pay for it, he'll pay for it.
24:48It's not a problem.
25:00Ateş.
25:02Oğlum ne yaptın?
25:03Ateş.
25:19Zehra!
25:20Zehra!
25:22Çabuk kaldır bu sofrayı.
25:25Oğlum kalktıysa hiç kimse yemeyecek.
25:29Çiçek! Çiçek buraya gel.
25:33Yardım et.
25:34Hepsini tek başımdan toplayacağım.
25:41Toplatmasalar ne fark eder ki?
25:43Yiyecek hal mi kaldı?
25:46Ağzımızın tadını kaçırdılar yine.
25:51Neyse ben kulübe gidiyorum.
25:54Arabama da el koydular malum.
25:56Mecburen taksiye bineceğim.
26:00Rezilliğin bini bir para.
26:02Ah, hey gidin Ermin hey.
26:04Sen bu durumlara düşecek kadın mıydın?
26:10Allah'ım sabır ver ya.
26:13Kızım.
26:16Ben bu ruhsat işini halledeceğim.
26:18Elimden ne geliyorsa yapacağım.
26:20Nazım'ın geçtiği birkaç kişi var.
26:22Önce onları arayacağım.
26:32İyi mi acaba?
26:33Davet derken bitti niyeyse.
26:45Ama var ya kesin bir şey oldu belli.
26:47Mercan Hanım çok üzgündü.
26:49Ve kötü bir haber almış gibiydi.
26:51Nezir Bey de zaten o gidince davet iptal oldu demiş.
26:54Hepsi Çile Rus gibi dağılmışlar.
26:57Mercan Hanım'a nazar değdi.
26:59Gördün değil mi?
27:00Nasıl güzel dedin.
27:01Öyle peri kızı gibiydi.
27:04Hele Ateş Bey'le dansları...
27:07...her kez baka kaldı.
27:10Nazar değdi nazar.
27:11Başka ne olacak ki?
27:13Göz oğlanın gözü çıksın inşallah.
27:14Çıksın aynen.
27:17Ve abim de sabahtan beri yok.
27:18Sabah kendinden çıktı gitti.
27:21Kahvaltı bile etmedi inanabiliyor musun?
27:23Allah Allah.
27:27Yine mi gıybet?
27:30Çeneniz işleyeceğine biraz eliniz işlesin.
27:34Bunları al gel.
27:35Acil.
27:37Sen niye uğraşıyorsun bizimle ya?
27:38Yerinde olsan benimle iyi geçinirdim.
27:41Yoksa seni pişman et.
27:46Hadi kızım.
27:47İşine bak.
27:48Biz de işimize bakalım.
27:51Seninle hiç anlaşamayacağız Zehra.
27:53Kötülerle işim yok benim.
28:00Haydi kızım haydi.
28:03Bu tehdit mi dedi bizi?
28:04He?
28:06Ya anne Allah aşkına.
28:07Ne tehdit edecek o?
28:09Valla elunda kalacak ha sonunda.
28:12Değmez.
28:14Boş ver.
28:15İyi ben şunları bir alayım geleyim o zaman.
28:17Tamam kızım haydi.
28:21Örbeyesin.
28:22Ateş.
28:27Hak böyle olmaz.
28:28Hadi bırak inadı bir bakayım.
28:30Kesik derinse dikiş gerekebilir lütfen.
28:32Ben baktım.
28:34Dikişlik bir şey yok.
28:36Oğlum bir pansuman yapsaydık bari.
28:38Mikrof filan kapacak maazallah.
28:40Bir şey yok Müzeyyen anne.
28:42Pasa etme sen.
28:44İşte hep yıldırımlar yüzünden bunlar.
28:47Onlar senin canını sıktıkça sen de bardağı sıktın tabii.
28:50Gördünüz değil mi?
28:52Ne Nermin hatırlıyor Eylül'ü ne de haydar.
28:55Taş kalpli bunlar taş.
28:56Merecan da aklınca hastaneye Eylül'ün adını verip vicdanını rahatlatacak.
29:06Ama o iş o kadar basit değil.
29:09Bir can aldı onlar.
29:11Eylül'ün başına gelenlerin hesabını verecekler.
29:15Hanımlar bu konuyu daha fazla uzatmasak mı artık?
29:18Niyeymiş?
29:20Zaten bu yüzden burada değil miyiz?
29:21Yeter.
29:26Cemal yapacak işlerimiz var hadi.
29:31Tamam.
29:33Ben şirkete gidecektim zaten.
29:35Anne sen de gelsene benimle çok kalmayacağım.
29:38ABM'ye geçeriz oradan da.
29:40İyi olur valla.
29:42Şirketi de görmemiştim zaten.
29:44Görelim bakalım nasıl bir yermiş.
29:46Eyvah.
29:48Müzeyyen anne şirkete de el atarsa
29:50valla yandık biz kardeş.
29:52Hadi oradan.
29:53Niye yanacakmışsınız?
29:55İşiniz gücünüz laf ebeliği.
29:59Hadi size kolay gelsin.
30:23Ateş dün nasıl madal etti Mercan'a?
30:28İçimin yağları eridi valla.
30:30Ee ateş bu.
30:32Yaptı yine yapacağını.
30:33Yaktı geçti.
30:35Mercan Hanım'ın projesi de puf diye berhava oldu.
30:39Beter olsun.
30:41Nefret ediyorum o kızla.
30:42Bu kızla.
30:45Ateş hiç evlenmeyecekti o kızla.
30:48Hata yaptı.
30:50Keşke daha fazla baskı kursaydık o zaman.
30:52Dinlerdi belki.
30:54Ateş'i tanımıyormuş gibi konuşma.
30:56Bir şey kafasına koydun döndüremezsin onu.
30:59Mercan'ın Eylül için bir şey yapması ateşi etkiledi ama.
31:03Ben sana söyleyeyim.
31:05Doğru diyorsun.
31:07O kız kötü etkiledi ateşi.
31:09Zehir gibi de kafası var şeytanın.
31:12Şeytan azapta gerek o zaman.
31:26İhale kapalı zarf usulü yapılacakmış.
31:29Yani ben derim ki ihale yakıtılacak firmalar öncesinden bir inceleyelim.
31:32Ona göre teklifimizi yeniliriz.
31:45Ne oldu?
31:47Sorun yok kardeş.
31:48Bunu ben hallederim.
31:53Pişman mısın?
31:56Balta adın proje.
31:58Eylül'ün adını yaşatacaktı.
31:59Yani bilseydin?
32:00Hayır.
32:01İtiraf edeyim ilk başta etkilendim biraz.
32:15Beklemiyordum.
32:16Belki de onunla.
32:17Ama bilseydim de bir şey değişmezdi.
32:18Yine engel olurdum.
32:19Bizim amacımız yıldırımlara darbe vurmak.
32:20Bazen düşündükçe iyi ki engel olmuşum diyorum.
32:21Nezir'in parası ile kardeşim için bir şey yapılmasına izin vermem.
32:25Eylül'ün adını yaşatmak için onlara ihtiyacım yok.
32:26Zaten Eylül için bir sürü proje yaptık.
32:28Kardeşimin adı, sevgisi, özlemi her daim kalbimde zaten.
32:30Bizim amacımız yıldırımlara darbe vurmak.
32:33Bazen düşündükçe iyi ki engel olmuşum diyorum.
32:37Nezir'in parası ile kardeşim için bir şey yapılmasına izin vermem.
32:40Eylül'ün adını yaşatmak için onlara ihtiyacım yok.
32:45Zaten Eylül için bir sürü proje yaptık.
32:50Kardeşimin adı, sevgisi, özlemi her daim kalbimde zaten.
32:57Gerekirse bu projeyi ben yaparım.
33:01Peki kardeş, mesele bu değilse senin canını sıkan ne?
33:06Nezir, yıldırımlara finansal destek vermesine engel olmalı işte.
33:13Derdin bu mu sadece? Para mı?
33:17Bu.
33:18Başka ne olacak?
33:31Bana müsaade kardeş, vakit dar. Şunu halletmem lazım.
33:36Benim bir odaya ihtiyacım var.
33:44Ne için?
33:46Çalışmak için tabii ki. Niçin olacak?
33:50Ben bugün burada çalışacağım.
33:52İstersen senle çalışabilirsin.
33:55İzin veriyorum.
33:58Gerek yok.
34:00Ben kendime çalışacak sakin bir köşe bulurum.
34:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
34:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:41Ne yapıyor gibi duruyorum sence?
36:47Ben senin gibi acımasız değilim.
36:49Canı yanan birine kayıtsız kalamam.
36:51Her şeyimi almış olabilirsin ama insanlığım hala bende.
37:21Kötü kesmişsin.
37:32Bir insan niye kendini bunu yapar anlamıyorum.
37:35Affedersin, acıttım değil mi?
37:57Şuna saralım da enfekte olmasın.
38:16Beni şaşırtmaya devam ediyorsun.
38:29İkimiz de sol elimizden yaralandık.
38:37Ne tesadüf ama.
38:39Aramızda şahane bir oyun var.
38:44Bay.
38:44Bay ne?
38:48Bay yani saygıdan işte.
38:51Bilekliğin güzelmiş.
38:57Bilekliğin güzelmiş.
38:59Neden?
39:00Ne neden?
39:02Neden beğendin bilekliği?
39:03Bilmem güzelmiş işte.
39:07Bilekliğin güzelmiş.
39:08Bilekliğin güzelmiş.
39:09Bilekliğin güzelmiş.
39:10Bilekliğin güzelmiş.
39:11Bilekliğin güzelmiş.
39:11Bilekliğin güzelmiş.
39:12Bilekliğin güzelmiş.
39:29Bilekliğe.
39:29Bilekliği ne yapacaksın?
39:32Dalga mı geçiyorsun sen benimle?
39:35Öyle bir hali mi var?
39:37Yok.
39:38Sabir taşı bile çatlar sendi ne ne çatlaması parçalanır hatta
39:42İşimi bozun sonra ne yapacağımı soruyorsun pes yani bu kadarı da falan
39:51Hala yata geçirmek istiyorsan hastane projesini yapabilirsin
40:00Ben yapmak istiyorum
40:04Ama
40:08I can't believe that you're a good person, but I can't believe that you're a good person.
40:37You'll be out of your way.
40:39I won't believe you.
40:41You'll be out of your way.
40:43You're not going to be out of your way.
40:45I told you that money is not important for you.
40:51That's your chance.
40:55I don't know about this.
40:57I'll find my own way.
41:07...
41:33...
41:36Elimden bir şey gelmez Haydar. Ateşkara'nın hilafına bir şey yapamam.
41:41Öğrenirse beni...
41:42İyi tamam Kes. Senin iyiliğine kalmadık.
41:45Şimdi bır bır konuşursunuz arkamdan biliyorum.
41:47Ama şunu unutmayın Haydar Yıldırım daha ölmedi.
41:50Hepiniz göreceksiniz sen de.
41:52O eski defterler açılacak hesap kesilecek.
41:57Kapat.
42:00Haydar ne arıyorsun sen? Kulübe gitmedin mi?
42:03Gittim.
42:04Gittim de gitmez olaydım.
42:07İçeriye almadılar beni inanabiliyor musun?
42:12Haydar ödenmediği için üyeliğim düşmüş.
42:15Rezil oldum herkese.
42:17Ermin.
42:19Cinlerim tepemde zaten senin saçma sapan sorunlarınla uğraşamayacağım.
42:22Yürü içeri.
42:24İyi be iyi tamam. Size de hiçbir şey söylenmiyorum.
42:34Çiçek, Berat nerede kızım? Ben dün geceden beri görmedim onu.
42:52i
42:58i
42:59he
43:00hi
43:01i
43:02i
43:03yes
43:04i
43:07and
43:09i
43:11i
43:12i
43:13i
43:14i
43:15i
43:16i
43:18Anne, there is an important thing to say about what we want to say.
43:32Bina Teize, you know me. I have no comfort.
43:37I am a person, I am a person.
43:41You are a good family, you are a good child.
43:45I mean, I am exactly like that.
43:48Yeah, DJ Moki.
43:53Berat! Berat oğlum ne oldu?
43:57Oğlum söylesene ne oldu da?
44:01Abi ne oldu söylesene.
44:03Oğlum ne bu hal söylesene.
44:05Ne oldu Berat?
44:08Çok kötü şey oldu.
44:10Ne oldu?
44:14Arabayı vurdum.
44:16Hangi arabayı?
44:21Konan arabası.
44:30Hoş geldiniz.
44:31Bizi iyi ki sade kahve yap.
44:33Bu köpüklü.
44:34Tamam, hemen getiriyorum.
44:35Tamam, hemen getiriyorum.
44:37İp'in acını kaçırdık galiba.
44:53Ama çok güzel şeyler aldık.
44:55Hele şuna bayıldım.
45:00Bunu almasaydık içimde kalırdı valla.
45:03Pek de yakıştı benim güzel kızıma.
45:05Kuğu gibi oldun içinde.
45:07Çok güzel.
45:08Çok güzel.
45:10Çok güzel.
45:12Çok güzel.
45:13Çok güzel.
45:25Hanımlar hoş geldiniz.
45:53Nasıl geçti alışverdiniz?
45:56Nasıl geçti alışverdiniz?
45:57Nasıl geçti alışverdiniz?
45:58Aldık işte bir şeyler.
45:59Ateş nerede?
46:00Eli nasıl oldu?
46:01İyi sorun yok aslında merak etme.
46:03Hem ona hız gelir böyle kesikler.
46:07Nihayet bugün şirkete gittim.
46:09Kimle konuştuysam nezire geldi mevzu.
46:12Mercan'la araları çok iyiymiş.
46:15Canım çok sıkıldı.
46:18Sen de anne.
46:19Cem oyu bilmiyormuş gibi.
46:21O böyle toplara girmez.
46:23Ateşten korkar o.
46:27Benim biraz işim vardı.
46:29Şu denizde.
46:31Bak böyle zor gördüm de kaçar işte.
46:33Yakında bu kıza yenge de der o.
46:36Aslı.
46:46Kızım senin de dilinin kemiği yok.
46:48Ayıp.
46:51Neyse ben çok yoruldum.
46:52Odama çıkıp dinleneceğim.
46:53İnanınca.
47:23Ne?
47:31Güzel mi?
47:32Küsmek benim ne haddim Aslı?
47:35Aşk olsun.
47:36Ne öyle hadimat?
47:37Niye sinirlendin ki şimdi bu kadar?
47:39Tamam Aslı sorun yok.
47:40Uzatmayalım.
47:45Sen de o kız yüzünden tavır yapıyorsun bana.
47:47Ya ne alakası var Aslı?
47:48Tamam küsmedim sana sorun yok uzatmayalım.
47:51Cem o.
47:53Look at it.
47:55You'll perform.
47:57The just analysing and supporting its mother.
47:59It won't come to知道 my father's nose.
48:01No one kind of Route 9 way left.
48:03Just yourself in the fireplace.
48:05You've made a noble or Calm worried.
48:07You feel a fertilized cells since it's on.
48:10You've done that.
48:11The rest of youажи way isn't.
48:13You can do a little bit.
48:16It's a lie tidak a lie?
48:18It's not a lie.
48:20Right?
48:22Ayarlarımı bozdum biraz.
48:24Ama sen de beni anla.
48:26O kızı sürekli ateşin yanında görmek...
48:29...hepsi o kızın suçu.
48:33Benim bir suçum yok.
48:35Duygulara yenik düşüyorsun.
48:37O kızdan has etmediğini biliyorum.
48:39Ama senin de bilmediğin bir şey var.
48:41O kızın bir suçu yok.
48:43İnanamıyorum sana ya.
48:45Aslı ben öleceğimi bilsem de gördüklerimi söylerim.
48:47Ve benim gördüklerimle senin anlattıkların çok farklı.
48:52Altyazı M.K.
49:22Altyazı M.K.
49:24Altyazı M.K.
49:35Bağırıp çağırmadan önce beni mi dinle.
49:36What?
49:45This is my hand.
49:48It's a prestige point.
49:50It's so that I only ping on my hand.
49:51I just keep asking for money.
49:54I am not going to pay for money.
49:56I'm not going to pay you.
49:58I'm not going to pay for money.
50:01I'm not going to take a check.
50:04I'm not going to put money on my hand.
50:05Oh, you still nothing much drunk.
50:07It's a just a våreper.
50:09I felt it.
50:11You know what was going on?
50:12It's a illegal...
50:15You are good enough.
50:16You have to be a problem.
50:17I feel it's a great pleasure.
50:20You do nothing.
50:21You do nothing to sleep.
50:22It's a great pleasure.
50:23I can do nothing to do with you.
50:26I have a problem with you.
50:28I can do nothing to do with you.
50:31I won't do that at all.
50:32Aksine çözüm aralık için buradayım.
50:34Ateşe dar bir bakış açısının olduğunu söylüyorum.
50:39Ayrıca tek bir hedefe yürümek riskli.
50:42Yatırımları çeşitlendirmek lazım.
50:44En azından bir hedefim var.
50:47Batı gemi gibi oradan oraya savrulmayalım.
50:53Kaşiflerde böyle yapmaz mı o?
50:56Belki de kendime yeni rotalar arıyorumdur.
51:02O zaman kaybolmaya mı hakkımsın?
51:05Sen yeni rotalar ararken ben hedefe varmış olacağım.
51:13Kaybolmak bazen iyidir.
51:20Hayatta macera da lazım ısınım. Aksi sıkıcı olmuyor.
51:24Yol senin için macera olabilir.
51:27Benim için sadece amaç.
51:33Ben yolcuyum.
51:35Yol biter.
51:38Yolculuk bitmez.
51:40Yeter.
51:43Daha önemli işlerim var.
51:47Bir şey diyeyim mi?
51:49Senin düşmana falan ihtiyacın yok ya.
51:51Kendi kendini bitireceksin.
51:53Ben de zevkle izleyeceğim.
51:54Bu proje için görüşmem var.
51:55Bu proje için görüşmem var.
51:56Her şey büyük bir şey değil.
51:57İşin bittiğinde yanına uğrarım.
51:59İşin bittiğinde yanına uğrarım.
52:00Bu proje için görüşmem var.
52:05Bu proje için görüşmem var.
52:07Her şey büyük bir şey değil.
52:08İşin bittiğinde yanına uğrarım.
52:10Thank you!
52:22We are not here.
52:24We are now looking for a home.
52:30We will be able to see how we can.
52:34You should be sure.
52:38We'll see you now again.
52:41We'll see you.
52:44We'll see you next time.
52:45You should stay here.
52:52My last month, I was already done with your congress.
52:56I'm sorry I want you.
52:59I can understand you and I think you have it,
53:01I don't want to work.
53:03I don't want to work.
53:05I don't want to work.
53:07You can understand.
53:09If I can do something, I'll do something.
53:13I'll do something.
53:31Hello, Yaşar.
53:33Ne olur bana güzel haberlerin olduğunu söyle.
53:36Babamdan ses çıkmıyor.
53:38Tek umudum sensin.
53:42Özgünüm Ercan Hanım.
53:44Yani bu irtibatta olduğumuz dört şirketle de iletişime geçtim ama...
53:48...sıcak bakmıyorlar.
53:50İki tanesi lansmandaki başarısızlığa ne sürdü?
53:53Diğerleri de zaten Ateş Karahan'ın destek vermediği bir işte olmak istemediğini söylediler.
54:01Yine de teşekkürler.
54:03Sen elinden geleni yaptın.
54:09Arhan'ın senin için önemli olmadığını söylüyordun.
54:12Nercan, beni unutmazsın deme.
54:15Asla.
54:16Seni nasıl unutabilirim ki?
54:18Eylül, söz veriyorum hatırlayacağım.
54:21Sen de beni unutmazsın değil mi?
54:24Ben de seni unutmayacağım. Sus.
54:27Bu kadar yaklaşmışken vazgeçemem.
54:31Elimden geleni yapacağım.
54:43Dinliyorum.
54:45Tahminlerin doğru çıktı.
54:47Haydar'la Mercan kapı kapıda ulaşmışlar.
54:49Tam olumsuz yanıt aldılar.
54:51Herkesin hakkından geldik.
54:53Ama nezir.
54:54Hâlâ net ediyor.
54:56Nikah masasından evleneceği kızı kaçırdığımız an olabilir mi acaba?
55:00Kardeş hiç öyle alev alev bakma bana.
55:05Ben gördüğümü söylüyorum.
55:06Bir adana kebap olmasa da bu da acı bir gerçek.
55:10Hem sen söyle yaşanmadın mı bütün oğlanlar?
55:12Bu konu kapandı.
55:19Bir daha da açılmasın.
55:24O artık benim karım.
55:25Ya tamam kapansın kapanmasına da.
55:29Sus sus benim de dilim şişti.
55:30Söylemesem olmaz.
55:34Hem sen niye bu kadar takıntılısın bu adama?
55:36Haydar değil miydi bizim hedefimiz?
55:38Haydar.
55:58Sabah yaptığım teklif hâlâ geçerli.
56:01O projeyi istiyorum.
56:03Aklın varsa fikrimi değiştirmeden kabul edersin.
56:08Neziri görmeyi bırak adını duyduğunda bile ayarlarım bozuluyor.
56:13Bence bu iş parayla projeyle ilgili değil.
56:16Ne ima değilsin?
56:29İma etmiyorum kardeş gördüklerimi söylüyorum ben.
56:34Bana ister kız ister kız mı? Farkında değilsin sen.
56:38Neyin farkında değilmişim?
56:39Neyin farkında değilmişim?
56:51Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
56:53Oraya koru düşmüş bir kere kardeş.
57:06Senin bu adamı hiddetin de nefretin de bundan.
57:08Sen basbaya kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
57:09Sen basbaya kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
57:11Sen basbaya kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
57:13Sen basbaya kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
57:19Sen basbaya kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
57:21Mercan'ın ezirden.
57:22Mercan'ın ezirden.
57:24Mercan'ın ezirden.
57:26Mercan'ın ezirden.
57:27Mercan'ın ezirden.
57:28Bu adamı hükümetin.
57:29Mercan'ın ezirden.
57:30Mercan'ın ezirden.
57:31Let's go!
57:55You are a lot of pain, you are a lot of pain, you are a lot of pain!
58:01Transcription by CastingWords
58:31CastingWords
59:01CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended