Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 16 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:57What is this?
00:02:59What is this?
00:03:00What is this?
00:03:01We're working here.
00:03:03Yes, it's a good job.
00:03:05It's your fault.
00:03:06What is your information about Sevkiyat?
00:03:15This guy's hands are working with a gun,
00:03:18and a gun gun.
00:03:19Wait a minute.
00:03:25Are you doing well?
00:03:29What's the name of your son?
00:03:31What is the name of your birth?
00:03:33Wait a minute.
00:03:34Are you serious, okay?
00:03:37You don't have anything to say.
00:03:39What do you mean by the name of your son?
00:03:42You don't have anything.
00:03:43It ought to be wrong.
00:03:45You don't have anything to say before.
00:03:47Look, these guys are the wrong ones.
00:03:51They are the wrong ones.
00:04:02How could this happen?
00:04:06No, they don't ask them.
00:04:10I don't have any news about anything.
00:04:12This is a good thing!
00:04:17It's not clear, it's not clear.
00:04:22For sure, you're out there.
00:04:30Kimin tezgahı o?
00:04:33Şahin?
00:04:37If there was a problem, I mean, we don't have to answer that.
00:04:44...I'm going to answer.
00:04:47You can't stop.
00:04:49You can't stop.
00:04:51You can't stop.
00:04:53You can't stop.
00:04:55You can't stop.
00:04:57I'm a fool.
00:04:59I'm a fool.
00:05:01I'm a fool.
00:05:03I love you.
00:05:09But if you don't understand,
00:05:11I'm a fool.
00:05:13I'm a fool.
00:05:17I'm a fool.
00:05:19Good luck.
00:05:21You're still in charge.
00:05:23We'll see you in charge.
00:05:25You'll see you in charge.
00:05:27Goodbye.
00:05:29Goodbye.
00:05:31Goodbye.
00:05:33Goodbye.
00:05:35Goodbye.
00:05:37Goodbye.
00:05:39Goodbye.
00:05:41Goodbye.
00:05:43Goodbye.
00:05:45Goodbye.
00:05:46Let's go.
00:05:51Rezalet.
00:05:53If I had a door open, I'd be able to kill myself.
00:05:56I'd be able to kill myself.
00:06:00What happened to you again?
00:06:02You're a victim of a victim of a victim.
00:06:06I'm going to leave you alone.
00:06:08I'm going to leave you alone.
00:06:10You're a victim of a victim.
00:06:12I didn't draw you out.
00:06:14The scan she's over pleasure, you're a victim of a victim of a victim.
00:06:21I'll recognize you.
00:06:22Can't help you when you read a war.
00:06:24You must have a victim.
00:06:27A victim of a victim was identified.
00:06:29I gave her a problem.
00:06:31A victim.
00:06:33The solt lived.
00:06:36Their reason thematicalblood ran away,
00:06:38you got the case.
00:06:40Don't go to my house, don't go to my house.
00:06:46I'll go to the bottom of my house, and I'll go to the bottom of my house, and I'll go to the bottom of my house.
00:06:52Do you hear it?
00:06:53I'll go to the bottom of my house, and I'll go to the bottom of my house, and I'll go to the bottom of my house, and I'll go to the bottom of my house.
00:07:07Sevkiyatı iptal etmek için yalan söylemediğin de malum.
00:07:16Bak buraya.
00:07:18Ne?
00:07:19Bak dedim.
00:07:23İnanmıyorum.
00:07:32Ben boş konuşmam.
00:07:35Bunu ne kadar çabuk anlarsan, o kadar çok zaman kazanırsın.
00:07:42Böylece yanlış işlere girmemiş olursun.
00:07:45Neden eline fırsat geçince beni içeri attırmadın?
00:07:50İmza benim sonuçta.
00:07:53Kalbin yumuşamayacağına göre.
00:07:56Neden?
00:08:05İşime duygularımı katmam.
00:08:08Ne sen ne ailen.
00:08:09Kendi itibarımı düşündüğüm için engel oldum saçmalığa.
00:08:17Adımı kirletmenize izin vermem.
00:08:24Tabii ki konu yine Ateş Karahan.
00:08:26Şaşırdık mı?
00:08:27Sadece adamı düşünmem bile seni hapisten kurtardı.
00:08:37Bak.
00:08:39Sen de söyle.
00:08:40Ateş Karahan.
00:08:41Sen.
00:08:42Bu saatten sonra.
00:08:43Gerek şirket içinde gerek şirket dışında benden habersiz hiçbir şey yapmayacaksın.
00:08:56Yoksa ne yaparsın?
00:08:58Odaya mı kapatırsın?
00:08:59Kapat.
00:09:00Ben yine bir yolunu bulup kaçarım.
00:09:01Yakar mısınız yine?
00:09:02Bir kere yandım.
00:09:03İkinciye de yanarım.
00:09:04Sorun değil.
00:09:05Senin yaptıklarım bundan daha acımasızca zaten.
00:09:11Gururumu ezdin ya sen benim.
00:09:13Daha ne yapabilirsin bana?
00:09:14Hadi.
00:09:19Senin yaptıklarım bundan daha acımasızca zaten.
00:09:27Gururumu ezdin ya sen benim.
00:09:29Daha ne yapabilirsin bana.
00:09:38Ne yapacaksın canımı mı alacaksın?
00:09:42Al.
00:09:43If you're going to work,
00:09:50a man of a man can't be my life.
00:09:56If you're going to the house,
00:09:59if you're going to the house,
00:10:00if you're going to the house,
00:10:04I'll be back again.
00:10:10Because if you look at my face,
00:10:14I have my own faith.
00:10:17I don't want anyone to live in this life.
00:10:43What?
00:10:45What is that?
00:10:46What is that?
00:10:48What is that?
00:10:51What is that?
00:10:52What is that?
00:10:57I'm sorry, why is that?
00:11:00Is that what I'm asking or am I asking?
00:11:03I'm sorry to help you.
00:11:05I'm sorry for you.
00:11:08I told you.
00:11:09I told you that the one's...
00:11:10I'm sorry.
00:11:40No.
00:12:00Belli, yine bir iş savaş çıkmış burada.
00:12:03Neziri burada istemiyorum.
00:12:06Sözleşmenin her satırına bak Aslı.
00:12:07It's a real thing.
00:12:09It's a real thing.
00:12:11Okay, I'm not a problem.
00:12:13But you didn't get to Sevket.
00:12:15We were in the Nezir.
00:12:17You could have been on them.
00:12:19I asked him, he said, he said, he said, he said, he said.
00:12:23How did you take us out?
00:12:25How did you take an out?
00:12:27How did you take an out of the bag?
00:12:29I really was your friend L far from the shop.
00:12:31How did you take?
00:12:33I've done this.
00:12:35How did you take out, Mercan?
00:12:37Put your hand on that.
00:12:39I've seen you as a guy I saw.
00:12:41I realized like a guy, you don't love me.
00:12:43I'm not careful.
00:12:45I'll show you that man.
00:12:47All right.
00:12:49If you took out this bad thing,
00:12:51you can take out this bad thing.
00:12:53What do you think?
00:12:54You are going to look at the house.
00:12:56You are going to look at the house.
00:12:58If you need to look at the house, you will be able to look at the house.
00:13:07Asla Yonuz'a yielded in the mercant form.
00:13:09But he was going to hold the house.
00:13:12Everybody knows how to do it.
00:13:14You have to do it.
00:13:15You have to do it.
00:13:17We have to send it to the house.
00:13:19We have to do it.
00:13:20We have to do it.
00:13:21We have to do it.
00:13:22You have to do it.
00:13:24It is important.
00:13:26The house has no love for our hearts.
00:13:29We are just lying on our forehead.
00:13:33We are stuck in the house.
00:13:46You are going to do it.
00:13:49Ah, Yaşar!
00:13:52Aslan Hanım went to, saw you?
00:13:54Yes.
00:13:56What happened in the comments?
00:13:58Those were.
00:13:59What happened?
00:14:01Well, what happened is something like that?
00:14:04Oh my God, why did you ask me this?
00:14:06I said the best part of Mercan Hanım, he took his home, but he wanted to do it.
00:14:11Why did you ask me?
00:14:12Mercan Hanım took any novel,
00:14:14I said, I didn't know.
00:14:16I will tell you something, if you are very curious if you ask yourself.
00:14:22I will have a good feeling, my brother.
00:14:28You have a car ride with a car, you have a car ride with a car.
00:14:40Mercan, Mercan.
00:14:46It's a bad day.
00:15:16No, no, no, no
00:15:34Okay, let's go
00:15:36Okay, let's go
00:15:46Gerek yoktu
00:16:06Okay, let's go
00:16:10K
00:21:15We're right back.
00:21:17We're right back.
00:21:31VIP arm,
00:21:33we'll be right back.
00:21:37We're right back.
00:21:39Karahan'lar will be able to go to the house.
00:21:41But they will always be in my life.
00:21:45I want you to be in my life, you will always be in my life.
00:21:49Let's go.
00:21:50Isn't that right?
00:21:54Let's go.
00:22:09I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:39I didn't have to deal with them anymore.
00:22:42I'll tell you.
00:22:44What's going on here?
00:22:48Let's go.
00:22:52You'll be waiting for her.
00:22:53She'll be able to get her account.
00:23:01Mercan, what happened to you?
00:23:09There is nothing to do, let's go.
00:23:14You can't go anywhere.
00:23:16He did not.
00:23:17He did not.
00:23:21He did not.
00:23:28He did not.
00:23:34He did not.
00:23:36He did not.
00:23:38Baba, sen annemi götürür müsün?
00:23:42Kim yaptı?
00:23:44Hadi.
00:23:49Evlat acısı yaşamak nasıl bir şeymiş?
00:23:52Şimdi anladın mı Müzeyyen Hanım?
00:23:56Sen yaptın demek.
00:24:00Ondan car car bağırıyorsun.
00:24:03Ne yapıyorsun ya? Bırak!
00:24:05Bırak!
00:24:09Tek bir sorun daha istemiyorum.
00:24:11Müzeyyen Hanım.
00:24:13Bana bırak lütfen.
00:24:16Lütfen, sakın.
00:24:17Bütün kartlarını dondurdum.
00:24:18Şirketten her ay hesabına gelen para da iptal.
00:24:23Araban.
00:24:24O da artık yok.
00:24:28Evladı giden de ben, cezayı yiyen de ben.
00:24:34Ne âlâ memleket.
00:24:35Seninle bir anlaşma yaptık Karahan.
00:24:36En iyi boyu hududu belli bu anlaşmanın.
00:24:38Sınırı aşma.
00:24:39Karahan değil.
00:24:40Ateş Karahan.
00:24:41Ateş Karahan.
00:24:42Ve hatta kızının da kocası.
00:24:43Nam-ı değer damadın.
00:24:44Bana sınır olmaz.
00:24:45Ben, kimi, ne zaman, ne kadar yakmak istersem, o kadar yakarım.
00:25:00Sadece 187 gün.
00:25:01Sizin şu an yapabileceğiniz tek şey, bu kadarla kaldığımı şükretmek.
00:25:31Olanlar ortada.
00:25:39Hadi.
00:25:55Ateşi kandırdım sanıp rahatlama.
00:25:58Bitmedi.
00:26:00Bana niye iftira attığını anlamıyorum.
00:26:03Ama anlamaya da çalışmayacağım.
00:26:10Yalan söyledim.
00:26:12Ateşi soruyorsa ne diyeceğim ben?
00:26:20Dursana.
00:26:23Bir dakika durur musun?
00:26:27Dur lütfen.
00:26:30Zwef.
00:26:31Burada böyle.
00:26:32Bekleyin.
00:26:33You are a good one.
00:26:39You are a good one.
00:26:42I am a good one.
00:26:46You are a good one.
00:26:50You are a good one.
00:26:55I am not an artist.
00:26:59But if you're a good person, I don't want to get over it.
00:27:01Shall we give him an an?
00:27:05I don't regret it.
00:27:07I dislike it.
00:27:08I mean it's your case.
00:27:14It can be an issue with my son.
00:27:18I just want to give him an issue, all the money I mean.
00:27:22That you gave him an issue with your son.
00:27:25Michael.
00:27:29Kendi'si ar-con'a geçip saklandı için.
00:27:32Sen niye gerçeği söylemedin?
00:27:38Dinledin mi beni? Duydun mu hiç?
00:27:41Defalara kez söyledim ben yapmadım diye.
00:27:44İnanmadınız hiçbiri não.
00:27:46Zulmetmeye devam ettiniz bana.
00:27:49Can I keep your hands on it?
00:27:51What happened to me, Aisling,
00:27:54could I keep your hands on it?
00:27:56If you're a man,
00:28:00I can't do it.
00:28:02I can't do it.
00:28:05Did you do it?
00:28:08Did you do it?
00:28:09Did you do it?
00:28:12Did you do it?
00:28:14No, I'm sorry.
00:28:16You didn't do it, I didn't do it.
00:28:24You didn't do it for me, I didn't do it for a while.
00:28:32The only thing here is not here.
00:28:43Here.
00:28:46What are you doing?
00:28:57What are you doing?
00:28:58Bırak kolumu, çek elini.
00:29:03Kolumu acıtıyorsun, bırak.
00:29:08Hadsizin yaptığına bak.
00:29:10Sen kim oluyorsun da benim kızımı zehirlemeye kalkıyorsun?
00:29:13Hem kendini bilmiyor, hem beni bilmiyor.
00:29:17Ben onun var ya.
00:29:20Sen anlamadın bu kimin yaptığını.
00:29:23Hani kız yaptı demiştin?
00:29:24Anne, benim kafam yerinde miydi ya?
00:29:29Hem, ha anası, ha kızı.
00:29:32Fırsatını bulsa bir kaşık suda bağır beni, bilmiyor musun?
00:29:35Ateşin peşinde dolanmaktan fırsatını bulamadı demek ki.
00:29:38Doğru ya, bunların hepsi aynı.
00:29:42Ezip geçeceksin, çiğneyip tüküreceksin.
00:29:45Ateş çiğnememize izin verirse tabii.
00:29:47Tam çiğneyeceğiz, önlerine siper oluyor.
00:29:53İmzayı haydar değil, mercan attığı için ateş durdurdu sevkiyatı.
00:29:59Mercan Hanım sayesinde bütün plan çöp oldu saniyesinde.
00:30:17Bir daha mı düşünseniz acaba?
00:30:20Bir de sen başlama Malik, kırmayayım kalbini.
00:30:28Oğlum ben dedim sana, dönmez kararından.
00:30:32Bir de sen başlama Malik. Kırma evim kalbini.
00:30:36Oğlum ben dedim sana, dönmez kararından.
00:30:39I don't know what I'm saying. It doesn't come to the end of the day.
00:30:48We'll talk about the time. Then we'll go on our way.
00:30:57And we'll have a lot of work.
00:31:09I'll tell you what I want to tell you.
00:31:16I'll tell you what I want to tell you.
00:31:22What's your name?
00:31:38What's your name?
00:31:40What's your name?
00:31:42Meredian Hanım's operation operation
00:31:44is how we're going to get a little bit.
00:31:46I was looking at you.
00:31:48But I'm thinking of my mind.
00:31:50There's a woman living in the house, she's like the woman.
00:31:55The person in this is an adult race, she's so depressed in Korea.
00:32:01She's not happy, she's a bitch.
00:32:03I don't understand and she's a bitch.
00:32:05I don't understand she's a bitch. Why ?
00:32:08She's a bitch, I'm not the bitch you know.
00:32:13Pig in the house is very earnest.
00:32:16I was thinking about it. What happened?
00:32:18There is a lot of things.
00:32:19If you are a girl, if you are a girl, you are a girl.
00:32:23You are not a girl who is a girl?
00:32:24It is not a girl who is a girl.
00:32:27We have a few days of the day.
00:32:29We can't be a princess.
00:32:32Let me give you a girl.
00:32:34It is a girl who is a girl.
00:32:48Why didn't you bring me here?
00:33:02I'll take it.
00:33:04I'll take it.
00:33:07What did you bring?
00:33:09I'll take it.
00:33:10I'll take it.
00:33:18I'll take it.
00:33:48I'll take it.
00:34:04Gerek yok ben sürerim.
00:34:18I'll take it.
00:34:26Nasıl?
00:34:29İyi mi böyle?
00:34:31Vicdanın rahatlıyor mu?
00:34:32Ne yapıyorsun sen böyle Ateş?
00:34:51Ruhumdaki yaralara iyi gelecek bir krem var mı peki?
00:34:54Hı?
00:35:02Ben de onu arıyorum yıllardır.
00:35:19Bulursan bana da haber ver.
00:35:32Ben.
00:35:47Gök.
00:36:20Sağ ol, Krem için.
00:36:39Nasıl?
00:36:41İyi mi böyle?
00:36:44Vicdanın rahatlıyor mu?
00:36:50Bu vaktiniz var mı Ateş Bey? Biraz konuşabilir miyiz?
00:37:13Tabii buyurun.
00:37:18Ben de sizle konuşacaktım.
00:37:21Geldiğinizi yollu.
00:37:23Bir kusurumuz mu var yine?
00:37:25Yok ne kusuru.
00:37:28Önce siz buyurun.
00:37:28Şey, Ateş Bey, nasıl desem, olanlar malum.
00:37:39Biz konaktan ayrılmaya karar verdik.
00:37:43Yani olup bitenlerden sonra herkes için böylesi daha iyi olur diye düşündük ama
00:37:49tabii yani biz yerimize birini bulana kadar çalışmaya devam ederiz.
00:37:53Öyle sizi ortada bırakmayız.
00:37:54Hiçbir yere gitmiyorsunuz.
00:37:59Olmaması gereken şeyler yaşandı, evet.
00:38:03O sinirli endişeyle kalpler kırıldı.
00:38:07Ama bir hatamız olduysa...
00:38:09Estağfurullah Ateş Bey.
00:38:12Ne hatası Ateş Bey?
00:38:13Olur mu öyle şey?
00:38:15Tamam o zaman.
00:38:16Mutfak size emanet.
00:38:18Her zamanki gibi.
00:38:21Herkes yerinde kalsın.
00:38:23Ben böyle istiyorum.
00:38:25Lütfen.
00:38:27Tamam.
00:38:28Teşekkürler Ateş Bey.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:59Ne haber?
00:39:06Ne haber?
00:39:10İyi.
00:39:13Öndeki de soru işte.
00:39:16Şey diyeceğim.
00:39:17Haksız yere suçladım seni.
00:39:18Cenab-ı Hak der ki...
00:39:24Her şeyi affederim ama kul hakkına asla.
00:39:27Ben de senin hakkına girdim.
00:39:29Yaradan beni affetmez bilirim.
00:39:34Ama belki sen affedersin.
00:39:36Yani etmesen de sorun değil ama...
00:39:38Sana karşı bir özür borcum var.
00:39:40Ben de kalsın istemedim.
00:39:42Muhasum osusu dediysek...
00:39:43Özür dilemesini de biliriz.
00:39:44Ben...
00:39:46Sağ ol.
00:39:51Teşekkür ederim.
00:40:01Gönüldeki yaraların merhemi de buymuş demek.
00:40:04Altyazı M.K.
00:40:34O gün o sevkiyatı iptal ederek...
00:40:44Beni büyük bir kötülükten kurtardı.
00:40:47Hatta seni, babamı da...
00:40:50Hala bana güveniyor.
00:40:51İmza yetkimi de almadı.
00:40:53Mercan hata yapıyorsun.
00:40:56O kendini kurtardı bizi değil.
00:40:58Haklısın.
00:40:59Ama savaşacaksam kötüye benzemeden...
00:41:01Savaşmak istiyorum ben.
00:41:03Biliyorum imzayı attık.
00:41:06Ama başka bir yol bulsak...
00:41:08En azından düşünsek...
00:41:10Sen nasıl istersen...
00:41:12Ben her zaman senin yanındayım.
00:41:14Her savaşta.
00:41:22Evet.
00:41:23Doğru olanı yaptık.
00:41:25Geriye tek bir şey kaldı.
00:41:28O da diğer yolu bulmak.
00:41:29Aslı.
00:41:46Aslı.
00:41:52Neler olduğunu anlatacak mısın bana?
00:41:53Olan bir şey yok.
00:41:57O zannettim.
00:41:58Senin lafına güvenip neler yaşattım onu?
00:42:02Ona kötü davranmak sorun mu senin için?
00:42:04Lafı değiştirme.
00:42:08Mercan'ı mutfakta gördüm.
00:42:11Ben çıkarken pis pis sırıtıyordu.
00:42:14Böyle olunca da o zannettim.
00:42:16Çok emin konuştun.
00:42:22Yanılttın beni.
00:42:25Ölümden döndüm ben.
00:42:27Yanılmışım.
00:42:28Ne var bunda?
00:42:30Biz buraya yıldırımların canını yakmaya geldik.
00:42:34Sen şimdi bir yıldırım için benim canımı yakıyorsun.
00:42:37Tamam tamam.
00:42:39Ama bir daha böyle bir şey istemiyorum.
00:42:43Aslı ilaç saatin kızım.
00:42:46Ateş ben anlamıyorum oğlum.
00:42:52Mercan'ın Murat'tan farkı ne?
00:42:54Haydar'dan ya da Nermin'den.
00:42:57Farkını siz de biliyorsunuz.
00:43:00Biz bu planı Haydar için yaptık.
00:43:03Eğer müdahale etmeseydim,
00:43:05kendi kurduğumuz oyun bizi zayıflatacaktı.
00:43:07Şimdi Haydar uykuda.
00:43:18Gardı zayıf.
00:43:25Sen öyle diyorsan.
00:43:28Ama unutma.
00:43:30Düşmanını acıyan sonunda kendini ağlar.
00:43:32Anlaşıldı.
00:43:44Oyuna anneyle değmesi gerekiyor.
00:43:45Hımm.
00:43:46Hımm.
00:43:47Tahmin edeyim.
00:44:10Berat.
00:44:11Ya bir de Berat diyorsun utanmadan ya.
00:44:15Benim ellerim öyle koca koca mı?
00:44:16Ya şaka yaptım Çiçek'in.
00:44:18Kızmayamadım.
00:44:20Hem insan sevdiğiyle şakalaşması da da olur mu hiç?
00:44:23Tamam şimdi sana.
00:44:24Çok güzel bir haberim var.
00:44:26Öyleyim.
00:44:27Ateş Bey, gitmeyin dedi.
00:44:30Kalıyoruz.
00:44:31Gerçekten mi?
00:44:32Dur Çiçek, bir gören olacak.
00:44:37Gerçekten mi?
00:44:38Gerçekten mi?
00:44:40Gerçekten mi?
00:44:50Tahmin etmiştim ama ben ya.
00:44:53Bir de inkar etti, yalancı.
00:44:55Ay bir de gittim ben buradan yardım istedim.
00:45:00Ağız burun eğmesinden belliydi zaten.
00:45:07Eğlen bakalım kül kedisi.
00:45:10Bakalım annen öğrenince de bu kadar eğlenebilecek misin?
00:45:12Ne dolanıyorsun ortalıkta?
00:45:33Neden hala üzerime geliyorsunuz Müzeyyen Hanım?
00:45:37Bana bak.
00:45:38Bu gözler neyle bakar biliyor musun?
00:45:41Tecrübeyle.
00:45:42Senin içini görüyorum ben.
00:45:44Bakın sıramı savdın diye düşünme.
00:46:01Sıra daha sana gelmedi bile.
00:46:03Bırakın beni.
00:46:11Meleklerin ardındaki şeytanları hayat çok iyi veriletti bize.
00:46:17Senin gibileri çok gördük.
00:46:19Sizin gözleriniz de tecrübe değil.
00:46:22Sadece nefret var.
00:46:23Ne oluyor burada?
00:46:37Onun yapmadığı ortaya çıktı Müzeyyen Hanım.
00:46:40Niye hala devam ediyorsun?
00:46:42Yüzündeki maske düştüğünde ardından görünen hiç hoşuna gitmeyecek.
00:46:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:50Doktora gidelim.
00:47:52Sonra sıkıntı olmasın.
00:47:54Enfeksiyon kapan.
00:47:55Doktorluk bir şey yok.
00:48:00Eşke daha çok ortaya çıkarsaydın.
00:48:07İçindeki o iyi adamı.
00:48:08Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:48:19Onu öfkeyle, sertlikle boğmaya çalışıyorsun ama olmuyor.
00:48:25Direniyor sana.
00:48:26Demek ki çok sağlammış.
00:48:38İşim var.
00:48:39Müzeyyen Hanım da he, o ne öyle?
00:48:57Tabii estağfurullah.
00:48:58İyi ki bir şey olmadı kıza he.
00:49:01İnsanı öldürmeye kalkmak da ne demek?
00:49:04Bunlar hep mi böyleydi?
00:49:05Ben anlamadım bunları da.
00:49:08Vallahi Müzeyyen Hanım herkesin ayarlarıyla oynadı anne.
00:49:11Sıra bize gelmese bari.
00:49:13Allah korusun.
00:49:17Olan gelsin.
00:49:19Sağ ol oğlum.
00:49:20Aldın mı haberleri?
00:49:22Gitmeyelim.
00:49:23Duydum.
00:49:24Duydum Binnaz Hanım.
00:49:25Ya çok sevindim.
00:49:26Ateş Bey bırakmamış sizi.
00:49:28Sağ olsun.
00:49:29Aldı gönlümüzü.
00:49:29Sağ olsun.
00:49:31Çalışanlara karşı hep çok iyi.
00:49:33Evet, iyi de.
00:49:34Bu hikayede yanan Mercan Hanım oldu.
00:49:36Kıza suçsuz yere neler yaptı o kadın.
00:49:42Eee Malik, düğün ne zaman?
00:49:55Ne düğünü?
00:49:56Ne düğünü olacak canım?
00:49:58Sevdiğin kız vardı ya hani.
00:50:00Ya sana ne olur sevdiğin de.
00:50:02Ya bunlar özel konular.
00:50:04Lütfen.
00:50:06Konuşmam, gizliden gönül eğlendiririm diyorsun.
00:50:10Öyle şey mi olur da?
00:50:11Könül eğlendirmek ne demek?
00:50:13Ben o kızın anası olsam ay sonuna kalmaz basardım nikahınızı.
00:50:17Haa, yoksa topuğuna sıkardım ha.
00:50:22Yok artık.
00:50:25Hemen nikahlar mısın kızını?
00:50:26E tabii, bizde öyle.
00:50:33Anlaşıldı.
00:50:35Neyse, hadi işinizin başına.
00:50:38Borç kağıtları geliyor bakın.
00:50:39İşinizden olmayın sonra.
00:50:41Abime gelmiş.
00:50:48Ne öyle?
00:50:49Borç mu?
00:50:49Ya saat kaç oldu ya?
00:50:50Bacıktım da.
00:50:55Ay ne?
00:50:58Bir milyon mu?
00:50:59Abi, abi sen ne yaptın?
00:51:07Dünyanın borcu var burada mahvolduk biz.
00:51:12Abi sen ne yaptın ya?
00:51:13Anacığım.
00:51:29Herat.
00:51:31Herat bu ne?
00:51:32Herat bu ne?
00:51:32Hay başımıza gelenler.
00:51:41Hay başımıza gelenler.
00:51:41Haysen'in şahin gibi.
00:51:53Haysen'in şahin gibi.
00:51:57Haysen'in şahin gibi.
00:52:09Haysen'in şahin gibi.
00:52:10Oh, no, no, no.
00:52:14Oh, no, no, no.
00:52:16I'm going to go to that place,
00:52:17what's going to do with this?
00:52:20It's a bit of a...
00:52:21It's a bit of a blitz.
00:52:22You're getting bad at it.
00:52:23Oh.
00:52:24It's a little bit more.
00:52:25And then you leave a hand.
00:52:26You're looking at it, I'm going to go the same.
00:52:28There was a reason I got married.
00:52:30And thenת I got married.
00:52:32I'm okay.
00:52:33It's a trouble.
00:52:35I realized that it's a trouble with me.
00:52:39Ella дорогa
00:52:43You've seen me
00:52:44She talked of like
00:52:45She moved
00:52:46I brought her
00:52:47She excelled
00:52:48She got it
00:53:02Before then
00:53:02I could
00:53:03You got one
00:53:04You can
00:53:05
00:53:06O service
00:53:07You can
00:53:08Put
00:53:08Then I'll give you my own, I'll give you my own.
00:53:28Can you get a cup of tea?
00:53:33I'll give you my own.
00:53:38...
00:53:50...
00:53:52...
00:53:54...
00:53:59...
00:54:03...
00:54:07I'm not here.
00:54:14There is an alike.
00:54:16We might be afraid of him.
00:54:21But we might be afraid of him.
00:54:25Actually, you will be near for the next one.
00:54:37What did you find?
00:54:44Unfortunately.
00:54:45There is no doubt about the relationship.
00:54:48We'll be able to take a while.
00:54:52This guy will stay.
00:54:56The only thing I can do.
00:54:58We'll find a way to find a way to find a way to find a way to find a way.
00:55:02So...
00:55:04Mercan var diye silah sevkiyatını durdurmasaydım.
00:55:07Ama durdurdum.
00:55:11Şimdi geçmiş değil geleceği konuşalım.
00:55:15Haydar'ların elinden imza yetkisini almama sebebim, hata yapmasını sağlamaktı.
00:55:20Ama şimdi işler değişti.
00:55:22Haydar'la Mercan'ı tamamen etkisiz hale getiriyorum.
00:55:26Nedir'le iş birliği yapmalarını engellememiz lazım.
00:55:29We will be able to get our power to get our power.
00:55:35What is your mind?
00:55:42Mercan and Haydar's
00:55:56You have needed to prepare yourself.
00:55:58You make sure you do that.
00:56:03You make sure you do that.
00:56:06So much, let's talk about the details.
00:56:10Why did you introduce yourself?
00:56:12Why did you do that?
00:56:15Why did you do that?
00:56:18Why did you do that?
00:56:21Why did you do that?
00:56:24The way I can't get you.
00:56:27Yes.
00:56:29But you can't get the door.
00:56:32I've been talking about what you need to do.
00:56:36You know what I'm saying?
00:56:41I'm a man, you know what I'm saying?
00:56:46You're a man, you're a man.
00:56:49I'm a man, you're a man.
00:56:53I'm a man.
00:56:54There is a lot of people who have a heart attack.
00:57:00But the place where the place is, the place where the place is.
00:57:08But the place is not a place where you are.
00:57:10You will never have a heart attack.
00:57:18You will never have to be a heart attack.
00:57:24What did he bring to you?
00:57:36He brought me.
00:57:43Nezir.
00:57:48I changed my mind.
00:57:50I am now.
00:57:52I will continue.
00:57:54I have done a decision.
00:57:56I have done a decision.
00:57:58I will not believe you.
00:58:00I am now.
00:58:06Ne demek şimdi bu?
00:58:14Sana kötü bir haberim var.
00:58:16Geç kaldın.
00:58:18Nezir ile yeni projenin imzalarını çoktan attık bile.
00:58:24Birlikte çalışacağız.
00:58:26İş birliği yapacağız.
00:58:28Sana karşı.
00:58:30Teşekkürler.
00:58:32Teşekkürler.
00:58:34Teşekkürler.
00:58:36Teşekkürler.
00:58:38Teşekkürler.
00:58:40Teşekkürler.
00:58:42Teşekkürler.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended