Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 9 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:55Let's go.
01:57Get here.
01:59Let's go.
02:01Let's go.
02:03Let's go.
02:05Let's go.
02:25Let's go.
02:31Sınıf örtbas edersiniz böyle bir şeyi.
02:33Bir cinayeti nasıl gizlersiniz?
02:35Ben de yeni öğrendim.
02:37Yeni öğrendim?
02:39Sonra ne yaptın?
02:41Mecburen sustum, başka ne yapabilirdim?
02:43Bana doğruları söyleyecektin baba!
02:45Kızım...
02:47Bak dinle.
02:49Baban... abini ve ailemizi...
02:51Get her...
02:53I love you.
02:54I love you.
02:55You're a girl.
02:56You're a girl.
02:59I don't feel like you're a girl.
03:02You're a girl.
03:03You're a girl.
03:06You learned that you were a man.
03:12I learned that you were a man.
03:17You did it.
03:19I did it with you.
03:23Cheers.
03:26Why?
03:27What are you doing to be a kid?
03:28What do you want to do?
03:31What did you do?
03:32Why did you do that?
03:33Why did you do that?
03:34I'm really sorry to be a kid.
03:37I want to be a kid.
03:38I don't want to be a kid.
03:43I want to be a kid.
03:44I'm a kid.
03:46I'm a kid, I'm a kid.
03:48You can't be a kid.
03:49You will be a kid.
03:52And then I will do the right thing to do with the right thing.
03:56Oh
04:21Kardeş, şimdi ne yapacağız?
04:23We'll wait.
04:26Ateş, what?
04:28What's going on?
04:30You're a big deal.
04:31You're a big deal.
04:32You're a big deal.
04:34We'll see you.
04:35We'll see you.
04:36I know you're a guy.
04:38You're a guy.
04:39I'm a bomb.
04:41I'll see you.
04:42I'll leave you.
04:44I'll leave you.
04:45I'll leave you.
04:47How can you be able to get you?
04:50Mercan daha önce abisini korudu.
04:53Yeniden korumayacağının garantisi nedir?
04:56Polise vermek yerine bu cinayete sessiz kalabilir.
04:59Öyle bir şey olmayacak.
05:02Abisini kendi elleriyle polise teslim edecek.
05:05Ya yapmazsa?
05:07O zaman ben yaparım.
05:08Murat'ı polise ben teslim ederim.
05:11Bekleyerek neden riske girelim ki?
05:14Bence görüntüleri polise verip yıldırımları yakacak o son darbeyi indirelim.
05:18İndireceğiz.
05:21Ama benim yöntemimle.
05:23Sen çıktığın yoldan saptın oğlum.
05:26Amacını unuttun.
05:28Sanki başka bir ateş var karşımda.
05:31O gözlerinde intikam ateşi yanan Tahir nerede?
05:34Hiçbir şey unutmadın.
05:45Hiçbir şey.
05:47Eylül.
05:48Kardeşim.
05:49Öldürdüler onu.
05:50Öldürdüler.
05:52Öldürdüler.
05:53Öldürdüler.
05:54Bunu yapanlardan tek tek hesabını soracağım.
05:55Soracaksın elbet.
05:56Birlikte soracağız.
05:57Eylül'ün intikamını alacağız.
05:59Ama şimdi değil.
06:00Doğru zamanı bekleyeceğiz.
06:02Sabırla.
06:03Sabırla.
06:04Sabırla.
06:05You are the only one who is in the case.
06:09You are the only one who is in the case.
06:15You ask yourself.
06:17You ask me, you will be in the case.
06:20We will be able to find you.
06:22But it will not be.
06:24We are waiting for the time.
06:26We will be in the case.
06:27We will be waiting for the reason.
06:35You're a little bit.
06:45You're a little bit.
06:49I'm the same guy.
06:51I'm a little brother.
06:53I'm the same guy.
06:55I'm the same guy.
06:57I'm the same guy.
07:05My 4.
07:07My son.
07:09My son.
07:14My son.
07:19He's a kid.
07:23He got one.
07:27He crashed.
07:31He's also a kid.
07:33You're being on your side.
07:42Yeah.
07:43My mother...
07:44...someone.
07:46You're being on your own home?
07:48You're on your own side byاثering?
07:51That's your skin.
07:53Your skin's been hot.
07:57It's the end of the show.
07:58You're on your side.
07:59because of his wife.
08:02He?
08:04He's going to see it.
08:06There's another kid.
08:10There's a young girl.
08:11I'm still living a life.
08:13He's going to see it.
08:14He's going to see it.
08:17He's going to come back.
08:19He's going to come back.
08:22He's going to take.
08:25He's going to be it.
08:27He's going to kill me.
08:28But I will be my daughter's daughter.
08:34And you will be my daughter.
08:37There is a family there.
08:40I will be my daughter.
08:43I dare you.
08:46You can't do that.
08:48You can't do that.
08:50You can't do that.
08:51You can do that.
08:53I will be my daughter.
08:59I will be my daughter.
09:03You can't do that.
09:06You can't do that.
09:08You can't do that.
09:23You can't do that.
09:26I will be my daughter.
09:29I don't know.
09:59Neden kararı bana bıraktın?
10:15Neden kendin ihbar etmedin polise?
10:18Odama izinsiz giren sensin.
10:21Videoyu hiç izleyen sensin.
10:24Bu artık senin yükün.
10:26Sen buldun.
10:28Sen taşıyacaksın.
10:29Niye yapıyorsun bunu bana?
10:36Niye zulmediyorsun bana?
10:38Ben sana ne yaptım?
10:41Bunu yapan ben değilim.
10:43Abin.
10:45O kızı öldüren de...
10:47...işlediği cinayete intihar süsü veren de o.
10:49Öğrendiğin bu gerçekle ne yapacağın da senin kararın.
11:03Hayat bazen zor sınavlar çıkarır insanı karşısına.
11:07Senin sınavın da bu.
11:08Ya bu gerçeğe sırtına dönüp hayatına bu yükle devam edeceksin...
11:14...ya da yapman gerekeni yapacaksın.
11:20Bu sevdiklerinin canını acısa bile.
11:22Umarım bir gün sen de yaşattıklarını yaşarsın.
11:34Sevdiklerinle sınanırsın.
11:37Sevdiklerinle sınanırsın.
11:37Zene
11:46Altyazı M.K.
11:47I don't know.
12:17Bu ne?
12:26Çiçek getirdim.
12:27Senin kadar güzel değil ama.
12:36Sen ne yaparsın burada?
12:42Ben size baktım.
12:45Neye baktın?
12:47Alışverişe gidecekmiş de liste hazır mı diye soruyor.
12:55Evet ona baktım.
12:58İşte hazır.
13:00Liste burada.
13:03Al oğlum.
13:03Al sana oğlum.
13:16Ne dikileysin daha burada?
13:18Senin işin gücün yok mu?
13:20Hadi vazife beklemez hadi.
13:23Çiçek hadi kızım sen de biraz daha hızlan.
13:25Anacığım bir bakar mısın buraya da?
13:31Anacığım bir bakar mısın buraya da?
13:35Gitmedin mi?
13:52Kim atmış bu çiçekleri yere ya?
14:20Nermin Hanım herhalde.
14:25Ben bunları bir suya koyayım o zaman.
14:27Şekerlik o yalnız vaz o değil.
14:44Evet.
14:45Bu ne.
14:48Ah.
14:49Haydi.
14:53Haydi.
14:54Haydi.
14:54Haydi.
14:55
15:15I'm sorry
15:28Mercen
15:30You do not be with him.
15:35You cannot do this.
15:46You will not be with him.
15:52You will not be with him.
15:56Abim...
16:00And what?
16:01Do you know what you were doing?
16:04Not to Zoé, do you really think without them?
16:08When you were born there was a female, her family, and worked over.
16:12And you were able to look about it.
16:17You had toики, watch the specks on friends, never kept up with.
16:20You said nothing right.
16:23I knew how could you like it.
16:26How could you pray that person apparent like a kid Dasi would really respond?
16:29I'm afraid you are afraid.
16:31I'm afraid you are afraid.
16:33You are afraid, you are afraid.
16:36I think I'm going to stop it.
16:41I'm trying to save you.
16:43I'm afraid you were afraid of Mercan.
16:46I'm afraid of myself.
16:48I'll tell you how to make my own life.
16:53I'll tell you what I'm doing.
16:55What are you doing?
16:57I'll tell you what you want.
16:59What do you want?
17:02What do you want me to do?
17:04What do you want me to do?
17:06What do you want me to do?
17:09What do you want me to do?
17:12No way to do that.
17:15That's good.
17:17You let me take care of your pee.
17:22I love you, too.
17:25Yeah, I'm not laughing at all.
17:29I'm sorry to interrupt you.
17:31I do not want to stop you in front of the garden.
17:34Well, my god...
17:36I like my sister.
17:37I have nothing to do with my brother.
17:38I do not want to leave.
17:40Was
17:41Sometimes
17:42I will not try it
17:43I wish I had my life
17:44I love you
17:45Did you not see it?
17:46They did you
17:47I will love you
18:02What do I can do
18:04What do I do
18:06What do I do
18:08We're going to go.
18:34The plan is going to happen.
18:36Are you okay?
19:01Yevallah
19:04We'll see you later.
19:34We'll see you later.
20:04We'll see you later.
20:14Nereye?
20:16Seni ilgilendirmez.
20:18İlgilendirir.
20:20Ne olur uzatma.
20:22Sen de zıtlaşacak havamda değilim.
20:34Bir kez daha söylüyorum.
20:38Hiç havamda değilim.
20:40Dediğini yaptın.
20:42Gerçeği ispatladım daha ne istiyorsun?
20:44Sen rahat bırak artık beni.
20:46İzin ver gideyim.
20:48Ver gideyim.
20:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:28Cemal, bir sorum var.
21:33Nerecan mı?
21:34Evet.
21:36Ölen kızın babasının yanına gidiyor.
21:38Ben şimdi yetişmeye çalışacağım.
21:40Kızın babasıyla tanıştığımı öğrenirse ortalık karışır.
21:44Buralar sana emanet.
21:45Okay, I'll be with you.
21:47You'll be with your mind.
21:55What do we do?
21:57How do we do this?
21:59You're coming back to the house.
22:03What do you think?
22:05What do you think?
22:07What do you think?
22:09I'm not going to get you.
22:11I don't have to get you.
22:14Olan oldu artık Haydar...
22:17...biz bu belayı nasıl başımızdan savuracağız onu düşünmemiz lazım.
22:21Bak, eğer mercan durduramazsak...
22:25...murad'ım hapse girecek.
22:28Evlat evlat değil ki!
22:29Canavar canavar!
22:31Şeytan diyor kendi ellerini emniyete teslim edeceksin cezatlonga.
22:35Ama yok işte, rezillik çıkacak!
22:37İtibarımız iki paralık olacak diye korkuyor!
22:40Zaten başımıza ne geldiyse bu yüzden geldi.
22:43You know I don't know how much I think.
22:48You know what it means.
22:50It's the first time I've taken past.
22:55You know what you have learned?
22:57Like you know what I've been doing.
22:59I know why I get yourself mad.
23:02I think you know what a lot is going zor.
23:05You know what I'm doing.
23:07You know what I'm doing.
23:08You know what I'm doing.
23:10You know what I'm doing.
23:13I know that I could understand.
23:17I'm sorry, I won't worry.
23:17You've been very well with a big pardon.
23:20I'm my father.
23:21I'm sorry!
23:21Now I am a guy who has worked with you.
23:23I can finally be your wife.
23:23I have a lot of money that I am here.
23:25I have a lot of money.
23:27I have a lot of money that you have been here.
23:27I have an important life for you.
23:30You have a great deal with me.
23:31I have to take a toll.
23:32I have to take away from you.
23:33I have to take care of me.
23:34I have to take care of you.
23:35I have to take care of you.
23:37I have to take care of you.
23:40I have to take care of you.
23:43You must be married!
23:49You must be married!
23:53I am not working!
23:57You must be married!
24:01Come on!
24:05Shoot!
24:13BIRDS CHIRP
24:43BIRDS CHIRP
25:14Hoş geldin Buyur kızım Şöyle otur
25:17Hoş buldum
25:21Buyur geç
25:22Var mı isteğin kızım?
25:31Şey
25:31Ben tost alayım
25:33Sadece tost mu?
25:36Hı hı
25:36It's okay.
25:49It's okay.
25:53The good girl, isn't it?
25:56It's so beautiful, maşallah.
25:59It's okay.
26:00It's okay.
26:03Peki evlat, neden saklıyorsun seni tanıdığımı?
26:08Gizlememi istiyorsun?
26:11Sonra anlatırım abi.
26:13Evet, vardır bir bildiğin evlat.
26:22Mümtaz abi, dostu çocukken kızarmışse verdim.
26:27Hatta yanık.
26:28Sen hiç merak etme evlat.
26:31Tam onun istediği gibi ben yapacağım.
26:40Elimli ateş efendi abayı yapmış mı kıza?
26:58Senin ne işin var burada?
27:00Buraya geleceğini tahmin ettim.
27:02Neden buradasın?
27:08Bilmem.
27:09Adını koymak zor.
27:15Galiba...
27:17...sadece gelip görmek istedim.
27:19O yitip giden hayat...
27:21...nerede başlamış bilmek istedim.
27:23Ben bir telefonla konuşup geliyorum.
27:25Ben bir telefonla konuşup geliyorum.
27:38Ben bir telefonla konuşup geliyorum.
28:00Buyur kızım.
28:01Teşekkür ederim.
28:31Hayırdır?
28:32Niye çağırdın böyle apar topar?
28:33Murat'ın işini bitireceğiz.
28:34Nasıl?
28:35Öldüreceğiz.
28:36Murat'ı.
28:37Kaza süsü verip öldü gibi yapacağız.
28:39Zaten kasaportla da yurt dışına kaçıracağız.
28:40Bu işle ilgili senin bağlantılarına ihtiyacın var.
28:41Peki Ateş.
28:42Onu nasıl halledeceğiz?
28:43Onu düşünecek zamanım olmadı.
28:44Ne?
28:45Ne?
28:46Ne?
28:47Ne?
28:48Ne?
28:49Ne?
28:50Ne?
28:51Ne?
28:52Ne?
28:53Ne?
28:54Ne?
28:55Ne?
28:56Ne?
28:57Ne?
28:58Ne?
28:59Ne?
29:00Ne?
29:01Ne?
29:02Ne?
29:03Ne?
29:04Ne?
29:05Ne?
29:06Ne?
29:07Ne?
29:08Ne?
29:09Ne?
29:10Ne?
29:11Ne?
29:12Ne?
29:13Ne?
29:14Ne?
29:15Ne?
29:16Ne?
29:17Ne?
29:18Ne?
29:19Ne?
29:20Ne?
29:21Ne?
29:22Ne?
29:23Ne?
29:24Ne?
29:25Ne?
29:26Ne?
29:27Ne?
29:28Ne?
29:29Ne?
29:30Ne?
29:31Ne?
29:32Ne?
29:33Ne?
29:34Ne?
29:35Ne?
29:36Ne?
29:37Ne?
29:38Ne?
29:39Ne?
29:40Ne?
29:41What would be like, Cemal?
29:43Is it normal?
29:45Yes, it is.
29:46Yes, it is.
29:47Yes, it is.
29:49What do I say?
30:05They're all gone.
30:07Hurry up then.
30:11...
30:22...
30:23...
30:24...
30:25...
30:26...
30:28...
30:37...
30:39I have been told you that...
30:42...that I have been exposed to it
30:47It's not great
30:48But I am the one that always was
30:49...I am a living room
30:51...I am also a living room
30:53...I am because of everything
30:54...I may be tired
30:56...I am so happy
30:58So, I'm actually late
30:59...I am so happy
31:00...I can't get away
31:02...I look forward to it
31:04...I look forward to it
31:06...I see you
31:06...I love it
31:07But I think that looks like a great deal.
31:09That's okay.
31:10Let's go get it.
31:12I mean, I don't think I'll get it.
31:15I'll get it.
31:17I'll get it.
31:19Let's go get it.
31:21I'll get it.
31:23I'll get it.
31:25I'll get it.
31:27I'll get it.
31:29I'm too close.
31:31I'll get it.
31:33I'll get it.
31:35I'm sorry.
31:37I'm sorry.
31:39Amen.
31:41Amen.
31:43Oh, my God.
31:47Where is this?
31:49Is this the case?
31:51I don't know.
31:53I get it, Zeyn.
31:55Is there anything else?
31:57Is there anything?
32:05Ateş nerede kızım?
32:11Mercan'la dışarı çıkmışlar.
32:13Allah Allah.
32:15Nereye gitmişler ki?
32:17Bilmiyorum. Cemal de söylemedi.
32:19Aklım almıyor valla.
32:21Oturduk, Mercan ananın hangi karar vereceğini bekliyoruz.
32:25Bu kız Ateş'in yüreğini yumuşatıyor.
32:29Aklını karıştırıyor.
32:31Eski Ateş olsaydı yıldırımların pimini çekmişti çoktan.
32:33Bu kafayla giderse buraya neden geldiğimizi de intikamı da unutacak.
32:39Buna asla müsaade etmem.
32:47Ben ne yapacağımı biliyorum.
33:01Buyur.
33:03Teşekkür ederim.
33:05Tam istediğin gibi gevrek.
33:09Siz nereden biliyorsunuz böyle sevdiğimi?
33:13Hadi soğutma daya.
33:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:43Teşekkür ederim.
33:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:51She says, she told me, did not permit me.
34:56She told me, I'm not going to do a line.
35:00What kind of girl would do you like for me?
35:07I tried to kill you instead of me.
35:12If you were a brother, I'd have no opportunity to do it.
35:19What a difficult, woman.
35:28That's what she brought down my throat!
35:31You do not have a more.
35:34I happened to know your character about you.
35:39While that time of fatigue is success.
35:43I was I was in front of you
35:45I was in front of you
35:47in front of me
35:49I didn't want to tell you
35:51I had no idea
35:53I told you
35:57I was in front of you
36:05I am
36:13I don't know.
36:43Bak bana, ağlama.
36:50Ağlayanı sevmem.
36:53Yalvarırım git buradan.
36:55Uzak dur benden.
36:59Ne duruyorsun gitsene.
37:00Git dedim git.
37:02Gel.
37:13Altyazı M.K.
37:43Altyazı M.K.
38:13Gözlerini nasıl sileceğim aklımdan?
38:16Babasının acıdığı gözlerini nasıl unutacağım?
38:21Nasıl unutacağım?
38:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:12Ne olabilir?
39:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:21Doğum tarihi neydi?
39:22Sen miydin?
39:23You
39:47You
39:53Did you see the video?
39:58I did.
40:05Now let's see what's going on.
40:23Why did you come here?
40:25You are not going to go there.
40:27We will go there.
40:38I am not going to talk to you.
40:40I talked to you.
40:42You did not know that you were going to get out.
40:46They were going to get out of the house and stuff.
40:48We will have to get out the questions.
40:50We've got a problem here, we've got a problem here.
40:52Okay, if we have a good deal, we'll have a good deal.
41:20I finished the business with my own hands.
41:23That's what I did.
41:25I finished the business with my own hands.
41:28I finished the business with my own hands.
41:30Isn't that right?
41:31It's me.
41:32It's my job.
41:33It's me.
41:34It's my job.
41:35We'll get back.
41:36What?
41:37What about the weather?
41:39What about the weather?
41:40Okay, okay.
41:42I'll get back.
41:43I'll get back.
41:50I'll get back.
42:01Cişek?
42:09Kolay gelsin.
42:10Sağ ol.
42:11Eee...
42:12Çiçeğ'i arıyorsan?
42:13Boşver çiçeği.
42:14Arabayı mı temizliyorsun?
42:16Evet.
42:17I'm a little bit.
42:19I'm a little bit.
42:21You're a little bit.
42:22You can do a little bit.
42:24No, I don't have a little bit.
42:28I have a little bit of a little bit.
42:32It's a lot of work.
42:39Where is this?
42:47You're wrong.
42:49You're wrong.
42:51There's a woman who fell on it.
42:54He fell on it.
42:55No, he fell on it.
42:56She fell on it.
42:57It fell on it.
42:58We fell on it.
42:59I fell on it.
43:01Why is he not taling?
43:02Why didn't we come here?
43:17We had a lot of time.
43:19We had a lot of time.
43:25Especially for you.
43:26You had a lot of fun.
43:28Look at your eyes.
43:31Look at your eyes.
43:40I am sorry.
43:43I am not.
43:45It is not our fault of our fault.
43:58Why do you think that?
44:06Why do you think that?
44:08Can you see that?
44:10I didn't taste the best I could find that.
44:12I was worried about them.
44:18What about you?
44:20I don't know what you're concerned about it but it does not feel good.
44:28Look, I'm a kush yakalad.
44:30It's a very nice.
44:32You want to eat it?
44:34You want to eat it?
44:36You want to eat it?
44:38You want to eat it?
44:40What's your name?
44:42What's your name?
44:48I think it's a very nice.
44:50I think it's a very nice.
44:58What's your name?
45:02You can help me.
45:04Don't forget my eyes...
45:06...and I can hear what you're saying.
45:08I can tell you what you're saying.
45:10The feeling I'm sorry.
45:12I can hear you.
45:14I know you kişi...
45:16...that's what I said who he is.
45:18... fikre back Arkansas...
45:20...tapabe taşer Camila'ta PROFESS.
45:26I really don't understand what I'm doing.
45:31I don't know what I'm doing.
45:34There's a reason to be a part of my life.
45:38I chose my own.
45:40I have to choose my own decision.
45:43I have to make a decision.
45:46I don't have to make any decision.
45:49The only fear of my decision is to be a part of my decision.
45:55If you want something to choose, you will be able to make other things.
46:02You will be able to make the decision of what you want,
46:05you will be able to make the benefit of your reward.
47:25Kanağa dönelim artık.
47:29Karmaşa bir son boz.
47:55Çinayet görüntüleri.
48:03Sosyal medyada.
48:08Herkes gördü artık.
48:10Kanağa...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended