Arafta - Episode 8 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59Why do you want to survive?
02:04Why do you want to survive?
02:06Why did you want to survive?
02:10What's this idea?
02:13You can talk to yourself.
02:15He's a kid alive.
02:20He has a floor floor of the sofa.
02:25He has a sign because he has a sign to do it.
02:28No.
02:29No, this is impossible.
02:33The young girl killed a young girl.
02:35It was a killer.
02:53Who are you?
02:59Who are you?
03:09I'm Ateş Karahan.
03:17You're waiting for your man to believe you?
03:23You're not our fault.
03:25You're not our fault.
03:27You're not our fault.
03:28You're not our fault.
03:30You're not our fault.
03:32We're not our fault.
03:34You're not our fault.
03:36He'll tell you maybe his heart to tell you.
03:48What if he says to you, he'll tell you that he will tell you.
03:54You see your eyes even if you don't see your eyes.
03:58Maybe you could tell you that you could tell.
04:02You could tell you that you could tell.
04:36Kısa'm, ne oldu öyle rengin bembeyaz?
04:56Ne oluyor Mercu?
05:02Söylesene kızım, ne oldu?
05:07Az önce bir video izledim.
05:13Ne videosu?
05:16Seninle ilgiliydi abi.
05:19Bir kızla tartışıyordum.
05:21Onu, o kıskanlar içindeydi.
05:34Kim izletti sana bu videoyu?
05:43Ne önemi var?
05:44Sen niye şaşırmadın?
05:48Biliyor muydun yoksa?
05:50Kim izletti dedim sana?
05:52Ateş mi?
05:53Ateş izletti evet.
05:56Konu bu mu sence?
05:57Evet konu ustam da bu.
05:58Yalan çünkü.
06:01İftira.
06:03Ben kimseyi öldürmedim.
06:09Gözlerimle gördüm.
06:10Gördüklerin doğru değil işte.
06:12Bu adam zor zamanlarımızdan faydalanıp malımıza çöktü.
06:15Şimdi yetmezmiş gibi ailemizi parçalamaya çalışıyor.
06:17Görmüyor musun?
06:19Neden bahsediyorsunuz siz?
06:21Evet.
06:22Tartışıyorduk.
06:24Tazara düşüp başını çarptı ama bir şey olmadı.
06:28Kendine gelince ben de çıkıp gittim.
06:30Son gördüğümde orada hala hayattaydı.
06:36O kız para için yapıştı bana Mercan.
06:38Tartışma da bu yüzden çıktı.
06:41Benden sonra intihar etmiş.
06:46Orada olsaydım buna asla izin vermezdim.
06:48Onu orada öylece tek başına bırakıp gittiğim için kendimi her gün, her an suçluyorum zaten.
06:55Ne kızı?
06:56Ne intiharı?
06:58Allah aşkına biriniz bana bir şey anlatacak mı?
07:01Kızım.
07:02Kardeşine mi inanacaksın yoksa o ateş denen adama mı?
07:06Tamam çok da örülecek şeyler yapmadım.
07:08Kabul ediyorum.
07:09Benim yüzümden hepinizin başı belaya girdi.
07:12Ama o kızı ben öldürmedim.
07:13Yemin ediyorum ben yapmadım.
07:16Ne olur sen yapmamış ol.
07:18Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
07:44Altyazı M.K.
07:45Altyazı M.K.
07:46Altyazı M.K.
07:47Altyazı M.K.
07:48Altyazı M.K.
07:49Altyazı M.K.
07:50Altyazı M.K.
07:51Altyazı M.K.
07:52Altyazı M.K.
07:53Altyazı M.K.
07:54Altyazı M.K.
07:55Altyazı M.K.
07:56Altyazı M.K.
07:57Altyazı M.K.
07:58Altyazı M.K.
07:59Altyazı M.K.
08:00Altyazı M.K.
08:01Altyazı M.K.
08:02Altyazı M.K.
08:03Altyazı M.K.
08:04Altyazı M.K.
08:05Altyazı M.K.
08:06Altyazı M.K.
08:07Altyazı M.K.
08:08Altyazı M.K.
08:09Altyazı M.K.
08:10Altyazı M.K.
08:11Altyazı M.K.
08:12Altyazı M.K.
08:13Altyazı M.K.
08:14Altyazı M.K.
08:15Altyazı M.K.
08:16Altyazı M.K.
08:17Altyazı M.K.
08:18Altyazı M.K.
08:19Altyazı M.K.
08:20Altyazı M.K.
08:21Altyazı M.K.
08:22Altyazı M.K.
08:23Altyazı M.K.
08:24Altyazı M.K.
08:25Altyazı M.K.
08:26Altyazı M.K.
08:27Altyazı M.K.
08:28What are you doing?
08:30That's what I did, why did you make it?
08:33Shh!
08:36You don't want to be able to get in your own way!
08:39What's the video?
08:42I am not a fan of you.
08:45Okay!
08:46I am not a fan of you!
08:48No, I don't want you to make it.
08:49No, I don't want you to make it.
08:52No, I don't want you to make it.
08:54It's your dream.
08:56You killed a young girl.
08:59You saw your heart beating a mother.
09:03Look, there's a bad idea.
09:05Let's get out and talk.
09:07Okay.
09:08I'm a son and I'm a son and I'm a son.
09:11But it's only his fault.
09:14If the picture looks like this it doesn't.
09:26You are a good friend, dad.
09:28You are a good friend.
09:30You are a good friend.
09:32You can't get married.
09:34We are a good friend.
09:36Murat, my sister, your sister.
09:38You are a good friend of mine.
09:40You are a good friend of mine.
09:42You can't be a family, bro.
09:44We are not friends.
09:46We're only a relationship.
09:48And my daughter, my daughter,
09:50and my father, my marriage is a relationship.
09:52So I got married.
09:54.
10:01You had a death of your murder?
10:06In your life,
10:09it will be only a couple of injuries.
10:24What's wrong with that?
10:28He did not get it.
10:31He did not get it.
10:33He did not get it.
10:36He did not get it, He did not get it.
10:48Can you be able to be able to do this now?
10:51Sinayet işlen senin abin, ben değilim.
10:55Ama gerçekleri kabullenmek zordur. Haklısın.
11:00Murat yapmadığımı söylüyor.
11:02Hem o kız orada bıraktığında o hala yaşıyormuş.
11:07Murat yapmaz, yapamaz o.
11:11Bu da seninle oynadığın bir oyun değil mi?
11:14O görüntülerin sende olması tesadüf değil.
11:17Senin de ailenden bir farkın yok.
11:19Çamuru kendinizden uzaklaştırmak için başkalarını suçluyorsun.
11:23Öyle bir şey yapmaz dediğin abin beni sırtımdan vurdu.
11:27Üstelik suçu senin üstlenmene göz yumdu.
11:30Öyle değil mi?
11:33Senin abin bir katil.
11:35Gencecik bir kızı toprağa gömdü.
11:37Sonra da hiçbir şey yokmuş gibi hayatına devam etti.
11:39Güldü, eğlendi.
11:41Ve sen beni oyun kurmakla suçluyorsun.
11:43Yeter.
11:46Sus artık ne olur sus.
11:48Sus artık.
11:57Yaklaşma.
12:13Murat'ın yaptığını kabullenemiyor.
12:27Ama eninde sonunda kabullenecek.
12:30Kolay değil kardeş.
12:31Bazen en keskin bıçak yarasını sevdiklerinden hatta ailenden alırsın.
12:39Ay yara bir gün iyileşiyor.
12:40O kolay.
12:42Ama yaranın bıraktığı his ömür boyu seninle kalıyor.
12:46Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte.
12:51Ben bir bakayım şuna.
12:52Düşüp kalmasın bir yerde.
12:54Buralar sende.
12:55Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
13:09Sana doğru mu dedim.
13:11Ne dedi kardeş?
13:12Ne demek ne dedi?
13:13Ne demesini bekliyorsun?
13:14Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor.
13:15Beni dinlemedi bile.
13:16Kendini bir şey zannediyor.
13:17Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:19Kahretsin.
13:20Ne demek ne dedi?
13:21Ne demesini bekliyorsun?
13:23Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor.
13:25Beni dinlemedi bile.
13:27Kendini bir şey zannediyor.
13:29Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:32Kahretsin.
13:34Nezirden almıştır kesin.
13:36Yahu adam onun düşmanı.
13:38Bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:40Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:43Baba bir şeyler yap.
13:44Mercan'a İzzettin'e göre saklı maydaniyeti yok.
13:49Yazıklar olsun.
13:51Doğruymuş demek.
13:57Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın.
14:00Nasıl bu kadar aptal olabildim?
14:03Tamam.
14:05Bağırıp durmayın.
14:06Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz?
14:09Kazaydı anne.
14:12Yemin ederim kazaydı.
14:15Tamam.
14:20Şimdi ne yapacağız Haydar?
14:22Ha?
14:24Bunların hepsi Mercan yüzünden.
14:27Nesir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık.
14:31Ateşi de bela etti başımıza.
14:33I can't get any friends, but I will give you my friends.
14:37I can't get any friends.
14:40I can't get any friends or anything.
14:42I'm happy with your brothers.
14:43I can't get any friends.
14:45I am happy with your brothers.
14:46I can't get any friends.
14:48I'm sorry for my brothers.
14:50Baba.
14:51Baba, come on.
14:53Come on.
14:56Bonaise.
15:00We'll find it.
15:02We'll find it.
15:04We'll find it.
15:06We'll find it.
15:30We'll find it.
15:36Ama o kızı ben öldürmedim.
15:38Yemin ediyorum ben yapmadım.
15:41Öyle bir şey yapmaz dediğin abim beni sırtımdan vurdu.
15:45Belki de sen de biliyordun.
15:47Ailecek saklıyorsunuz.
16:00Allah'ım sen aklını koru.
16:30Ailecek sak elasin yok.
16:56You'll be there, you'll be there.
16:58You'll be there.
17:00You'll be there, right?
17:02You'll be there.
17:08I'm not a doubt about it.
17:10If you don't have a job, I'll be there.
17:12I'll be there.
17:26I'll be there.
17:28I'll be there.
17:38I'll be there.
17:42I'll be there.
19:54Ateşle peşinden gitti oğlum.
19:57Mercan da Mercan.
20:00Niye peşindesin?
20:02Abisi sonuçta. Kız da haklı.
20:05Bak sen.
20:06Bir de ikna mı edilmek istiyormuş?
20:07Belli ki bu şımarık kızın haddini benden başka bildiren olmayacak.
20:13Ben bildireceğim ona haddini.
20:15Daha iyi misin?
20:37Tek istediğim eve gitmek.
20:39Önce bir doktora gitmemiz lazım.
20:45Eve gitmek istiyorum.
20:48Çocuklaşmanın alemi yok.
20:49Doktora gideceğiz.
20:51Ne bu şimdi düşünüyormuş numaraları?
21:09Müdümü koparttın Malik.
21:16Ne oldu Çiçek?
21:18Bütün gün kaçtın benden.
21:19Neden bana kötü davranıyorsun?
21:23Yüzünü bile göremedim bugün.
21:24Yüzümü görememişmiş.
21:26Git sana Zehra yüz versin.
21:28Ne yapacağım ben Zehra yüzünü?
21:31Ona neden sevgilin olmadığını söyledin?
21:33E sen kimseye söyleme demedin mi Çiçek'im?
21:37Ha.
21:40Ha sen bu yüzden bana kötü davranıyorsun bugün.
21:44Ya şey hani sevgilin olmadığını bilirse ne bileyim işte.
21:48E söyleme diyorsunuz.
21:49Söylemeyince de kızıyorsunuz gibi.
21:52Ya benim mutfakta işlerim var.
21:54Burada senin eşeni çalamam.
21:55E ama...
21:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:26Ne yapıyorsun?
22:29Ne yapıyorsun?
22:29Ne yapıyorsun?
22:56Mercan?
23:01Ne oldu canım iyi misin?
23:03Kızım ne oldu iyi misin?
23:05Bir şey yok anne iyiyim.
23:06Ne demek bir şey yok Betin benzin atmış.
23:14Gel içeri.
23:21Arabada ilaçlar var.
23:22Onları alır mısın?
23:23Sen vermediysen nasıl geçti o adamın eline görüntüler?
23:43Ne bileyim ben.
23:45Sen beni hala tanıyamadın galiba.
23:47Kendi düşmanımı besleyecek kadar ahmak değilim.
23:49Bak kafayı yiyeceğim.
23:51Nereden buldu o zaman?
24:04Başka yer bulamadın mı gelecek?
24:05Karz etsin.
24:11Gözümün önünde aldılar.
24:13Ama ben fark etmedim.
24:15Herif gözümün içine baka baka tokatladı beni.
24:19Ulan senin sonun benim ellerimden olacak.
24:21Anıl olsun ki.
24:22Bugün yemekteydim.
24:31Ateşle Mercan geldi.
24:33Elim ayağım birbirine dolandı tabi.
24:34Gittim yanlarına.
24:40Arkadaş hoş geldin.
24:43Kız nasıl?
24:43Yorgun.
24:47Biraz da üşütmüş.
24:50İlaçlarını alınca toparlar.
24:52Sen dediğim işi ne yaptın?
24:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:23Hanımefendi nasıllar?
25:27Kendilere inandı mı abisinin katil olduğunu?
25:33Ne oluyor Aslı?
25:35İşi gücü bıraktık.
25:36Hanımefendinin azı kaprisiyle uğraşıyoruz.
25:38Ondan sordum.
25:40Sorma Aslı.
25:40Bu Murat yaptığının bedelini ne zaman ödeyecek Ateş?
25:50Neden vermiyoruz kaydı polise?
25:53Plan değiştiğimizde yan anne.
25:56Bekleyeceğiz.
25:57Bekleyecek misin?
25:59Niyeymiş o?
26:00Öyle gerekiyor.
26:10Kızım ne oldu sana böyle birden?
26:13Soğuk algınlığıymış.
26:15Önemli bir şey değil.
26:18Doktor ilaç yazdı zaten.
26:20E niye bizi aramadın?
26:21Gerek kalmadı baba o yüzden.
26:26O yanımdaydı.
26:34Biz çıkalım da dinlensem.
26:37Binnaza çorba yaptıracağım.
26:39Üşütmeye iyi gelir.
26:40İlaçlarının saatini al güzelce dinlen.
26:47Har geçmiş olsun sana.
27:03Ne oluyor böyle arka arkaya anlamıyorum.
27:06Yaşamadığın ne kaldı?
27:07Ben de anlamıyorum Demet.
27:11Hayat beklenmedik ne varsa karşıma çıkardı.
27:15Daha kötülerinden korkuyorum artık.
27:19Her yeni gün daha da kötüsüne uyanıyorum çünkü.
27:23Hele bugün.
27:26O görüntüler gözümün önünden gitmiyor.
27:31Abim yapmamıştır diyorum ama.
27:37İyiyim diyorum ama iyi değilim.
27:45Sen nasıl iyi olabilir ki?
27:46Birğimizi.
27:54प्रत्रत्रत्रlares प्राव żーブ 없이.
27:56Zika?
27:57Oh
28:21Inna, we'll talk about
28:27I love you.
28:57I don't know how to do it.
29:01You can do it.
29:03You can do it.
29:05I sent you to the house.
29:07I sent you to the house.
29:09I'll do it.
29:11You can do it.
29:13It's nice.
29:15It's nice.
29:17I love you.
29:19I love you.
29:21I love you.
29:23God will give you the best of your children.
29:49What is there?
29:51It's a place where I live.
29:55What happened to my children?
29:58What happened to me?
30:01My son was married,
30:03and my son was married to pay for money.
30:08There is no pride, no pride.
30:13Inşallah you will be able to meet your children.
30:21It's a good day.
30:23It's a good day.
30:51I don't want you to be afraid of me.
31:07I don't want you to be afraid of me.
31:10Where did you come from?
31:21Come on, no matter what you have seen.
31:28Come on, no matter who has left.
31:32Go for it.
31:35Come on, no matter what's wrong.
31:38Come on, not this.
31:48Poor.
31:51One thing, I brought Barış, and I came back to you, and I came back to you.
32:09I'll go to you now, if you see me, I'll see you.
32:14It's like a fire.
32:16Okay.
32:17Good night.
32:21Oh, my God.
32:51Oh, my God.
33:21Oh, my God.
33:51Oh, my God.
34:21Oh, my God.
34:51Oh, my God.
35:21Oh, my God.
35:51Oh, my God.
36:21Oh, my God.
36:51Oh, my God.
37:21Oh, my God.
37:51Oh, my God.
38:21Oh, my God.
38:51Oh, my God.
39:21Oh, my God.
39:51Oh, my God.
40:21Oh, my God.
40:51Oh, my God.
41:21Oh, my God.
41:51Oh, my God.
42:21Oh, my God.
42:51Oh, my God.
43:21Oh, my God.
43:51Oh, my God.
44:21Oh, my God.
44:51Oh, my God.
45:21Oh, my God.
45:51Oh, my God.
46:21Oh, my God.
46:51Oh, my God.
47:21Oh, my God.
47:51Oh, my God.
48:21Oh, my God.
48:51Oh, my God.
49:21Oh, my God.
49:51Oh, my God.
50:21Oh, my God.
50:51Oh, my God.
51:21Oh, my God.
51:51Oh, my God.
52:21Oh, my God.
52:51Oh, my God.
53:21Oh, my God.
53:51Oh, my God.
54:21Oh, my God.
54:51Oh, my God.
55:21Oh, my God.
55:51Oh, my God.
56:21Oh, my God.
56:51Oh, my God.
Be the first to comment