Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Captions by GetTranscribed.com
00:30It's going to fall embarquer Simon.
00:31Simon, he already had a lot on his feet with his own affairs.
00:34Hey, you're going to go home!
00:36You're going to go home, Emile!
00:38There's a rumor that could be that the Abbey Sébastien
00:40could have a liaison.
00:41With a man?
00:42With a man?
00:43With a man.
00:44My mother told me,
00:45she won't come,
00:46unless I ask him gently.
00:48But it's good that we don't want to see the one
00:49or the other.
00:50We can't hide it.
00:51What's going on?
00:52What's going on?
00:53She,
00:54François Jolicoeur,
00:55is going to arrive.
00:56I can't believe all these demons are here!
01:00There he is.
01:08Maire he is.
01:09Tantô véro,
01:10t'es pris de sol avec moi.
01:11Non, non, non,
01:12eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh.
01:16Je vais aller porter tes livres à la bibliothèque,
01:18puis toi t'as m'attend juste après.
01:19I'm going to bring your books to the library, and you'll wait for me just there, okay?
01:31No.
01:32Yes, because the last time you went against Mrs. Simmons, you cried, you ran your crayons,
01:37and you don't want to come back.
01:39Do you remember?
01:40Yes.
01:41Okay, wait a minute.
01:43Good morning.
01:45Okay, I'll come back.
01:49I'll come back.
01:57I'll come back.
01:59I'll come back.
02:05You're a crazy guy!
02:07Oh, wait!
02:09What's that?
02:11What's that?
02:13What's that?
02:15You're a crazy guy!
02:17Oh!
02:19Oh!
02:20Oh!
02:21Oh!
02:22Oh, what's that, my gros tarlan?
02:24I'm not happy to see you!
02:26Hey!
02:27Hey!
02:28Hey!
02:29Hey!
02:30Hey!
02:31Hey!
02:32Hey!
02:33Hey!
02:34Hey!
02:35Hey!
02:36Hey!
02:37Hey!
02:38Hey!
02:39Hey!
02:41Hey!
03:08I'll talk to you.
03:23I think they'll end up finding you.
03:25You're crazy!
03:27Damien Morency could be the secret of Véronique.
03:31I'm asking the same question.
03:34Gabriel said he thought he was beautiful in uniform.
03:40Damien played baseball, it happened to go see him play.
03:44I'm sure he found some things that I've learned in his interrogation,
03:49and others that I haven't learned because his interrogation was made by a two-pick.
03:53Yeah.
03:55I have a two-pick.
03:58The reason for having an eye.
04:00I'll have two or three questions.
04:03I'm sure she's got some evidence, but I don't know why.
04:05Fucking hell.
04:06Like, if I need this right now.
04:08What's going on right now?
04:10Mind your stupid business, Johnny.
04:12And remember, Céline won't be a problem if you stick to the fucking story.
04:16McNeil!
04:17Oh, my God!
04:18Oh, my God!
04:19Oh, my God!
04:20Oh, my God!
04:21Oh, my God!
04:22Oh, my God!
04:23Oh, my God!
04:24Oh, my God!
04:25Oh, my God!
04:26Oh, my God!
04:27Oh, my God!
04:28Oh, my God!
04:29Oh, my God!
04:30Oh, my God!
04:31Oh, my God!
04:32Oh, my God!
04:33Oh, my God!
04:34Oh, my God!
04:47What?
04:48Are you out of your mind?
04:50I can't carry all of this on that!
04:55You can. And you will.
04:59But I'll need to cross the border at least ten times.
05:02The timing will be of the essence.
05:04Well, careful, Hansving.
05:06Whatever.
05:08Okay. Fais ton enquête informelle sur Véronique, là.
05:11Moi, je m'occupe de l'Abbé Sébastien.
05:13On se tient au courant, pis si l'occasion se présente, ben, on se donne un coup de main.
05:16Penses encore que les deux meurtres peuvent être liées?
05:19Il y a clairement un lien géographique.
05:22Pis l'autre lien que je vois, c'est...
05:24Savais-tu que ton ex flirte d'adolescence, hein?
05:27Damien?
05:28Au début, je pensais que c'était une rumeur, mais on a vérifié.
05:31Pis il a été vu plusieurs fois dernièrement avec l'Abbé Sébastien.
05:33Ouais, à l'Abbé, il organise le mariage de sa nièce.
05:36Non. À Sherbrooke.
05:38Ils fréquentaient le Caïman, un saut nogué, ensemble.
05:41Quoi?
05:42Il nous a caché ça.
05:44Pis il nous a caché d'autres affaires qui se sont passées le soir de la mort de Véronique.
05:47Bien, viens avec moi, à nous deux, on va le faire parler.
05:49Non, non, pas tout de suite.
05:51J'ai quelqu'un d'autre à voir avant, pis on a des chiffres à vérifier.
05:53Des chiffres?
05:54Moi, j'ai quelques questions pour Damien qu'ils peuvent pas attendre.
05:57Ok, ok.
05:58Mais tu restes sur Véronique.
05:59L'Abbé Sébastien, le sauna, je m'en occupe.
06:02Ah, boss!
06:03Parce qu'il commence à être tard, Mme McNeill nous attend.
06:06Ok.
06:23Mme McNeill...
06:24Et Mme....
06:25Evel?
06:26Ével?
06:27Emile!
06:40Emile!
06:54Emile!
06:56Qu'est-ce que tu fais?
06:58Vi ici.
07:08J'ai jamais barré la porte.
07:10Une mauvaise habitude qu'on a pris de temps pour mon ex vivait ici.
07:14Son ex, c'est le lieu de la méconise.
07:16Ex-lieutenant aussi.
07:18Ouais, il vit aux États-Unis maintenant, Céline m'a raconté.
07:22Vous le voyez une fois de temps en temps?
07:24Elle est encore copropriétaire de la maison.
07:26Je ne peux malheureusement pas l'empêcher de venir faire son tour.
07:29Mais je pensais que vous étiez là pour l'arbalète.
07:32Ouais, ouais, ouais. Elle était où?
07:35Accrochée sur le mur-là.
07:38Ok.
07:40Jéranie m'a dit que vous avez cru voir une femme la prendre.
07:43Oui, une jeune, brune, très cute.
07:46Tu ne m'avais pas donné ces détails-là?
07:48Elle reste à l'auberge de Karen depuis une couple de semaines.
07:52Je les veux deux, trois fois dans la fenêtre.
07:55Qu'est-ce qu'elle fait là toute seule, par exemple?
07:57God only knows.
07:58Ouais, une voix de qui vous voulez parler.
08:01Je pense qu'elle a quitté l'auberge.
08:04Est-ce qu'elle a pris toutes tes flèches?
08:05Oui.
08:06De quoi elles avaient l'air, les flèches?
08:08Des plumes jaunes, I think.
08:10Ok.
08:12Merci.
08:15Euh...
08:17Est-ce que vous voudriez me donner les coordonnées de votre ex-mari?
08:20J'aurais des renseignements à lui demander.
08:22À quel sujet?
08:23Le meurtre de Véronique Jolicoeur en 86.
08:26Tu ne connais pas mon Sandy, hein?
08:28Effectivement.
08:30Il n'aime vraiment pas ça.
08:32Parler de ses failures.
08:36...
08:59À notre âge, c'est un drôle d'endroit pour un rendez-vous galant.
09:02Ah, je vois que ça ne sera pas un rendez-vous galant.
09:07Véronique avait un amant.
09:09Etais-tu au courant?
09:10Je n'ai jamais entendu parler de ça.
09:12Tu cherches qui s'aidait?
09:14Elle aurait pu avoir pas mal qui a goulé.
09:15Même toi?
09:16Moi?
09:17T'es sérieuse?
09:18Tu doutes encore?
09:20Céline, dès qu'on s'est revues, ça m'a traversé de bord en bord comme une onde de choc.
09:25Dis-moi pas que tu n'as pas senti ce frisson-là, toi aussi.
09:29En trente ans, on m'a menti trop souvent pour que je juge les sentiments d'un homme aux frissons qu'il me donne.
09:35Qu'est-ce que tu veux? Un détecteur de mensonges?
09:38Ce serait pas une mauvaise idée.
09:39Le soir de la mort de Véronique, tu t'es fait arrêter par la police. Pourquoi tu ne m'en as pas parlé?
09:43J'avais honte.
09:44Tu t'es déshabillé? T'étais plein de sang?
09:47De chevreuil, ça a été vérifié.
09:50T'étais complètement stonde.
09:53Tellement que je n'ai plus jamais touché la drogue de ma vie.
09:56C'est tes cousines qui nous ont donné le pote qu'on a fumé. Qu'est-ce qu'il y avait là-dedans?
09:59Rien d'es spécial. Ils en fumait tout le temps. Ils n'ont jamais réagi comme moi.
10:02Véronique aussi était stonde. Et beaucoup trop stonde pour ce qu'elle a pris.
10:06Mélange alcool et cannabis, des fois, ça peut frapper fort.
10:09Moi aussi j'en avais pris.
10:12Des bonbons.
10:17Véronique et moi, on avait amené des bonbons.
10:20Tu penses que quelqu'un aime quelque chose dedans? Comme M. LSD?
10:23Je ne sais pas.
10:25Mais je pense que le monstre qui nous a attaqué devait compter sur le fait qu'on soit complètement stonde.
10:31Sinon, il n'aurait jamais attaqué trois personnes à lui de seul.
10:34Est-ce que je me suis sauvé?
10:36Mon père a tout fait pour pas que ça se sache que j'étais drogué et que je m'étais mis tout nu devant des enfants.
10:40Mais moi, ce qui me réveille encore la nuit, c'est que je suis parti en courant.
10:43Et que je vous ai laissé là, toute seule, avec lui.
10:46C'est pas de ta fausse qui s'est passé.
10:48Surtout pas de la tienne.
10:52Bébé!
10:55On va pas laisser ça comme ça, là?
10:57On va se revoir demain avec Alex.
11:00Il paraît que t'étais ben chumé avec l'abbé Sébastien.
11:04J'ai hâte d'en savoir plus, là.
11:06Euh?
11:22Est-ce que c'est la première fois que tu embrasses une fille?
11:26Non.
11:27No, but it's the first time I like it.
11:36You still have to.
11:40I was hurt, in a monastery, and you were my only ally.
11:46So, yes, I trust you.
11:49But I don't want to embrace you if I didn't really want.
11:53What do you want?
11:54I need to contact someone.
11:59Who is that?
12:00I don't know.
12:02I have just an address that my mother gave me in case of emergency.
12:06But if I leave, Karen wants to know.
12:09That means that Simon and Mac, and Lucy,
12:12and my mother will have an ennui.
12:19Please.
12:24Good evening.
12:30Excuse me for you at this time.
12:33No, no, no, no.
12:35Is there something?
12:36No, it's about the young girl who was in the room number three.
12:39Have you noticed if she was out last night?
12:42She didn't talk about it. She was here morning.
12:45Where is she?
12:46Where is she?
12:47I have no idea, but she looked like she was impressed.
12:50Ah.
12:51She was impressed that it's not her who made her her own.
12:54Exactly. She asked her to take her stock and someone is looking for her.
12:57Hmm.
12:59Have you noticed she was hurt when she was left?
13:02Blessing?
13:04No.
13:05No.
13:06No.
13:07No.
13:08No.
13:09No.
13:10No.
13:11No, no, no.
13:12No.
13:14No, I think you're done well.
13:15What?
13:16You're a-tI IS arrived?
13:17What?
13:18You're already there.
13:19I'm coming.
13:20I'll get to you.
13:21The receptionist is coming for 5 minutes.
13:24No one is there.
13:25I'm going to put your hand on top of the door.
13:26I'll find you.
13:27Come on.
13:28What?
13:29I'm coming.
13:30I'm coming.
13:31I'll get you.
13:32That's how you get up.
13:33The receptionist is coming.
13:34I'm coming.
13:35I'm coming.
13:36It's 5 minutes.
13:37No one is coming.
13:38I'm coming.
13:39I'm coming.
13:40OK.
13:41I'll put your hand on top of the door.
13:42He's going.
13:43Go ahead.
13:44Go ahead.
13:45What's your fault, my friend?
13:58Olivia, your mother told me that you would only contact me in case of catastrophe.
14:08I'm afraid of her. I have no help.
14:10The only entrepreneur you found, it's a nice heart.
14:13Don't worry about it. He does everything I want.
14:30Is this what this morning?
14:33What the fuck am I with?
14:43Oh my God.
14:46Oh
15:08Ah
15:16Hey, I didn't forget to invite you to.
15:23I'm your mother and I've been to you for too long.
15:26Don't go to you and see Kevin, see you and see you.
15:30Don't talk to your brother.
15:33I'm here to tell you...
15:37to ask pardon.
15:39Why, Louise?
15:41Simon, s'il vous plaît.
15:54Simon Jolicoeur!
15:57Descends!
16:02Envoye!
16:06I need you.
16:12I wanted to go.
16:15Let's go.
16:16I'm not waiting, Charles.
16:23It's not a good thing that Véronique lives at you.
16:38I'm going to go to Simon, pensioner, if that's what it takes.
16:42There's just Véro who calm Emile like that with her.
16:45He's happy and doesn't do any harm.
16:47For the last time, it's not a matter of question.
16:50Maudit égoïste.
16:53Remake Emile, it's your father too.
16:56I can't remember.
16:58You're certain that I'm...
17:07Simon!
17:10Simon, listen to me!
17:14Simon, wait, wait!
17:21Simon!
17:30I'm sorry for having you put too hard on your shoulders.
17:35But you didn't have to leave this day.
17:37It would be time to come back.
17:39I'm not asking you to live with us,
17:41until we become a real family.
17:43A real family?
17:45It's not a bad thing.
17:47You had a father, you chose your brother!
17:49I was a love, Simon.
17:51For real.
17:52You've already known that?
17:54Do you know what it's called in the heart and in the heart?
17:57Léopole also loved me.
18:00And then...
18:02We didn't choose to feel what we felt.
18:05The whole world can say what he wants.
18:07I was hiding, but I won't excuse myself.
18:10It's not for me that you have to ask me pardon.
18:12It's to Emile and Véronique.
18:15Peut-être que j'aurais pas dû venir.
18:20Tout ce que ça brasse.
18:23La famille qui se déchire, la cochonnerie qui remonte à surface.
18:28J'espère au moins que t'apprécie le show.
18:32Sûrement.
18:33C'est mon genre de pièce.
18:35Pis après 35 ans, c'est encore toi à la vedette.
18:38Tu salues pas ta mère?
18:43Je peux pas être morbide, mais savais-tu que comme le corps a jamais été retrouvé,
18:48on met juste sa tête dans le cercueil.
18:50Tu devais être triste à l'enterrement.
18:53Tu veux que je le sache?
18:55T'es venu me chercher la veille?
18:57T'es engueulé mon oncle Cléopole comme c'était de sa faute si Véronique était morte?
19:00Sais-tu que j'aurais pu mourir, moi aussi?
19:03Mais ça, ça avait pas l'air de te déranger.
19:05Si je suis venue te chercher, c'était pour te protéger.
19:07Là, c'est quoi ton excuse?
19:09Il me semblait que tu viendrais seulement si je te suppliais.
19:12Pensais-tu vraiment que j'allais attendre que tu te décides à agir intelligemment?
19:15Je savais que tu viendrais, que je le veuille ou non.
19:19Pis là, je sais que tu t'apprêtes à dire une saleté sur quelqu'un
19:22pis que tu te priveras pas de ce plaisir-là pour moi.
19:25Quoi que je fasse, tu m'as toujours prêté des mauvaises intentions.
19:28Après ça, tu t'étonnais que je passe plus de temps avec Véro.
19:31Laisse Véronique en dehors de ça.
19:32Véronique, elle me respectait.
19:34Elle m'admirait même.
19:36Ben oui.
19:37Un visage à deux faces comme toi pour une aspirante comédienne,
19:40c'est un beau cas, et tu dis.
19:41Non seulement ça, elle se confiait à moi.
19:43Ça m'est arrivé de me confier à elle.
19:45Ta cousine, que tu pensais qu'elle était ta meilleure amie,
19:48pis à qui tu devais dire tout le mal que tu pensais de moi,
19:50ben c'est à moi qu'elle se révélait vraiment.
19:52C'est avec toi que c'était du théâtre.
19:55Maudite égoïste.
19:58Rappelle-toi Kim, c'est ton fils à toi aussi.
20:01Non, je me rappelle.
20:02Tu peux être certaine de lui.
20:04Finalement...
20:08Simon?
20:10Simon ?
20:11Simon ?
20:12Simon, écoute-moi.
20:16Simon, attends.
20:17Attends.
20:18Simon, attends.
20:20Écoute-moi !
20:22I don't have a box of biscuits, but I took them in place.
20:49I'll go.
20:52Look, for my skeleton skeleton.
20:55Oh my god!
20:57I'm going to put you in your costume.
21:05I have an idea.
21:07I'll come back with Emile.
21:09I'll go.
21:10I'll go.
21:11I'll go.
21:12I'll go.
21:14I'll go.
21:15I'll go.
21:16I'll go.
21:17I'll go.
21:18I'll go.
21:19I'll go.
21:20I'll go.
21:21I'll go.
21:22I'll go.
21:23I'll go.
21:24I'll go.
21:25I'll go.
21:26I'll go.
21:27I'll go.
21:28I'll go.
21:29I'll go.
21:30I'll go.
21:31I'll go.
21:32I'll go.
21:33I'll go.
21:34I'll go.
21:35I'll go.
21:36I'll go.
21:37I'll go.
21:38I'll go.
21:39I'll go.
21:40I'll go.
21:41I'll go.
21:42We'll go.
21:44We ruble.
21:45Désirgebenaires.
21:46Désirado,
21:48exist.
21:49Desurs ...
21:53Yes.
21:53Meida concrete.
21:55T'es venu jusqu'ici pour me dire ça?
21:58Comment veux tu parler avec quelqu'un qui s'intéresse
22:01à pourquoi tu dis les choses au lieu d'essayer comprendre ce que voile dire?
22:04C'est toi qui me fait cet effet là.
22:09I don't understand what things mean.
22:10But it's you who made this effort.
22:12You and this little village with these moines
22:14and this little mess and poor people.
22:16Céline, everything is not poor.
22:19And I regret...
22:22I regret a lot of things.
22:25I'm going to make peace with Louise, with Léopold,
22:28and with you. I'm not here to martyrize you.
22:32I've never had to take care of you.
22:34That, I admit.
22:36I admit that I was jealous of the complicity
22:38that Louise had with Léopold,
22:39even before understanding that it went further.
22:42They were so close.
22:43I felt like I was wrong with them.
22:47And you and Véronique,
22:49you were so beautiful together,
22:51separated.
22:52Something that I've never known.
22:55And I wanted to take my little place there,
22:57too.
22:58I wanted to feel complice and young,
23:01like you.
23:04Did you really love Véronique?
23:07Of course.
23:09Everyone loved Véronique.
23:11Did you love Véronique more than me?
23:14Well...
23:18It was different.
23:23Trudeau.
23:25That guy ended up with the comptability
23:27of Léopold.
23:28I'm ready for Damien Morency.
23:29Perfect.
23:30Céline, don't worry about it.
23:33Okay, it's still part of the way.
23:35I'm going to go for a few days
23:36at the Auberge de Karen.
23:37A little before I die,
23:38Véronique was sleeping with a guy.
23:39She said she found her beautiful in her uniform.
23:41Did she say something?
23:43No.
23:44She didn't talk about it.
23:46The essential is there.
23:58Do you really want to bring
24:02an angelica to the Quartier General
24:03of the Morency?
24:04I feel like the Morency know
24:06that Céline is not an angelica
24:07like the others.
24:08They don't have anything to do with them.
24:09Damien, she knows that.
24:10But the Sir Morency,
24:12it's another thing.
24:13But...
24:18The Joliqueur-Morency is still not as ferocious
24:20as he 50 years old.
24:22I'd be surprised.
24:23It's at least 20 years old.
24:25With illegal immigration,
24:27the border surveillance is more serious.
24:30The drug and the contraband
24:32are risked.
24:33The two clans are in the housing
24:35and the construction.
24:36The new development is true.
24:38For the Zonage,
24:39they have the power of their own.
24:41They fight for the same projects
24:43and the same politicians.
24:45It's a jour-off.
24:47In the beginning,
24:49it's associated with the old family Collins.
24:51The Joliqueur-Morency had a problem.
24:53It's him?
24:55Kevin Joliqueur,
24:56the cousin of Céline
24:57who married Claire Collins?
24:58Yes.
24:59The Joliqueur-Morency had access
25:01to the Colonel Collins connections.
25:03And the rest is history.
25:05And the Joliqueur-Morency had a problem
25:08because of Damien's talent
25:09and his talent.
25:13His talent of business.
25:15It's not a pleasure.
25:20Johnny, the J?
25:21You see why I couldn't tell you all.
25:24There you go.
25:34Really?
25:34Yes.
25:36Hi.
25:38You reallyと keep it Opinion?
25:40I don't care.
25:41I don't know
25:42what are you.
25:47Nanou forgot about the help.
25:49No, you were lucky
25:51I don't know anything, but...
25:58Yes, the father of Clare was in the army. He was just talking about it.
26:02He was with the civilians.
26:05I remember that Vero thought it was an interesting character,
26:08but he would come with a good old man because of his uniform.
26:12No.
26:14It's going to be left.
26:17Don't forget it. It's me who asked the question.
26:29Don't shoot a cup with your cousin.
26:32It's going to feel better.
26:35It's a bit depressive, Damien.
26:37Excuse someone who loses everything he loves,
26:40who everyone hates and who hates himself.
26:44Is it still your corneille?
26:46It's not your corneille, it's the roots.
26:48Well...
26:49Hey, your roots!
26:50Don't shoot your foot in your feet. It's good.
26:53You don't realize what's going on.
27:03We realize that as a family,
27:05we have problems that, for once,
27:07your smile and your little MBA can't help you.
27:10Yes.
27:11You have to look at the school room.
27:12You have to look at the school room?
27:13Yes.
27:14I've arrived at the bay.
27:16I'm coming to the abbaye. Our comptable is coming to show you why I want to talk to you.
27:42Oh, it's not the numbers you tell us.
27:45You gave me a number to pay attention to the abbaye.
27:48You trained the abbaye Sébastien to spend quite a lot of cash in prostitution and the game,
27:51and you gave me 3 millions in places riskier.
27:53They've been pushing the faillite.
27:55First, it's not me who made me discover the sauna to the abbaye Sébastien.
27:58I've only accompanied him to help him get some services.
28:02In all discretion.
28:04For the discretion, we'll pass it.
28:06Sherbrooke is not a big city, I've been averti.
28:08So, you weren't at the sauna as a client?
28:11Hey Céline, sauna is located in a building that belongs to the group Morantia Incorporé.
28:16It's my locataire.
28:17I was in a good position to help a friend.
28:19You know what?
28:20A friend?
28:21The abbaye had already had big problems with money.
28:23I proposed several solutions to the abbaye Sébastien to get out.
28:25He chose the riskier.
28:26He chose the riskier.
28:27He also told me that he could turn around.
28:30You gave me the cord for him to spend, and as he didn't do it, you took things in hand.
28:33What?
28:34You have a 4-hours?
28:35Yeah, I have two.
28:36I was at the barbell.
28:37I was at the barbell.
28:38That's where the month of the past?
28:39I was at the barbell.
28:40You're at the barbell.
28:41You're at the barbell.
28:42You're at the barbell?
28:43Yeah.
28:44You're at the barbell.
28:45You're at the barbell.
28:46You're at the barbell.
28:47And you find it like this.
28:48What are the most risks risks that you've proposed to the abbaye Sébastien
28:51to fix his financial problems?
28:53I proposed to sell the barbell.
28:58To sell you.
28:59To sell you.
29:00To the barbell.
29:01Yes.
29:02The moines didn't even want to sell this.
29:03For them, it's a sacred land.
29:05Yes.
29:06But for a property owner, it would be a little mine.
29:08And as you're becoming a confidant of the abbaye Sébastien,
29:10you'd say that you'd be good to sell to someone else.
29:12Céline, it's not me who created the problems of the abbaye.
29:14This was in the interest of the moines, so much in the mine.
29:17Now that the abbaye Sébastien is dead,
29:19and that your maggots will be known,
29:21the chances that they sell you are almost null.
29:24You can say that, yeah.
29:25So, you're almost the person in the world
29:27who has the most interest in the abbaye Sébastien.
29:30That's pretty.
29:31Yeah.
29:32Yeah.
29:33I want you're asking me to hear.
29:34I'm not reasoning here.
29:35Please.
29:36It's not him, Ray.
29:37It's rolls.
29:38It turns out to be fair enough.
29:39I asked him to help him, not to be his defense advocate.
29:42You're just going to lose your time.
29:44It's not him.
29:55How old are you?
29:57You don't have to trust him.
30:00He's like everyone here.
30:03He's in the secret and in the secret since they're born.
30:07It's like they didn't know how to live otherwise.
30:11If they told me one thing, I couldn't trust anyone.
30:37What do you mean?
30:38What do you mean?
30:39What do you mean?
30:41What do you mean, Laurency?
30:47What do you mean, big Christ?
30:50Okay.
30:59Okay.
31:00Okay.
31:01Calme-vous, les filles.
31:02Garde tes mains sur le volant, mon beau Kevin.
31:05Hey, tu nous prends-tu pour des caves?
31:08Quand bien même qu'on voudrait l'acheter le domaine des moines, là,
31:10ça doit bien valoir 30 millions.
31:12Rajoute l'investissement qu'il faut pour développer.
31:14On n'a pas ces moyens-là, là.
31:17Peut-être que t'as fait ça juste pour nous faire chier.
31:19Kevin, Kevin, Kevin.
31:22Okay, come on.
31:23Come on.
31:24Voyez-vous, fusillé un gars à l'arbalète pour que vous ne fassiez pas un terrain.
31:27Kevin, la business, c'est la business.
31:29On ne l'a jamais joué de même par 7, puis c'est pas moi qui va changer ça.
31:32Okay.
31:36On fait quoi, hein?
31:39Sortez toujours, Chris.
31:40Oh, Chris.
32:10Moon, Moon, Moon !
32:21Harcetteur Nacha
32:23Oui.
32:26Il soit long pro.
32:28On seigneur un grain pour lui.
32:30Le발 ***
32:31Sébastien, souvent, de Marie-Laure,
32:32il soit une öffentliche,
32:33unlex발...
32:39I think that your mother would have thought before us.
33:04That you were love, Louise, and you.
33:08I don't understand.
33:13And then, you know, when you do it,
33:16but you're not the most for whom she wanted to pass.
33:23She even accused her, like that,
33:27of you having aggressive you and Vera.
33:32My mother, you know I can't believe that.
33:34And my mother, she can't believe it.
33:36Don't you regret that Melody?
33:38Amen-le.
33:39Monon!
33:40Monon!
33:41Monon!
33:44Monon!
33:45Monon!
33:46Monon!
33:47M'aota!
33:48Monon!
33:49You see, with the affair of Simon, it's 10 millions of square feet in the field.
34:06Neither the bank nor the moines will not be able to say no to that.
34:09It's wise and brilliant, even.
34:13It's the life of Kevin, too.
34:16But...
34:18But there are a lot of things in your plan that depend on the right will of Simon.
34:22Do you really think that your visit this morning has all changed?
34:25No.
34:27But I've made a big step, and I think that Simon is ready to do his own.
34:31But when he will see the numbers, he will see his interests.
34:37But it's not Simon, your problem.
34:41What?
34:43Not that it's a matter of principles, of religion.
34:49The field of Frère Jacques is not just sacred for the moines.
34:54My father was often there to gather.
34:57And even if everyone in the region is attached...
35:00Ah! It will stay there, the grotto.
35:02We're going to make a park around.
35:04Everyone will be able to go...
35:06Claire!
35:08Your father would have been a believer...
35:10He would have been a foot-finger on a occasion of the same.
35:13The field of Frère Jacques.
35:15The field of Frère Jacques.
35:17The field of Frère Jacques.
35:19The field of Frère Jacques.
35:21Allô?
35:22It's not your great project?
35:23What?
35:24We're going to have the more in Sidney Jambes.
35:27The sisters are serious.
35:29Well, let's wait.
35:30Hello?
35:31Yes?
35:32No.
35:33I'm here.
35:34We'll talk later, Kevin.
35:35Leopold is hospital.
35:36No, I'm coming.
35:42We'll talk later, Kevin.
35:46Léopold is at the hospital.
36:06He's stable.
36:21Emile,
36:24veux-tu venir te promenade avec moi?
36:28Viens.
36:31Tu y'as dit.
36:52Mais...
36:54Elle sait.
36:59Que t'aies eu le père d'Emile.
37:04Mais pas...
37:09Ils ont trouvé la tête. Véronique est morte.
37:14As-tu vu, Emile?
37:15C'est à la grotte. Il veut pas revenir.
37:19Maman, il est plein de sang pis c'est policien.
37:22Quoi?
37:23C'est à la grotte.
37:25C'est à la grotte.
37:29I'm going to do it.
37:30Véronique est morte.
37:31As-tu, Emile?
37:32C'est à la grotte. Il veut pas revenir.
37:34Maman, j'ai plein de sang pis c'est policien.
37:37Quoi?
37:38Quoi?
37:39Quoi?
37:52Qu'est-ce qui s'est passé?
37:53Dis-le, maman.
37:55Dis-le.
37:56Maman sera pas fachée.
38:07J'ai une copie de l'acte de vente du terrain.
38:36Pis le témoignage d'un policier.
38:41N'importe quoi.
38:42Du commérage.
38:44Maman.
38:47Quoi glace qu'il s'est passé?
38:51Ça, c'est moi qui vais le faire.
39:06Sous-titrage Société Radio-Canada
39:16Sous-titrage Société Radio-Canada
39:26Sous-titrage Société Radio-Canada
39:28Sous-titrage Société Radio-Canada
39:30Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments

Recommended