Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The air from the air is moist.
00:01At the end of the air,
00:01the air is bold.
00:04The air of the air is almost frozen in the air.
00:12No, I think it is even...
00:15Of course, this water!
00:17This water is...
00:18My ready for the air!
00:25Hmm.
00:26It is...
00:28Mouss, I'm not allowed to give up my name!
00:33I'm going to come here to嫁.
00:36I've never proposed it.
00:41I'll show you a new girlfriend.
00:50I'm going to fight for my love shampoo.
00:55Hey
00:58I hear
01:00me
01:02I'm
01:10I'm
01:16Oh
01:22Oh
01:25アカメ!
01:35女の子は?
01:37どうなったんだ?
01:38そりゃあお前、アヒルで同情だろ!
01:46アカメ!
01:55アカメ!
01:57アカメ!
01:59恋の十連邦と一山天
02:02すれ違いの平行線
02:05通暗号じゃわからない
02:08ひとりきりの酷使無双
02:11君は何を思ってんの?
02:14手の内がまだ見えないな
02:17イカ様覚悟で強引に攻めちゃうぜ
02:24理事かどうかもわからない
02:28私電波ってんのかな?
02:31いちかばちかの崖に出て
02:34あなたの答えを待つよ
02:37もうアイリートは絶対に
02:41言えない状態なのですが
02:43もうアイリートは絶対に
02:45言えない状態なのですが
02:47もうアイリーかも曖昧にしてたら
02:50絶対後悔しちゃうぜ
02:52絶対後悔しちゃうぜ
02:54くざらないことと
02:56パラって消化しようか
02:58しょうもないこと言ってないで
03:00本気出そうか
03:01今まで一人持っていって
03:03Oh yeah!
03:04あなたの2分の1はどっち?
03:08はい。
03:35Ah!
03:44Ah-kane!
03:55Ah-kaw...
04:03Ah-kane...
04:05I'm afraid of my fault.
04:24I'll go back to my house!
04:28I got it
04:58ランマランマランマランマランマランマランマランマアカネたち遅いわねなんだかんだ言ってても楽しいんでしょ?
05:18あら帰ってきたよしアカネうわっ失敗すんなよこのことは秘密にしといてやるからなとにかく元の体に何の話だいあかねがどうとか言っとったようだ何の話?
05:44何を隠しとったあらかわいいアヒルほんとそんなバカな元に戻らないあかねあかねそのアヒルが?
06:39あかねきれいだぞたんまくん末永く頼むよ
06:46はあねえあれほんとのアヒルじゃないの?
06:50さあさあさあサンサン筆のさかずきだ
06:57あらおとなしくしながってるじゃなあかんぜい
07:02悪かったって
07:04どこ?
07:06だからてめえだよ!
07:12ずいぶん右よけな修辺だこと。写真撮っとこ
07:19ここここここここここここここここここここ、こここ
07:26I'm going to get my face.
07:28But I've got the same way.
07:33Take care.
07:35You're not really cute!
07:40You're not cute!
07:43I'm not cute!
07:45Come back.
07:47What's this?
07:49What's the case?
07:51What?
07:52What?
07:53He's wearing a hat.
07:55It's not my fault.
08:09It's not my fault.
08:13Don't go back to my house!
08:21It hurts.
08:23The money that was covered was just the water.
08:25Hmm.
08:26Y'at-z-21-1 is not the case.
08:29Even if they don't have any benefits,
08:31even if they don't have any benefits of the king and the queen,
08:33they don't have any benefits.
08:34I'm just one of them.
08:36I'm just one of them.
08:37I'm just one of them.
08:38This is the Y'at-z-21-1.
08:40What?
08:45This is the Y'at-z-21-1.
08:48I'm just one of them.
08:50What?
08:51I'm just one of them.
08:53I'm just one of them.
08:54I'm just one of them.
08:55I'm just one of them.
08:56What's that?
08:57What's that?
08:58What's that?
08:59What's your gift?
09:00I think I'm going to come back a little bit later.
09:03I think I'm going to be more fun.
09:05You're a gift.
09:06You're a gift.
09:07You'll have to come back in a little bit.
09:10What?
09:11What?
09:12Where are you going?
09:13What?
09:14What?
09:15I'm going to be...
09:16I'm going to be...
09:17What?
09:18What?
09:19What?
09:20I'm going to be...
09:21I paid a house for my house.
09:22Why?
09:23You're actually...
09:24What?
09:25I don't know if you don't have any water, but you will always be able to save the landmah.
09:36Moose, do you still use a hand?
09:42Where is your place?
09:46What are you doing, Shampoo?
09:52What do you mean?
09:57I don't care.
10:00I'll go back to China.
10:03What?
10:04Bye-bye.
10:06You, Shampoo.
10:08I know your feelings.
10:10I'm so sorry!
10:12I'm so sorry!
10:14I'm so sorry!
10:16You're so sorry, Shampoo.
10:19Bye-bye.
10:21Shampoo!
10:23What do you mean, Shampoo?
10:25What do you mean, Shampoo?
10:28What do you mean, Shampoo?
10:32When are you crying?
10:34That's why Shampoo is...
10:36I'm so sorry.
10:38What do you mean, Shampoo?
10:40I'm so sorry.
10:41I'm so sorry.
10:43I'll support you.
10:47What?
10:48I'll fight with the Ra-ma.
10:50I might win.
10:52Hey!
10:53I'm so sorry.
10:54You're so sorry.
10:55You're so sorry.
10:57What are you thinking?
10:58That's a fight.
10:59I'm going to win the Ra-ma.
11:01You're not going to win.
11:02You're not going to win.
11:03You're not going to win.
11:04I can't even think about it.
11:05I can't even do it.
11:06I can't even do it.
11:07I can't even do it.
11:08俺が負けるわけねえだろ。
11:10そう?
11:11もしまがいちほんとにまがいちムスが勝つようなことあったらわたしもひさげよくムスと交差してやるべ。
11:23今のことがしかと聞いた。
11:27どこから来たの?
11:30シャンプーの目の前でたたきのめしてくれるぞランマ!
11:34負けらればシャンプーと縁が切れるかもよ。
11:49わざと負けるくらいならシャンプーと付き合ったほうがメシだ。
11:57まったくバカな男あるな。
12:00どう? 考え直してくれた?
12:06キャンプー!
12:10いいわね、ランマ。さりげな悪負けるのよ。
12:13まったよ。
12:15何?
12:16何?
12:17何?
12:18何?
12:19何?
12:20何?
12:21何?
12:22何?
12:23いいわね、ランマ。さりげな悪負けるのよ。
12:26まったよ。
12:29何にたくらんでるかさしはつくな。
12:32思い通りにはさせないね。
12:35マス。
12:36うん?
12:39こ、これは。
12:41それをわたしともで使うやらしい。
12:44シャンプー。
12:45オラのためにこんなすごい武器よ!
12:48百人力じゃ!
12:51頑張るよろしぞ!
12:52では行くぞ!
12:54ランマ!
12:55覚悟!
12:56さりげなくね!
12:58そんな器用な真似できるかよ!
13:01アカネのたくらめ、利用させてもらうね。
13:05ランマ、絶対に勝ってもらうある。
13:09ランマ、しっかり負けてシャンプーとの縁を切るのよ。
13:15すっごい。
13:40すっごい。
13:44ランマ!
13:47死ぬよ、ランマ!
13:48なんだよ、やるじゃねえか!
13:50死ぬよ、ランマ!
13:51なんだよ、やるじゃねえか!
14:01勝ったぜ。
14:03勝ってどうすんのよ!
14:05まだ負けておらぬわ!
14:07このシャンプーの心ぼくしの武器にかけても、オラは勝っ!
14:12渡れたぞ!
14:21・ 貰った!
14:22Cyaa! Cyaa!
14:33Hmm? It's a egg?
14:47What are those weapons?
14:52Shampoo! I'll give you so much money!
14:56I don't have to go with it.
14:58Masa won't lose.
15:01Masa!
15:05I don't think it's like that before!
15:07That's it?
15:13Masa!
15:22I don't want to open the door.
15:29It's good to be able to open the door.
15:31I've become so nervous.
15:37I'm still...
15:39Moose!
15:41You're still...
15:43Shampoo...
15:46Shampoo...
15:48...誰にも...
15:50...渡さん!
15:54誰にも渡さん!
15:58頑張るじゃねえか!
16:00だったら俺も手を抜かねえぜ!
16:02ランマン!
16:03負けてあげてよ!
16:05これじゃ Mooseが可哀想じゃない!
16:07くっ!
16:15わざと負けてもらって嬉しいか?
16:20ランマン?
16:22嬉しくねえだろ?
16:24そ、そうだわ!
16:26そんなことしたら Mooseのプライドが...
16:29呼吸!
16:30嬉しいぞ!
16:31てめえ!
16:32フフフフ…
16:34それでシャンプーが…
16:35オーラのものになるなら…
16:36プライドなんぞいらん!
16:37プライドなんぞいらん!
16:39どっ!
16:40うそー!
16:42やぞ!
16:43兄ちゃん
16:45ランマン!
16:47なるほど.
16:48くふっ、くふっ、ぅ…
16:50くそ!
16:52ただの水だったのがよ!
16:54おならまなら…
16:55ムスが有利ある…
16:56はっ 前の対決の時…
16:59てめえきったでーぞ!
17:00女に勝って嬉しいのかよ言ったじゃろうプライドなんかいらんとお前に負けを認めさせることができるんならたとえおでいをすすることになろうとおらは何でもやる
17:15愛するシャンプーのためなら何だってするのじゃ!
17:21マンマークワークガー!
17:30マンマークワークガー!
17:36逃げるなマンマー!
17:39痛みよくわざと負けるがよ!
17:41ふざけんな!
17:42マンマー!
17:44助かったぜ!
17:46これでもう追ってこれも!
17:51マンマー!
17:52戸田が出るな!
17:53俺だけの元気があるな!
17:55実力で勝てるんじゃねえか!
17:59マンマー!
18:00マンマー!
18:01マンマー!
18:04マンマー!
18:05マンマー!
18:06マンマー!
18:07マンマー!
18:10マンマー!
18:11マンマー!
18:12惜しい男だったぜ。
18:25やっぱりラマにはかなわなことあるな勝負はなまっ執念だけは認めてやるけどまだまだシャンプーあっ気絶した!
18:55シャンプー。
19:02馬鹿な男あるな。
19:06馬鹿な男あるな。
19:12馬鹿な男あるな。
20:19馬鹿な男とシュウゲンをあげようとしたそうだな。
20:22馬鹿な男お前の情報源ってどこだよ。
20:25あれはアヒル。
20:26いやかましい。
20:27今日こそ決着つけてやる。
20:29馬鹿やるか?
20:30馬鹿やめい。
20:31馬鹿遅刻する。
20:32馬鹿学校行く前に寄り道するね。
20:34馬鹿遅刻は。
20:35馬鹿遅刻は。
20:41馬鹿!
20:42馬鹿。
20:44馬鹿を看つ Heavenlyda demos breakfast!
20:45馬鹿う вамieni!
20:47I'm happy to be here in any way that I like people in front of me.
20:53What's that?
20:54It's nothing!
20:55Let's go!
20:56Let's go!
21:02Well, today I'll be fine.
21:05I'll be fine.
21:08I'll be fine.
21:10I'll be fine.
21:14I'll be fine.
21:17Isn't that cute?
21:20The king and the queen, the king and the queen!
21:23I love you!
21:27Let's go!
21:47Let's go!
21:48Let's go!
21:49Let's go!
21:50Let's go!
21:51Let's go!
21:52Let's go!
21:53Let's go!
21:54Let's go!
21:55Let's go!
21:56Let's go!
21:57Let's go!
21:58Let's go!
21:59Let's go!
22:00Let's go!
22:01Let's go!
22:02Let's go!
22:03Let's go!
22:04Let's go!
22:05Let's go!
22:06Let's go!
22:07Let's go!
22:08Let's go!
22:09Hello!
22:11Let's go!
22:14Let's go!
22:15Let's go!
22:16I will not stop you
22:19Don't you keep going
22:21Don't you try to do anything
22:23I will not stop you
22:25Look if I can't
22:27Do it
22:28I won't do it
22:30I will not stop you
22:33Don't let you keep going
22:33I will be by the turn
22:38Don't make me sorry
22:39I will be sorry
22:40Don't give up
22:42Maybe take the next一つ
22:44We'll see you next time.
Comments